第136章 究竟有沒有銀礦?
第136章 究竟有沒有銀礦?
烏雲將天空遮蔽得仿佛黑夜,狂風卷著冰冷的雨滴拍打木門,像是有野獸要闖進來擇人而噬。
壁爐燃燒的微弱火光中,裹著野牛皮、海懶皮的白人們正在打牌。
只不過他們的賭注,不是綠油油的鈔票,而是一顆顆乾癟的豌豆。
半張臉都被絡腮鬍子蓋住的中年,打量著僅剩的兩名對手,從手旁的布袋裡掏出一把豌豆推到桌子中間。
「婊子養的。」
坐在斜對面的青年猶豫了很久,緊繃的臉還是沒有繃住,垂頭喪氣地將面前的紙牌推了出去。
「阿曼德,我說過打牌和打獵一樣,除了技巧還需要勇氣。」
絡腮鬍子中年大笑著掀開底牌,將半捧豌豆摟到面前。
被稱作阿曼德的青年探頭看了一眼,發現還沒有牌面還沒有自己公共牌大,頓時氣餒地癱坐在椅子裡,抱怨道:「見鬼的,你贏了我的晚餐。」
「少吃一頓餓不死。」
絡腮鬍子笑著將豆子裝進布袋子裡:「如果明天有的吃的話。」
「我就不該離開波特蘭。」
阿曼德嘟囔著,揉著飢腸轆轆的肚子:「至少貨船會從舊金山帶來充足的食物。」
「這本來一場賭局,贏了回賓夕法尼亞享受紙醉金迷,輸了就只能忍飢挨餓。」
絡腮鬍子中年將袋子口系好、紮緊,揣進懷裡。
「我懷疑那些流浪漢騙了咱們。」
阿曼德騰的站了起來,雙手拄著桌子,身體前傾和絡腮鬍子中年拉近距離:「根本沒有什麼銀礦,他們和米勒是一夥的,就是要掏空咱們兜里的美元。「
「你是餓瘋了嗎?」
坐在壁爐旁的白人看不下去,走過來將阿曼德按回椅子裡:「大家都看到他們帶回來的護身符了,那是用純度很高的銀礦石打磨出來的。」
被欺騙的想法一旦萌生,就像是野草在腦海中瘋長,阿曼德堅信自己受到了欺騙,大聲嚷嚷道:「科羅拉多的印第安人也會佩戴類似的護身符,他們也許是從那裡拿到的。」
「他們把咱們騙過來,就是要讓咱們和他們一起挨餓?「
白人不耐煩地問道:「我親眼看過他們的晚飯,只是像水一樣的玉米糊。」
他不想也不敢相信自己被欺騙,沒有銀礦這個美好的目標,許多人都可能扛不過這個漫長的冬季。
「阿曼德,安靜下來,無端的猜忌只會讓你備受折磨。」
絡腮鬍子中年從衣服的夾縫中翻出一點菸絲,塞進像是泛著溫潤光澤的菸斗,起身走到壁爐旁拿起一根燃燒著的木柴點著。
深深地抽了一口,緩緩吐出一個煙圈,他滿臉都是陶醉的神色:「朋友們,找到銀礦之後打算做什麼?」
「先回家裡好好睡上一覺。」
「我要去田納西當農場主,狠狠操弄那裡的小妞。」
「波特蘭不是更近嗎?」
「誰知道那些妓院裡的婊都被誰上過,我可不想染上髒病。」
「我還有一瓶水銀,你需要嗎?「
「婊子養的,你還是給自己留著吧。
,,屋子裡的白人熱情回應,越聊越遠,從銀礦說到了褲襠里的事情。
但不管怎樣,熱烈的討論將沉悶的氣氛一掃而空。
陰沉著臉的阿曼德看起來心情稍微好了一點,張嘴要說話卻又停了下來,豎起耳朵看向被狂風敲擊的木門。
像是鬼哭狼嚎的尖嘯嘶鳴中,一串凌亂的馬蹄聲飄進耳朵。
