第103章 吊路燈(求首訂)
第103章 吊路燈(求首訂)
馬車離阻塞街口的障礙越來越近,卻根本沒有減速,或者說根本無法減速,直挺挺地撞了上去。
車廂在巨大的呻吟聲中栽向一旁,若不是經過專門的加固,估計會直接摔得粉碎。
身體更強壯的槍手們晃著暈乎乎的腦袋,扶著僱主鑽出車廂。
可還沒等翻越地上的麻袋,一根套索就扔了過來,精準地命中被兩個槍手夾在中間的約翰·塞奇威克。
套索猛地繃直,磅礴的力量像是要他從中撕成兩半,不由自主地倒飛出去。
槍手感覺手中一空,連忙抽出左輪槍轉身,想要將僱主搶回來。
而等待他們的是整整一排黑洞洞的槍口。
砰,砰.——·
密集的槍聲在寂靜的街道響起,鮮血潑灑在麻袋上,像是綻放出一朵朵燦爛的花朵。
「先生們,我不知道究竟做錯了什麼,讓你們這麼粗暴地對待一位紳土,但只要保證我的安全,塞奇威克家族能滿足你們任何條件。」
即便兩條腿都在顫抖,約翰·塞奇威克依舊裝作鎮定。
就好像在其他人面前偽裝成紳士,已經是刻在骨子裡的習慣。
「這洋鬼子嘰哩咕嚕地說什麼呢?」
半張臉都是瘢痕,仿佛惡鬼的中年抽回套索,圈起來掛在馬鞍上,狐疑地警了一眼約翰·塞奇威克。
「我要是能聽懂,就回安保部工作了,哪還用跟你們在這風餐露宿。」
陳柿子聳了聳肩,側過身看向背著一把馬刀的年輕人:「劉鴻,桑部長說頭要怎麼處置這個洋鬼子來著?」
「掛路燈。」
曾經親手砍下殺叔仇人腦袋的年輕人,不苟言笑地回答道。
「路燈?」
中年環顧左右,並沒有看見能絞死一個成年男性的燈杆。
舊金山的城市基礎建設還處於起步階段,大部分街道還是塵土飛揚的夯土路。
僅有幾條有路燈的磚石街道,懸掛煤油燈的燈杆,也只是用木條釘起來的,根本撐不住一兩百磅重的成年男性。
他撓了撓扎手的頭皮:「要不給他掛房檐上吧?」
「頭說掛路燈上。」
劉鴻一板一眼地搖了搖頭。
「死心眼。」
中年嘀咕了一句,看向陳柿子:「你是老大,你說得算。」
陳柿子也有些為難。
現在的情況就是沒有路燈能絞死約翰·塞奇威克,但李桓的命令也不能打折扣。
摸索著下巴,他思索著有沒有兩全其美的法子。
雖然聽不懂圍著自己的幾個華人在說什麼,但是從對方像是看屍體一樣的冰冷眼神中,約翰·塞奇威克意識到這不是綁架,而是蓄謀已久的謀殺。
他不想死。
那龐大的計劃還沒有實現。
塞奇威克家族還沒有一位總統官邸的主宰者。
對於生命的渴望,在約翰·塞奇威克心中滋生、蔓延,顫抖的身體在腎上腺素的鼓舞下鎮定下來,腦海飛速旋轉思考著脫身的辦法。
他的視線落在皺眉沉思的陳柿子身上。
這個比較年輕的黃皮豬,看起來應該就是這群刺客的頭目,只要能將他劫持就有機會脫身。
趁著其他人的注意都在陳柿子身上,約翰·塞奇威克一點點挪過去,右手伸向藏在懷裡的左輪槍。
當手指碰見溫潤的象牙握柄,他的嘴角勾起笑容,猛地抽出左輪槍,然後」
就沒有然後了。
