第五十九章 尋訪獸人(上)
「公爵,我有個問題想要問您。」我與老特雷維爾公爵一起看著偽裝成普通護衛的弗塞克人進入府邸,我有心看看老特雷維爾公爵吃驚的表情,可他似乎在看著一件再普通不過的事一樣毫無反應。
周圍的僕役都站得遠遠的,他們都知道我與老特雷維爾公爵談話時不喜歡有人靠近。
「什麼事?」老特雷維爾公爵不動聲色地問道。
「為什麼選我作特雷維爾家族下一任的族長?您不是懷疑我不是你的外孫女嗎?」老特雷維爾公爵雖然只是暗示,但整個特雷維爾家族已開始把我當成下一任族長看待了。
「我早就和你說過,羅琳的靈魂並沒有消失,她的靈魂與閣下的靈魂融為一體了。」老特雷維爾公爵淡淡地說著,「只要你不死,羅琳就不會死。你就是羅琳,羅琳就是你,這對於我已沒有分別了。」
「可為什麼不從特雷維爾家族選子弟作下一任族長呢?就算才幹不足,也可以好好培養啊,畢竟我是姓福雷斯特的。」我知道這是老人的一點念想,因此沒有告訴他真相——真正的羅琳當然早已香消玉殞,留在這個身軀的只是她生前的一點記憶而憶,只不過這記憶與我前世的記憶融合為一體後,也確實在潛移默化地影響著我原來的靈魂,但這並不意味著羅琳的靈魂還存在,否則也不至於連聖靈也察探不出來。
「這些年我都試過了,可特雷維爾家族的子弟們才幹都不足,唯一有個才幹的那個塞繆爾卻又只醉心發明機械。如果是平常倒也算了,可現在我明顯感覺到這個時代會有大的動盪發生,他們保護不了特雷維爾家族。」老特雷維爾公爵有些痛心地說道,「倒是你的所作所為,讓我覺得這個族長位置非你莫屬。我並不是因為你要當皇后才這麼說的,而是從你身上看到了別人不具備的才幹和野心。」
「野心?」我嚇了一跳,「特雷維爾公爵,你是在說笑吧?我怎麼會有野心?」
「羅琳,有野心不是壞事。有野心才有熱情,才會有恆心、有毅力地去克服一切困難,你的眼神告訴我你不甘屈於人下,就算是皇帝也不放在你眼裡。」老特雷維爾公爵拍拍我的肩膀,「同時,我也從你眼中看到了對安德莉亞、對艾琳娜的愛,看到了你會不顧一切保護她們的決心。有了那份連皇帝也不放在眼裡的野心,再加上這份要保護家人的決心,天下有什麼事是你不能幹、不敢幹的,這個族長位置你不坐誰坐?」
「可是……」我張了張口,卻說不出話來。
「不要執著於名號,你好想想吧。你身上畢竟流著特雷維爾家族的血,無論你願不願意,別人也會把你視為特雷維爾家族的一員。」老特雷維爾指了指遠處帶著艾琳娜嬉戲的德米特里夫人,「你不是想守護這份安寧嗎?不要總想著孤身一人去承擔,她們也是特雷維爾家族的一員,家族對她們自然也有一份保護責任!」
「既然您這麼堅持,那我就卻之不恭了。」我沒有再推脫,我已知道了這個時代的家族觀念有多深厚,就算我再怎麼疏遠,別人也仍然認為我是家族的一員。既然無法擺脫家族的印跡,那就不如安安心心地接管家族,這樣至少就算是毀滅也好歹算是我自己的選擇。
「很好,這些天他們本就已開始把你當下任族長看待了,你也已開始適應這個位置了。」老特雷維爾公爵有些疲倦地站起身來,「我老了,很多事都沒有精力去管了。從明天起,你在特雷維爾家族的所作所為都不需向我匯報,我現在只想專心安排好你的婚禮,如果成功自不必說,如果失敗也要確保你能被護送到北方軍團的軍營里去。」
「他這相當於託孤,已懷有必死之志了。」老特雷維爾公爵走遠後,一個聲音幽幽地傳來。