「安德魯斯回來了。」
他驚喜地站起來走向門口,搭在椅子上的大衣都忘記了穿。
七八匹花旗馬馱著裹得像是棕熊的騎手,穿過搭得歪歪扭扭的圍欄中間的缺口,出現在從屋子裡湧出來的白人眼前。
「找到線索了嗎?」
阿曼德迫不及待地喊道,吸引來整個營地的視線。
沒有人開口回答他的問題。
但從某種意義上來說,沉默也是一種回答。
騎手們垂頭喪氣翻身下馬,沉默著卸下馬鞍和背囊,將花旗馬牽進營地一角的馬棚拴好。
剛剛提起來的希望又狠狠砸了回去,阿曼德失魂落魄地往回走,一頭栽倒在用幾根木頭壘起來的床鋪上。
比其他幾位騎手要高一頭的安德魯斯,在眾人的簇擁中走進屋子,脫掉被泥水打濕的靴子放在壁爐旁烘烤,脫掉一層又一層衣服,只剩一件被汗水打濕的襯衫,緊緊貼在身上。
「安德魯斯,究竟有沒有銀礦?」
阿德曼翻來覆去地折騰了一會兒,還是坐了起來。
「我們在印第安部落的營地發現了許多打磨銀礦的痕跡,但——」
安德魯斯拖了把椅子坐到壁爐旁,火光照在被寒風割裂的臉,像是一幅光怪陸離的油畫。
「但是什麼?」
阿德曼緊緊地攥著手旁的毯子,眼裡醞釀著絕望的神色。
「依照我的經驗,四周並沒有生長出白銀的特徵。「
安德魯斯沉默了好一會兒,緩緩抬起頭環顧緊張地注視著自己的白人。
阿德曼之前以為自己在聽到這個消息的時候,一定會陷入最深的絕望,歇斯底里地咒罵那些欺騙自己的槍手。
但正當安德魯斯說出來,他張開嘴卻沒有發出任何的聲音,腦海中一片空白,甚至有種如釋重負的感覺。
屋子裡的喧囂戛然而止,白人像是一尊尊雕像立在原地,仿佛失去了生命。
「還有吃的嗎?」
安德魯斯嘗試打破沉悶的氣氛,拍了拍肚子:「我們的食物昨天晚上就吃沒了。」
絡腮鬍子中年叼著已經熄滅的菸斗,從一直背在身上的馬包里翻出一個玉米罐頭遞了過去:「這是你給我的,現在還給你。」
「我一會去找米勒買兩個給你。」
安德魯斯接過罐頭放在腳前,抽出綁在腿上的匕首捅進接口處,再用腳將匕首踩進去。
「我覺得沒有這個必要了。」
絡腮鬍子中年苦笑著,將菸斗中的灰燼倒進掌心用力地嗅了嗅。
「你什麼時候這麼大方了?」
安德魯斯看了絡腮鬍子中年一眼,費力地將罐頭蓋子撬開,香甜的玉米味道吸引來一道道羨慕的視線。
絡腮鬍子中年將灰燼吹散,在褲子上擦掉蹭了蹭手:「米勒將玉米罐頭的價格從一美元提高到了五美元。「
「什麼?」
安德魯斯險些將手裡的罐頭扔出去。
絡腮鬍子中年聳了聳肩:「不只是罐頭,麵粉的價格翻了四倍,豌豆的價格翻了五倍,朗姆酒更是翻了十倍。」
「他這是在搶劫!」
安德魯斯將罐頭重重地砸在桌子上,濺出來一些香濃的湯汁。
絡腮鬍子伸手抹起湯汁送到嘴裡,享受著玉米的香甜味道:「他就是在搶劫,但我們沒有任何辦法,總不能一直餓著肚子。」
「他哪來的膽子?」
安德魯斯拿起擱在一旁的步槍,眼裡閃爍著兇狠的目光。
(生產於1848年的玉米罐頭,在紐約售價25美分,在舊金山售價1美元)
