第113章 不合群者與合群者

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第113章 不合群者與合群者

  二樓露台上,亞瑟王子站在洛希婭公主與奧汀王子的中間,手肘撐在露台橫欄上,掌心托著下頜,俯瞰著樓下的舞會。

  「不去跳舞嗎?」亞瑟偏頭看了一眼自己的哥哥和妹妹,「嘿,奧汀,今天是宴會,笑一笑吧,下去跳支舞。你這張臉冷像是機械庫里的鋼鐵一樣,你也年紀輕輕跟老爹一樣面癱了?」

  奧汀那張和洛塔親王幾乎一樣的臉上沒有什麼表情:「不要背後給父親造謠......晚宴結束我還有工作,我需要節省體力。」

  「我討厭工作狂。」亞瑟湊近洛希婭,「那我們的小公主呢?賞個臉,陪你二哥我去跳一支舞?」

  「不要,你舞技太爛了。」洛希婭一點不給自己親哥哥面子,「今年你生日舞會的時候,十分鐘你踩了我五次!」

  「真記仇!」亞瑟努努嘴,重新將身體重量壓回露台橫欄。

  「那個壯漢就是尼莫·凱爾西?我喜歡他的甲冑,緘默者,機械大師的傑出作品,那台甲冑很有力量感。」

  「哈,那個就是你招募的機械師,前國立機械研究院的次席機械師雷德先生?可惜我和他研究方向不同,不然我一定要從你手底下挖過來。」

  「你今天怎麼那麼關注我的人?」

  「誰叫你最近風頭最盛嘛......伊芙琳騎士,越來越漂亮了。她的【血玫瑰】是我最愛的甲冑設計之一,將優雅和殺戮結合得非常完美。」

  亞瑟再次尋找,最後視線鎖定在宴會廳一個相對安靜的角落。

  「夏洛克·華生。」亞瑟摩挲著下巴,語調帶著玩味的探究,「年輕,相貌堂堂,有能力,有地位,還有那麼點讓人捉摸不透的神秘感。有神秘感的男人最討女人喜歡了。」

  「但是也最危險。」

  奧汀忽然說道。

  亞瑟和洛希婭都沒側頭看他。

  亞瑟笑著:「大哥你這話說的可有點不對了。神秘為什麼就代表危險呢?他是一個活生生的人,又不是神秘學領域的封印物。」

  「他的過去,洛希婭你清楚多少?」奧汀說,「我指的是他三年前的過去,來到首都前的過去。」

  「也許我了解的不夠多,但是他已經獲得了我的信任。」洛希婭轉過頭,迎上奧汀的目光,「我了解他的現在,了解他的能力,也了解他對我的忠誠。這就足夠了。」

  「如果你只把他當做一個好用的屬下,那自然足夠了。可是你的性格我很清楚,你把他當做了一個朋友」。當然,我也不反對你和優秀的人交朋友,畢竟夏洛克現在也是貴族了。只是我想提醒你,不是所有平民都是夏洛克·華生。交朋友應該更慎重些,最好就是不要和平民成為朋友。」

  「大哥你又來了。我們的朋友一定只能是貴族嘛?在你眼裡好像除了貴族以外的平民都算不上人」一樣。」

  「洛希婭,你自己就是貴族,最頂尖的貴族。皇室與貴族們有著盟約,這份盟約註定了百花貴族是我們最忠實的擁護者,而那些平民不是。」奧汀說道,「你不應該自降身份......巨龍不應該落在泥潭裡和打滾的馱獸當朋友。」

  洛希婭蹙著眉:「大哥,你還是那麼傲慢。」

  從小到大,奧汀總會對洛希婭去下城區遊玩、吃平民的食物、玩平民的遊戲而囉嗦。

  「巨龍本就是世界上最傲慢的魔獸。我們是龍裔,傲慢是刻在骨子和血統里的。」奧汀淡然地說,「而且,在貴族眼裡,其實你比我更傲慢。至少我在上學那會從不缺席宴會邀約,而你從小到大就是一個規則破壞者。」

  一時間兄妹三人都沒再說話。

  露台上的氣氛變得有些微妙。樓下舞會的樂聲悠揚,男女賓客的笑語隱約傳來,卻更襯得這方寸之地的寂靜格外突兀。

  亞瑟開口,打破了這種氣氛:「奧汀,你有你的主張,不要試圖把你的意志強加給我們。和平民當朋友沒什麼不好的,平民誕生了多少優秀的機械師?沒有他們扭螺絲,帝國的機械軍隊如何武裝起來?倒是一群貴族出身的機械師,沾點機油都要趕緊擦乾淨,生怕污漬洗不掉。」

  「......我們的確誰都說服不了誰。」奧汀微微搖頭,「我承認夏洛克的優秀,我只是希望洛希婭你可以更合群」一些。尤其是現在,你沒有在皇家大學進修,而是聘請家庭教師進行學習,你缺少了一個和貴族子嗣們交際的途徑。」

  「別忘了,我們龐大國家的資源始終是由貴族們把控分配。要和貴族們要搞好關係啊,洛希婭,別讓自己像一個階級背叛者一樣。」


  奧汀的話語意味深長,隨即朝一樓某個方向輕輕揚了揚下巴:「你的秘書就比你更清楚,合群的重要性。」

  在第一首曲子結束後,收到鮮花的女孩們不會只拘泥於第一個舞伴,交際場本就是不斷拓展人脈的舞台,大家自然要擴展自己的朋友圈。

  夏洛克最終還是踏入了舞池。

  邀請他的是朱麗葉·夏姆洛克小姐,那位來自三葉草家族的明艷千金。她棕紅色的長髮在燈光下泛著健康的光澤,窈窕的身姿在舞步中舒展。

  「夏洛克爵士,一位紳士更應該主動去邀請女孩,而非等待女孩主動邀請你才對吧。」

  夏洛克引領著舞步,動作流暢標準,無可挑剔。

  「其實我這個人有點內向。」夏洛克一本正經地胡說八道,「我擔心被女孩拒絕。好不容易鼓起勇氣要是被拒絕了,那我恐怕會失落很久。」

  朱麗葉輕笑:「那我剛剛都那樣暗示你了,你也沒有鼓起勇氣啊。」

  「原來那是暗示嘛?」夏洛克露出些許恍然和懊惱的神情,「恕我和女孩子接觸得少,沒有聽出來。」

  「我還以為你是對舞會和交際沒興趣,打算完全游離在外呢。」

  「不不不,怎麼會呢。」夏洛克說,「其實我一直想和羅馬的貴族們打好關係......不過我很擔心,我作為一個平民晉升上來的小小貴族,在場的諸位年輕俊傑們願不願意接受我,萬一看低我怎麼辦?」

  「只要你主動,大家怎麼會不願意接受你呢。」朱麗葉說,「需要我為你引薦一下嘛?大家對你其實也很好奇呢。」

  「我的榮幸,美麗的朱麗葉小姐。」

  >

章節目錄