「我知道,我也不能不接受。」我連頭也不必回就知道一定是佩萊克斯斯,認識這麼久了,他這喜歡神出鬼沒的惡趣味還是沒有改。
「弗塞克人是斯迪奇軍團長派來的吧?」佩萊克提斯從我身後走了出來,「一會我去見見他們。」
「斯迪奇那邊是你做的工作?」我對佩萊克提斯這一舉動非常滿意,我正愁手頭力量不足,光靠畢夏普那個聯隊的御林軍只怕有點過於托大,北方軍團來了我就踏實一點。
「主要還是你那個外祖父的功勞。他不知怎的,突然讓他的門生故吏散布塞德他們要在婚禮上進行暗殺的消息,卡休斯聽到後這才下令北方軍團調五千人馬過來。」佩萊克提斯難得地笑了笑,「我在組織『北國之春』行動時給斯迪奇軍團長暗示過,卡休斯大約想在與你完婚生後先對特雷維爾家族、次對福雷斯特與北方軍團下手這種話。」
「斯迪奇不是笨蛋,他早就發現卡休斯對北方軍團與我的接近有疑懼之心,不然他不會秘密收編弗塞克人,並把邊境的弗塞克村莊都收為後勤基地的,畢竟那些村莊卡休斯的人根本混不進去。」我看著遠處嬉戲的艾琳娜對德米特里夫人不斷撒嬌的樣子,不覺心頭湧起了一陣暖意,「佩萊克提斯,難得一向冷靜的斯迪奇軍團長這次這麼主動,我們是不是也該配合一下?」
「羅琳小姐你想怎麼做?」佩萊克提斯順著我的目光也看向了艾琳娜。
「你一會告訴弗塞克人,我只給他們一天時間!一天,我要特雷維爾家周圍的暗探全部消失,我不管這些人是卡休斯的還是城內駐軍的,只要不是我們的人,統統清除掉。」我殺氣騰騰地豎起一根手指,「一天後我要帶著他們去獸人聚集區尋找沃倫特大隊和沃爾夫大隊戰死士兵的遺屬。」
我曾經囑咐過老特雷維爾公爵尋訪獸人,但後來想來想去還是讓他專心籌劃他的大事為好,所以後來又通知老特雷維爾公爵不要去管這件事,而是交給了佩萊克提斯去辦。
「沒問題,我這就去辦。我早已注意到那些暗探的位置,要不是怕打草驚蛇我早就動手了。」佩萊克提斯的身影慢慢消失在黑暗中。
「明天,將是血腥的一天嗎?」我收拾起心情,向遠處的艾琳娜和德米特里夫人奔去。
大陸歷1329年9月4日,格陵蘭城發生了一連串的血腥事件。
在格陵蘭城西側園林區的特雷維爾府邸周圍,十幾名各行各業男子的屍體被人發現,這些男子身上都貼上了「帝國暗探」的紙條。一向低調的老特雷維爾公爵罕見地發了怒,向帝國政府一口氣提交了十幾封抗議信,朝中對卡休斯早就不滿的貴族們趁機上了無數奏章,指責「監視皇后家族是破壞皇帝與貴族之間的信任」云云。
卡休斯面對群情憤激的抗議也慌了手腳,先是辯稱是為了保護皇后家族的安危,後來見眾人仍不買帳,不得不說是「臨時工」作為,將主管情報的幾個負責人殺掉,這才平息了眾人的怒氣。
卡休斯現在是只求平穩過度到婚禮之後才動手,所以選擇了息事寧人了事,但他萬萬沒有想到的是他這捨車保帥的行為讓他的部下都寒了心,很多覺察到特雷維爾家族異常行為的情報人員都選擇了沉默。特雷維爾家族在我的授意下趁機進行招募,倒是給我後來組建情報組織的節省不少力氣。
這選準時機發動貴族們群體攻擊的老辣手段正是老特雷維爾公爵所為,他隱忍多年讓卡休斯放下了疑心,卻早已暗中串聯了很多貴族。雖然老特雷維爾公爵的行為沒法瞞過所有的人——例如卡休斯的很多情報人員就發現了異常——但他留下可供追查的線索卻少之又少,這也是那些情報人員遲遲未能上報卡休斯的原因。