烏雲將天空遮蔽得仿佛黑夜,狂風卷著冰冷的雨滴拍打木門,像是有野獸要闖進來擇人而噬。
壁爐燃燒的微弱火光中,裹著野牛皮、海懶皮的白人們正在打牌。
只不過他們的賭注,不是綠油油的鈔票,而是一顆顆乾癟的豌豆。
半張臉都被絡腮鬍子蓋住的中年,打量著僅剩的兩名對手,從手旁的布袋裡掏出一把豌豆推到桌子中間。
「婊子養的。」
坐在斜對面的青年猶豫了很久,緊繃的臉還是沒有繃住,垂頭喪氣地將面前的紙牌推了出去。
「阿曼德,我說過打牌和打獵一樣,除了技巧還需要勇氣。」
絡腮鬍子中年大笑著掀開底牌,將半捧豌豆摟到面前。
被稱作阿曼德的青年探頭看了一眼,發現還沒有牌面還沒有自己公共牌大,頓時氣餒地癱坐在椅子裡,抱怨道:「見鬼的,你贏了我的晚餐。」
「少吃一頓餓不死。」
絡腮鬍子笑著將豆子裝進布袋子裡:「如果明天有的吃的話。」
「我就不該離開波特蘭。」
阿曼德嘟囔著,揉著飢腸轆轆的肚子:「至少貨船會從舊金山帶來充足的食物。」
「這本來一場賭局,贏了回賓夕法尼亞享受紙醉金迷,輸了就只能忍飢挨餓。」
絡腮鬍子中年將袋子口系好、紮緊,揣進懷裡。
「我懷疑那些流浪漢騙了咱們。」
阿曼德騰的站了起來,雙手拄著桌子,身體前傾和絡腮鬍子中年拉近距離:「根本沒有什麼銀礦,他們和米勒是一夥的,就是要掏空咱們兜里的美元。「
「你是餓瘋了嗎?」
坐在壁爐旁的白人看不下去,走過來將阿曼德按回椅子裡:「大家都看到他們帶回來的護身符了,那是用純度很高的銀礦石打磨出來的。」
被欺騙的想法一旦萌生,就像是野草在腦海中瘋長,阿曼德堅信自己受到了欺騙,大聲嚷嚷道:「科羅拉多的印第安人也會佩戴類似的護身符,他們也許是從那裡拿到的。」
「他們把咱們騙過來,就是要讓咱們和他們一起挨餓?「
白人不耐煩地問道:「我親眼看過他們的晚飯,只是像水一樣的玉米糊。」
他不想也不敢相信自己被欺騙,沒有銀礦這個美好的目標,許多人都可能扛不過這個漫長的冬季。
「阿曼德,安靜下來,無端的猜忌只會讓你備受折磨。」
絡腮鬍子中年從衣服的夾縫中翻出一點菸絲,塞進像是泛著溫潤光澤的菸斗,起身走到壁爐旁拿起一根燃燒著的木柴點著。
深深地抽了一口,緩緩吐出一個煙圈,他滿臉都是陶醉的神色:「朋友們,找到銀礦之後打算做什麼?」
「先回家裡好好睡上一覺。」
「我要去田納西當農場主,狠狠操弄那裡的小妞。」
「波特蘭不是更近嗎?」
「誰知道那些妓院裡的婊都被誰上過,我可不想染上髒病。」
「我還有一瓶水銀,你需要嗎?「
「婊子養的,你還是給自己留著吧。
,,屋子裡的白人熱情回應,越聊越遠,從銀礦說到了褲襠里的事情。
但不管怎樣,熱烈的討論將沉悶的氣氛一掃而空。
陰沉著臉的阿曼德看起來心情稍微好了一點,張嘴要說話卻又停了下來,豎起耳朵看向被狂風敲擊的木門。
像是鬼哭狼嚎的尖嘯嘶鳴中,一串凌亂的馬蹄聲飄進耳朵。
