第2章 把伊莉莎白弄出去?
第85章 把伊莉莎白弄出去?
達希安感覺自己的太陽穴又開始隱隱作痛。
很好,非常好。
這個世界的女士們難道就沒有別的愛好了嗎?
為什麼都對這種陰暗狹窄的空間情有獨鍾?
這索恩菲爾德城堡的風水是不是有點問題,專門吸引這種喜歡玩捉迷藏的特殊人才——
達希安嚴重懷疑自己是不是不小心觸發了什麼奇怪的「撿女人」體質,走到哪裡都能從犄角旮旯里翻出個麻煩來。
或許該找個機會看看哪裡可以獲取一些新概念求神拜佛祈禱法,免得下次掀開被子發現裡面躺著個矮人什麼的——
達希安胡思亂想,有點頭痛。
所以現在怎麼辦?
把伊莉莎白弄出去?
他立刻否決了這個念頭。
現在外面全是即將啟程的貴族和騎士,眾目睽睽之下把一位藏在自己馬車裡的貴族小姐拎出來?
他就算有一百張嘴也解釋不清,這位「北境冬薔薇」的名聲更是會徹底毀於一旦。
「閣下,」
馬夫的聲音在這時從車外傳來,「格哈特伯爵閣下那邊已經準備好了,我們隨時可以出發。」
達希安深吸一口氣,壓下心中那洶湧的吐槽欲望,對著車外應了一聲:「——好的,我知道了。」
看來,只能先走一步看一步了。
他將行囊放到座位上,自己則在那鋪著軟墊的座位上坐下。
很快,伴隨著其他馬車出發的喧囂聲車輪開始緩緩滾動,他們匯入了離開城堡的車隊之中。
馬車駛離了索恩菲爾德城堡,漸漸進入平穩的行駛狀態。
從索恩菲爾德到埃德加領地,即便是乘坐最快的馬車也至少需要好幾天的路程。
這女人難道打算一路都蜷縮在那個狹小的空間裡?
吃喝拉撒怎麼辦?
她難道以為自己是靠光合作用生存的精靈嗎——
達希安越想越覺得頭痛。
他撩開車簾一角觀察了一下車外,他這輛馬車的騎士被安排在了後方隨行,雖然保持著一段距離但始終還是不方便直接交談,更別提車夫也還在。
幸好,自己現在的人設是一位學者。
達希安心中一動,從行囊里拿出幾張空白的羊皮紙和一根炭筆。
他再次觀察了一下車窗外,確認沒有人會注意到車廂內的動靜後,他將座位上的軟墊再次挪開掀起了那塊木板。
伊莉莎白顯然一直保持著警惕,木板剛一打開她便對上了達希安的視線。
達希安沒有說話,只是指了指自己手中的紙筆,乾脆盤腿坐在了鋪著厚實地毯的車相底板上。
還好這裡空間夠大,而且鋪了地毯,坐著倒也不算難受。
他拿起炭筆,在羊皮紙上快速寫下幾行字,然後將紙遞給了伊莉莎白:
【下一個休息點,我會想辦法引開注意,您趁機離開。
我會設法聯繫索恩菲爾德女伯爵閣下,安排人護送您安全返回阿什沃斯領地。】
達希安皺起眉,繼續寫道:
【你的父親阿什沃斯男爵如果知道你藏在埃德加的馬車裡,這會給索恩菲爾德女伯爵和埃德加家族帶來巨大的麻煩,甚至可能引發不必要的衝突。】
這絕不是小孩子過家家,一位貴族小姐的「失蹤」,尤其是在這種敏感時期足以成為點燃火藥桶的導火索。
伊莉莎白看完,臉上卻露出微笑。
她接過炭筆,留下娟秀的字跡:
【請放心,先生。
即便最壞的情況發生,從我踏出那一步起,阿什沃斯的伊莉莎白就已經病了,一個需要靜養、無法見客的可憐病人。】
她又補充了一句:
【就像您說過的,赫拉利烏斯大師曾寫道:「真正的牢籠往往並非來自外界的羅網,而是源於我們內心因恐懼與遲疑而背離了那神聖的道路。,伊萊恩先生,您不是也這樣認為嗎?
我已經聆聽到了內心的指引,現在正鼓起勇氣振翅。】
達希安:
達希安看著那行引用,感覺自己的太陽穴跳得更厲害了。
他只是隨便找了個藉口大忽悠,順便給「赫拉利烏斯」刷刷存在感,沒讓搞出個狂信徒來給他添亂啊!