老特雷維爾公爵不但是帝國四大世家之一的特雷維爾家族族長,門生故吏遍布天下,更是未來皇后的外祖父,在沒有確鑿的證據前誰也不敢把那些未經證實的懷疑說出去。正是在這種情況下,老特雷維爾公爵利用他敏銳的政治嗅覺發動攻擊,徹底拔掉了卡休斯的眼線。
正因為這樣,9月3日我領著喬裝的弗塞克人出門時,沒有一個卡休斯的暗探跟蹤。
我一邊哼著「流氓不在身邊,洗澡清新愉快」的無名調子,一邊肆意地四處張望。在這個世界復活後,這具身軀小時候被德米特里夫人和埃爾莎呵護著學習騎馬的記憶也隨之恢復,再加上後來在北方軍團時也練習過騎馬,所以今天乾脆和弗塞克人一起騎馬出門了。
不怪我如此高興,往常出門總能感覺到被人監視著,唯獨今天出門身邊沒有蒼蠅盯著,這種自由的感覺實在太好了。加上沿途都有特雷維爾家族的人發出「沒有被跟蹤」的暗號,這就讓我更高興了。
「羅琳小姐好像興致很高的樣子?」狄瑞克特在一旁詫異地說道,旁邊諸人都紛紛投來疑惑的目光。
「我興致一向很高的,只是有時被蒼蠅擾了雅興罷了。」我表面上雲淡風輕地說著,心裡卻在暗暗叫苦。我還是忽視了騎馬的難度,雖然小時候學習也在北方軍團練習過,但騎了一會後就感到大腿內側開始火辣辣地疼了。
「我們放慢一下速度,畢竟是在格陵蘭城內,撞了人也不好。」阿隆·肖特突然不動聲色地說道,首先放緩了馬速。我知道我的窘狀瞞不過這個目光敏銳的神射手,心裡不由暗暗感激。
「羅琳小姐,我們這是要去哪?」一名弗塞克人說道。
「獸人居住區。怎麼樣,不害怕吧?」這群弗塞克人里只有阿隆·肖特知道今天的目的地,我本想到達地點後再說的,不過難得今天心情好,所以見有人提問索性就公開了。
「我們弗塞克人什麼都不怕。」狄瑞克特不以為然地說道,「管它是妖魔還是鬼怪,都不能叫我們弗塞克後退一步。」
「那我就放心了,因為今天我的安危全繫於你們身上。」我今天出門沒有帶任何特雷維爾家的護衛,所以這話說得並不假。
在說說談談中,我們花了小半天時間從格陵蘭城的西區來到了靠北的手工業區,獸人居住區就在這片手工業區的最深處,也是居住環境最差的一片區域。
「沒想到還有人比我們弗塞克人過得更苦!」一名弗塞克人驚嘆道。不怪心腸剛硬的弗塞克人也這麼說,我們觸目所及真可以用悲慘世界四個字來形容。
地上污水橫流,看到的房屋根本不能稱之為建築物,那不過是連屋頂都沒有的幾片破牆而已。有的房子用竹片或葦席遮蓋著,但更多的房子只是用樹枝當屋頂,甚至於根本就沒有任何遮蓋物。視線範圍內看不到任何成年獸人,只有幾名獸人嬰兒在污泥里打滾。一名嬰兒大約是餓了,抓起污泥里的一團什麼東西就往嘴裡塞,旁邊的嬰兒撲上來搶奪,頓時激得污水四濺。
「奇怪,除了這些只能爬的嬰兒外,連大點的獸人小孩都看不到,其他獸人去哪兒了?」狄瑞克特東張四望了一陣,奇怪地問道。
「所有能動的成年獸人,無論男女都必須出外幹活才能活下去,就連三、四歲的小孩也不例外。」我在一旁解釋道,這些情報都是我花了不少時間搜集的。
「三、四歲的小孩能幹什麼?」一名弗塞克人不以為然地說道。
「三、四歲已經可以鑽煙筒進行清洗了,再大了就不能鑽煙筒了。」我簡短地說道,「當然每年卡在煙筒里被困死的獸人小孩也不少,因為被卡住後主人會從屋頂上用長鉤子的長竹杆把人鉤出了,這其中就難免會造成死傷。」
「他們非得幹這個嗎?」一名弗塞克人不忍心地問道,「他們在家照顧弟弟妹妹也算是工作吧?」