「安德魯斯回來了。」
他驚喜地站起來走向門口,搭在椅子上的大衣都忘記了穿。
七八匹花旗馬馱著裹得像是棕熊的騎手,穿過搭得歪歪扭扭的圍欄中間的缺口,出現在從屋子裡湧出來的白人眼前。
「找到線索了嗎?」
阿曼德迫不及待地喊道,吸引來整個營地的視線。
沒有人開口回答他的問題。
但從某種意義上來說,沉默也是一種回答。
騎手們垂頭喪氣翻身下馬,沉默著卸下馬鞍和背囊,將花旗馬牽進營地一角的馬棚拴好。
剛剛提起來的希望又狠狠砸了回去,阿曼德失魂落魄地往回走,一頭栽倒在用幾根木頭壘起來的床鋪上。
比其他幾位騎手要高一頭的安德魯斯,在眾人的簇擁中走進屋子,脫掉被泥水打濕的靴子放在壁爐旁烘烤,脫掉一層又一層衣服,只剩一件被汗水打濕的襯衫,緊緊貼在身上。
「安德魯斯,究竟有沒有銀礦?」
阿德曼翻來覆去地折騰了一會兒,還是坐了起來。
「我們在印第安部落的營地發現了許多打磨銀礦的痕跡,但——」
安德魯斯拖了把椅子坐到壁爐旁,火光照在被寒風割裂的臉,像是一幅光怪陸離的油畫。
「但是什麼?」
阿德曼緊緊地攥著手旁的毯子,眼裡醞釀著絕望的神色。
「依照我的經驗,四周並沒有生長出白銀的特徵。「
安德魯斯沉默了好一會兒,緩緩抬起頭環顧緊張地注視著自己的白人。
阿德曼之前以為自己在聽到這個消息的時候,一定會陷入最深的絕望,歇斯底里地咒罵那些欺騙自己的槍手。
但正當安德魯斯說出來,他張開嘴卻沒有發出任何的聲音,腦海中一片空白,甚至有種如釋重負的感覺。
屋子裡的喧囂戛然而止,白人像是一尊尊雕像立在原地,仿佛失去了生命。
「還有吃的嗎?」
安德魯斯嘗試打破沉悶的氣氛,拍了拍肚子:「我們的食物昨天晚上就吃沒了。」
絡腮鬍子中年叼著已經熄滅的菸斗,從一直背在身上的馬包里翻出一個玉米罐頭遞了過去:「這是你給我的,現在還給你。」
「我一會去找米勒買兩個給你。」
安德魯斯接過罐頭放在腳前,抽出綁在腿上的匕首捅進接口處,再用腳將匕首踩進去。
「我覺得沒有這個必要了。」
絡腮鬍子中年苦笑著,將菸斗中的灰燼倒進掌心用力地嗅了嗅。
「你什麼時候這麼大方了?」
安德魯斯看了絡腮鬍子中年一眼,費力地將罐頭蓋子撬開,香甜的玉米味道吸引來一道道羨慕的視線。
絡腮鬍子中年將灰燼吹散,在褲子上擦掉蹭了蹭手:「米勒將玉米罐頭的價格從一美元提高到了五美元。「
「什麼?」
安德魯斯險些將手裡的罐頭扔出去。
絡腮鬍子中年聳了聳肩:「不只是罐頭,麵粉的價格翻了四倍,豌豆的價格翻了五倍,朗姆酒更是翻了十倍。」
「他這是在搶劫!」
安德魯斯將罐頭重重地砸在桌子上,濺出來一些香濃的湯汁。
絡腮鬍子伸手抹起湯汁送到嘴裡,享受著玉米的香甜味道:「他就是在搶劫,但我們沒有任何辦法,總不能一直餓著肚子。」
「他哪來的膽子?」
安德魯斯拿起擱在一旁的步槍,眼裡閃爍著兇狠的目光。
(生產於1848年的玉米罐頭,在紐約售價25美分,在舊金山售價1美元)