仿佛皎月的寒光在眼前閃過,約翰·塞奇威克感覺手掌傳來一陣涼意,等左輪手槍和四根手指一起掉在地上,才抱著斷掌滿地打滾痛苦哀號。
劉鴻抖了下馬刀,血珠沿著刀鋒滑到刀尖,滴落在磚石的縫隙里。
「能不能讓他閉嘴。」
陳柿子不滿地警了一眼約翰·塞奇威克。
中年翻身下馬,朝著約翰·塞奇威克的腦袋就是一腳,直接將這個自翊高貴的政客端暈過去。
「有了。」
看著像是一攤稀泥躺在地上的約翰·塞奇威克,陳柿子猛地拍了一下大腿:「咱們把他勒死,然後綁在燈杆上不就行了?」
劉鴻覺得有些不符合吊路燈的命令,但似乎也沒有更好的法子,便點頭同意下來。
「早就看不慣這個裝模作樣的洋鬼子了。」
中年從馬鞍旁解下繩索:「表面裝的好像是個大善人,背地裡淨幹些生兒子沒屁眼的事。」
他將繩索打了個結,套在約翰·塞奇威克的脖子上,用腳踩住對方的腦袋用力一拉。
強烈的室息感讓約翰·塞奇威克醒了過來,拼命地想要掙脫舒束縛。
但不要說只剩一隻手,就是兩隻手都在,也不可能撐開繩結。
他的臉越來越紅,像出水金魚一樣蹦噠的身體也漸漸停止掙扎,最終再次暈了過去。
手指搭在約翰·塞奇威克的脖子上試了下脈搏,試著抬了一下沒有抬動,中年向劉鴻勾了勾手:「搭把手,這傢伙比死豬還沉。」
兩人先是在路燈上掛在絞索,扶著約翰·塞奇威克的腦袋塞進去,再將身體綁在燈杆上,忙活半天折騰出一身的汗。
「媽的,要是再有這活,咱們就應該自己帶個路燈。」
中年擦著臉上的汗。
充滿鹽分的汗水流過瘢痕,癢得讓他忍不住想要撓兩下。
「我看這主意不錯。」
陳柿子笑著掏出懷表看了眼時間:「到時間了,不要讓渡輪上的兄弟久等。」
「傳單。」
劉鴻提醒他任務還沒有結束。
「我記得。」
陳柿子從馬鞍包里掏出一大塗滿鉛字的傳單,抽出一張扔上半空,調轉馬頭帶著一幫騎手疾馳而去。
急促而強勁的馬蹄聲越來越遠,街道上恢復了寂靜。
只剩下約翰·塞奇威克和他的野心,永遠地留在了這裡。
劉鴻點燃的煤油燈隨著夜風搖曳,幽暗的燈光被垂下的腦袋擋住,投下一片陰影籠罩在地上的傳單上。
【
致所有被資本家和政客欺騙的兄弟:
當你們的雙腿被冰冷的河水中浮腫,當你們的雙手在鐵鍬下血肉模糊,當你們的妻子和孩子在飢餓中啜飲。
那些躲在薩克拉門托豪宅里的吸血鬼,正在用你們的生命鑄造金杯,啜飲著你們的鮮血。
他們說自由淘金,卻用每個月幾十美元的許可證榨乾你們的收入。
他們說公平貿易,卻將鐵鍬和麵包的價格提高十數倍、數十倍,讓你們為一口黑麵包抵押尊嚴。
你們挖出來的每一磅黃金,都被他們用各種名目奪走,只留下債務與死亡。
而他們。
礦場主、銀行家和政客。
正在用這些黃金堆積起更高的圍牆和堡壘,試圖將你們永遠禁銅其中,永遠成為奴隸...··
1
漫天飛舞的傳單,像是雪花一樣飄落在每個街道。
滿身疲憊的白人走過,好奇地撿起來,只是掃了一眼就深陷其中。
捏著傳單的手指越來越用力,以至於指甲刺進皮膚中恍若未知,直到鮮血將紙張透才無比珍重地揣進懷裡。