而且還是個行動力如此驚人、專門給他添麻煩的狂信徒!
早知道就不該為了裝逼說什麼內心牢籠、勇氣振翅現在好了,人家真的振翅了,還直接降落在了他的馬車底下!
這人果然還是不能亂說話吧,尤其是在面對一個正處於人生低谷、急需心靈雞湯的美麗女士時但事已至此,他總不能真的把人半路丟下去。
達希安認命地嘆了口氣,打定主意等到了埃德加領地再找個機會把這位「振翅高飛」的小姐安全地送回她那華麗的牢籠里去。
希望到時候別再出什麼事。
他重新拿起炭筆:
【您準備如何解決飲食和——其他必需問題?
蜷縮在這裡絕非長久之計。】
伊莉莎白接過羊皮紙,看完之後那白皙的臉頰再次不受控制地泛起一抹動人的紅暈。
她低下頭,避開了達希安的視線快速地在紙上寫道:
【我我帶了一些乾糧和水。至於其他的,我會儘量克制。
不會給先生添麻煩的。】
達希安:「.」
你最好是。
過了一段時間,車廂外突然傳來一陣喧鬧聲。
達希安悄悄掀開車簾一角向外望去。
只見車隊已經偏離了主路,正沿著一條蜿蜒的小徑向著不遠處一條波光粼粼的河流駛去。
幾名騎士已經提前衝進了旁邊的樹林裡,看樣子是真的打算即興打獵助興。
女王陛下的徵召令還熱乎著,看來是完全不影響格哈特這位「忠誠」的伯爵閣下慢悠悠地帶著學者回領地,甚至還有心情在半路上搞什麼狩獵野餐。
這心可真夠大的。
馬車很快便在河邊一片開闊的草地上停了下來。
外面傳來僕役們打開車門和搬運東西的聲響。
伊莉莎白立刻會意再次蜷縮回座位底下。
達希安將軟墊和木板重新放好,確認看不出任何破綻才整理了一下衣服,也跟著下了馬車。
至於座位底下那位——
他現在可沒那閒工夫也沒那能力去解決一位貴族小姐在這種荒郊野外可能遇到的「必需」問題。
這位振翅高飛的小姐不給他添麻煩,他就已經謝天謝地了。
「哦!我的學者!快來!」
>
達希安感覺自己的太陽穴又開始隱隱作痛。
很好,非常好。
這個世界的女士們難道就沒有別的愛好了嗎?
為什麼都對這種陰暗狹窄的空間情有獨鍾?
這索恩菲爾德城堡的風水是不是有點問題,專門吸引這種喜歡玩捉迷藏的特殊人才——
達希安嚴重懷疑自己是不是不小心觸發了什麼奇怪的「撿女人」體質,走到哪裡都能從犄角旮旯里翻出個麻煩來。
或許該找個機會看看哪裡可以獲取一些新概念求神拜佛祈禱法,免得下次掀開被子發現裡面躺著個矮人什麼的——
達希安胡思亂想,有點頭痛。
所以現在怎麼辦?
把伊莉莎白弄出去?
他立刻否決了這個念頭。
現在外面全是即將啟程的貴族和騎士,眾目睽睽之下把一位藏在自己馬車裡的貴族小姐拎出來?
他就算有一百張嘴也解釋不清,這位「北境冬薔薇」的名聲更是會徹底毀於一旦。
「閣下,」
馬夫的聲音在這時從車外傳來,「格哈特伯爵閣下那邊已經準備好了,我們隨時可以出發。」
達希安深吸一口氣,壓下心中那洶湧的吐槽欲望,對著車外應了一聲:「——好的,我知道了。」
看來,只能先走一步看一步了。
他將行囊放到座位上,自己則在那鋪著軟墊的座位上坐下。
很快,伴隨著其他馬車出發的喧囂聲車輪開始緩緩滾動,他們匯入了離開城堡的車隊之中。
馬車駛離了索恩菲爾德城堡,漸漸進入平穩的行駛狀態。
從索恩菲爾德到埃德加領地,即便是乘坐最快的馬車也至少需要好幾天的路程。
這女人難道打算一路都蜷縮在那個狹小的空間裡?
吃喝拉撒怎麼辦?