馬車離阻塞街口的障礙越來越近,卻根本沒有減速,或者說根本無法減速,直挺挺地撞了上去。
車廂在巨大的呻吟聲中栽向一旁,若不是經過專門的加固,估計會直接摔得粉碎。
身體更強壯的槍手們晃著暈乎乎的腦袋,扶著僱主鑽出車廂。
可還沒等翻越地上的麻袋,一根套索就扔了過來,精準地命中被兩個槍手夾在中間的約翰·塞奇威克。
套索猛地繃直,磅礴的力量像是要他從中撕成兩半,不由自主地倒飛出去。
槍手感覺手中一空,連忙抽出左輪槍轉身,想要將僱主搶回來。
而等待他們的是整整一排黑洞洞的槍口。
砰,砰.——·
密集的槍聲在寂靜的街道響起,鮮血潑灑在麻袋上,像是綻放出一朵朵燦爛的花朵。
「先生們,我不知道究竟做錯了什麼,讓你們這麼粗暴地對待一位紳土,但只要保證我的安全,塞奇威克家族能滿足你們任何條件。」
即便兩條腿都在顫抖,約翰·塞奇威克依舊裝作鎮定。
就好像在其他人面前偽裝成紳士,已經是刻在骨子裡的習慣。
「這洋鬼子嘰哩咕嚕地說什麼呢?」
半張臉都是瘢痕,仿佛惡鬼的中年抽回套索,圈起來掛在馬鞍上,狐疑地警了一眼約翰·塞奇威克。
「我要是能聽懂,就回安保部工作了,哪還用跟你們在這風餐露宿。」
陳柿子聳了聳肩,側過身看向背著一把馬刀的年輕人:「劉鴻,桑部長說頭要怎麼處置這個洋鬼子來著?」
「掛路燈。」
曾經親手砍下殺叔仇人腦袋的年輕人,不苟言笑地回答道。
「路燈?」
中年環顧左右,並沒有看見能絞死一個成年男性的燈杆。
舊金山的城市基礎建設還處於起步階段,大部分街道還是塵土飛揚的夯土路。
僅有幾條有路燈的磚石街道,懸掛煤油燈的燈杆,也只是用木條釘起來的,根本撐不住一兩百磅重的成年男性。
他撓了撓扎手的頭皮:「要不給他掛房檐上吧?」
「頭說掛路燈上。」
劉鴻一板一眼地搖了搖頭。
「死心眼。」
中年嘀咕了一句,看向陳柿子:「你是老大,你說得算。」
陳柿子也有些為難。
現在的情況就是沒有路燈能絞死約翰·塞奇威克,但李桓的命令也不能打折扣。
摸索著下巴,他思索著有沒有兩全其美的法子。
雖然聽不懂圍著自己的幾個華人在說什麼,但是從對方像是看屍體一樣的冰冷眼神中,約翰·塞奇威克意識到這不是綁架,而是蓄謀已久的謀殺。
他不想死。
那龐大的計劃還沒有實現。
塞奇威克家族還沒有一位總統官邸的主宰者。
對於生命的渴望,在約翰·塞奇威克心中滋生、蔓延,顫抖的身體在腎上腺素的鼓舞下鎮定下來,腦海飛速旋轉思考著脫身的辦法。
他的視線落在皺眉沉思的陳柿子身上。
這個比較年輕的黃皮豬,看起來應該就是這群刺客的頭目,只要能將他劫持就有機會脫身。
趁著其他人的注意都在陳柿子身上,約翰·塞奇威克一點點挪過去,右手伸向藏在懷裡的左輪槍。
當手指碰見溫潤的象牙握柄,他的嘴角勾起笑容,猛地抽出左輪槍,然後」
就沒有然後了。
仿佛皎月的寒光在眼前閃過,約翰·塞奇威克感覺手掌傳來一陣涼意,等左輪手槍和四根手指一起掉在地上,才抱著斷掌滿地打滾痛苦哀號。
劉鴻抖了下馬刀,血珠沿著刀鋒滑到刀尖,滴落在磚石的縫隙里。
「能不能讓他閉嘴。」
陳柿子不滿地警了一眼約翰·塞奇威克。
中年翻身下馬,朝著約翰·塞奇威克的腦袋就是一腳,直接將這個自翊高貴的政客端暈過去。
「有了。」
看著像是一攤稀泥躺在地上的約翰·塞奇威克,陳柿子猛地拍了一下大腿:「咱們把他勒死,然後綁在燈杆上不就行了?」
劉鴻覺得有些不符合吊路燈的命令,但似乎也沒有更好的法子,便點頭同意下來。
「早就看不慣這個裝模作樣的洋鬼子了。」
中年從馬鞍旁解下繩索:「表面裝的好像是個大善人,背地裡淨幹些生兒子沒屁眼的事。」
他將繩索打了個結,套在約翰·塞奇威克的脖子上,用腳踩住對方的腦袋用力一拉。
強烈的室息感讓約翰·塞奇威克醒了過來,拼命地想要掙脫舒束縛。
但不要說只剩一隻手,就是兩隻手都在,也不可能撐開繩結。
他的臉越來越紅,像出水金魚一樣蹦噠的身體也漸漸停止掙扎,最終再次暈了過去。
手指搭在約翰·塞奇威克的脖子上試了下脈搏,試著抬了一下沒有抬動,中年向劉鴻勾了勾手:「搭把手,這傢伙比死豬還沉。」
兩人先是在路燈上掛在絞索,扶著約翰·塞奇威克的腦袋塞進去,再將身體綁在燈杆上,忙活半天折騰出一身的汗。
「媽的,要是再有這活,咱們就應該自己帶個路燈。」
中年擦著臉上的汗。
充滿鹽分的汗水流過瘢痕,癢得讓他忍不住想要撓兩下。
「我看這主意不錯。」
陳柿子笑著掏出懷表看了眼時間:「到時間了,不要讓渡輪上的兄弟久等。」
「傳單。」
劉鴻提醒他任務還沒有結束。
「我記得。」
陳柿子從馬鞍包里掏出一大塗滿鉛字的傳單,抽出一張扔上半空,調轉馬頭帶著一幫騎手疾馳而去。
急促而強勁的馬蹄聲越來越遠,街道上恢復了寂靜。
只剩下約翰·塞奇威克和他的野心,永遠地留在了這裡。
劉鴻點燃的煤油燈隨著夜風搖曳,幽暗的燈光被垂下的腦袋擋住,投下一片陰影籠罩在地上的傳單上。
【
致所有被資本家和政客欺騙的兄弟:
當你們的雙腿被冰冷的河水中浮腫,當你們的雙手在鐵鍬下血肉模糊,當你們的妻子和孩子在飢餓中啜飲。
那些躲在薩克拉門托豪宅里的吸血鬼,正在用你們的生命鑄造金杯,啜飲著你們的鮮血。
他們說自由淘金,卻用每個月幾十美元的許可證榨乾你們的收入。
他們說公平貿易,卻將鐵鍬和麵包的價格提高十數倍、數十倍,讓你們為一口黑麵包抵押尊嚴。
你們挖出來的每一磅黃金,都被他們用各種名目奪走,只留下債務與死亡。
而他們。
礦場主、銀行家和政客。
正在用這些黃金堆積起更高的圍牆和堡壘,試圖將你們永遠禁銅其中,永遠成為奴隸...··
1
漫天飛舞的傳單,像是雪花一樣飄落在每個街道。
滿身疲憊的白人走過,好奇地撿起來,只是掃了一眼就深陷其中。
捏著傳單的手指越來越用力,以至於指甲刺進皮膚中恍若未知,直到鮮血將紙張透才無比珍重地揣進懷裡。