她難道以為自己是靠光合作用生存的精靈嗎——
達希安越想越覺得頭痛。
他撩開車簾一角觀察了一下車外,他這輛馬車的騎士被安排在了後方隨行,雖然保持著一段距離但始終還是不方便直接交談,更別提車夫也還在。
幸好,自己現在的人設是一位學者。
達希安心中一動,從行囊里拿出幾張空白的羊皮紙和一根炭筆。
他再次觀察了一下車窗外,確認沒有人會注意到車廂內的動靜後,他將座位上的軟墊再次挪開掀起了那塊木板。
伊莉莎白顯然一直保持著警惕,木板剛一打開她便對上了達希安的視線。
達希安沒有說話,只是指了指自己手中的紙筆,乾脆盤腿坐在了鋪著厚實地毯的車相底板上。
還好這裡空間夠大,而且鋪了地毯,坐著倒也不算難受。
他拿起炭筆,在羊皮紙上快速寫下幾行字,然後將紙遞給了伊莉莎白:
【下一個休息點,我會想辦法引開注意,您趁機離開。
我會設法聯繫索恩菲爾德女伯爵閣下,安排人護送您安全返回阿什沃斯領地。】
達希安皺起眉,繼續寫道:
【你的父親阿什沃斯男爵如果知道你藏在埃德加的馬車裡,這會給索恩菲爾德女伯爵和埃德加家族帶來巨大的麻煩,甚至可能引發不必要的衝突。】
這絕不是小孩子過家家,一位貴族小姐的「失蹤」,尤其是在這種敏感時期足以成為點燃火藥桶的導火索。
伊莉莎白看完,臉上卻露出微笑。
她接過炭筆,留下娟秀的字跡:
【請放心,先生。
即便最壞的情況發生,從我踏出那一步起,阿什沃斯的伊莉莎白就已經病了,一個需要靜養、無法見客的可憐病人。】
她又補充了一句:
【就像您說過的,赫拉利烏斯大師曾寫道:「真正的牢籠往往並非來自外界的羅網,而是源於我們內心因恐懼與遲疑而背離了那神聖的道路。,伊萊恩先生,您不是也這樣認為嗎?
我已經聆聽到了內心的指引,現在正鼓起勇氣振翅。】
達希安:
達希安看著那行引用,感覺自己的太陽穴跳得更厲害了。
他只是隨便找了個藉口大忽悠,順便給「赫拉利烏斯」刷刷存在感,沒讓搞出個狂信徒來給他添亂啊!
而且還是個行動力如此驚人、專門給他添麻煩的狂信徒!
早知道就不該為了裝逼說什麼內心牢籠、勇氣振翅現在好了,人家真的振翅了,還直接降落在了他的馬車底下!
這人果然還是不能亂說話吧,尤其是在面對一個正處於人生低谷、急需心靈雞湯的美麗女士時但事已至此,他總不能真的把人半路丟下去。
達希安認命地嘆了口氣,打定主意等到了埃德加領地再找個機會把這位「振翅高飛」的小姐安全地送回她那華麗的牢籠里去。
希望到時候別再出什麼事。
他重新拿起炭筆:
【您準備如何解決飲食和——其他必需問題?
蜷縮在這裡絕非長久之計。】
伊莉莎白接過羊皮紙,看完之後那白皙的臉頰再次不受控制地泛起一抹動人的紅暈。
她低下頭,避開了達希安的視線快速地在紙上寫道:
【我我帶了一些乾糧和水。至於其他的,我會儘量克制。
不會給先生添麻煩的。】
達希安:「.」
你最好是。
過了一段時間,車廂外突然傳來一陣喧鬧聲。
達希安悄悄掀開車簾一角向外望去。
只見車隊已經偏離了主路,正沿著一條蜿蜒的小徑向著不遠處一條波光粼粼的河流駛去。
幾名騎士已經提前衝進了旁邊的樹林裡,看樣子是真的打算即興打獵助興。
女王陛下的徵召令還熱乎著,看來是完全不影響格哈特這位「忠誠」的伯爵閣下慢悠悠地帶著學者回領地,甚至還有心情在半路上搞什麼狩獵野餐。
這心可真夠大的。
馬車很快便在河邊一片開闊的草地上停了下來。
外面傳來僕役們打開車門和搬運東西的聲響。
伊莉莎白立刻會意再次蜷縮回座位底下。
達希安將軟墊和木板重新放好,確認看不出任何破綻才整理了一下衣服,也跟著下了馬車。
至於座位底下那位——
他現在可沒那閒工夫也沒那能力去解決一位貴族小姐在這種荒郊野外可能遇到的「必需」問題。
這位振翅高飛的小姐不給他添麻煩,他就已經謝天謝地了。
「哦!我的學者!快來!」
>