「可這樣的工作賺不到錢。很多手工作坊或是礦場都不願雇成年獸人,因為童工的工資只是成年獸人的三分之一至四分之一左右,所以對獸人小孩來說,只要能走路了就得出去幹活,不然就要挨餓。」我指著那些在污泥里爬的獸人嬰兒說道,「這些嬰兒已算是命大的了,獸人嬰孩的死記率是正常人類嬰孩死亡率的十倍,連城中缺衣少食的貧民嬰孩死亡率都比獸人嬰孩的死亡率低三倍以上。」
「我以為我們弗塞人夠苦的了,現在看來獸人還比我們苦得多。」狄瑞克特感慨地拍了拍馬頭。
「五、六歲的獸人小孩不是進手工業作坊,就是下礦挖礦,特別是煤礦,因為五、六歲的獸人小孩身形還比較瘦小,可以從狹窄的通道跪著或匍匐著運煤,比大人更有優勢。對於煤礦老闆來說,如果雇獸人小孩的話,不但用工成本要比成年人低得多,而且開的通道也比成年人小得多,簡直不要太划算。」
「那七、八歲以上的獸人小孩呢?」一名弗塞克人問道。
「七、八以上甚至十幾歲的獸人小孩最受歡迎了,因為他們承擔的是成年獸人的工作量,拿的卻是按兒童標準支付的報酬。」我一邊解釋,一邊想著:「其實這些獸人小孩的遭受,與我那個世界英、法、德等國早期工業化過程中童工的悲慘狀況相比,已算好的了,好歹這個世界的帝國還規定了僱傭獸人就必須支付報酬的制度,而十八、九世紀的英國礦場主和工廠主們,可是連一便士的工資都不願出的!」
「真是天下烏鴉一般黑!」一名弗塞克人恨恨地吐了一口唾沫。
「應該是說天下資本一般黑,只要能賺錢,這天下就沒有資本不敢幹的事,什麼道德良心、法律規範都可以扔在一旁。」我也感慨起來,我前世那些資本為賺錢賺流量的瘋狂手段我見得多了。
「既然礦場老闆不願雇成年獸人,那成年獸人到哪兒去了呢?」狄瑞克特疑惑地問道,「我剛才四處看過了,除了幾個老得不能動的獸人外,我沒見到任何成年獸人。」
「成年獸人不是去採石場工作,就是去帝國所需要的地方服勞役,如修補城牆、疏通河道、建造大橋等等,雖然勞役與做工相比沒有工錢可拿,但好歹有口吃的。另外,有不少礦場或製造大件的手工業坊因為勞動量太大也會僱傭一些成年獸人的,當然價錢要比僱傭人類工人低三分之一左右。」我繼續回憶著腦中的情報,「獸人從一出生就被各種勞役綁定了,不做工就會餓死,做工就會累死。少數幸運的獸人可以從軍,他們的狀況比他們的同胞要好一些,要是這些人戰死了,他們的遺屬也能得到帝國的適當照顧,除了會有少量撫恤金外,還被會安排一些如漿洗、刷牆等較輕鬆的勞役。」
「難怪我們所知道的曾人都以作戰英勇聞名。」這次連阿隆·肖特也忍不住開口了,「羅琳小姐怎麼會了解這些的?」
「北方軍團有兩支獸人部隊為我戰死,我早就留意這些了。」我搖了搖頭,策馬向前奔去。
以阿隆·肖特為首的弗塞克人愣了一下,全都緊緊跟了上來。
*****
(以下為注釋,非正文內容)
注1:獸人童工的描寫,參考了英、法、德等國對本國工業化過程中童工使用情況的調查報告和聽證會材料,例如1833年英國議會聽證會中9歲的煤礦童工湯姆・史密斯的證詞、利物浦紡織業巨頭約翰・瓦特在私人日記中的證詞、約克郡紡織村牧師托馬斯・吉斯的證詞、1842年南威爾斯礦難調查報告的證詞(報告顯示,112名遇難者里有 87個是童工,最小的才 6歲)、曼徹斯特衛生委員會 1842年的調查報告的證詞(報告顯示,工廠區童工死亡率是貴族子弟的 15倍)、1854年約翰・斯諾醫生追蹤霍亂疫情的證詞(報告顯示,曼徹斯特的「染坊區」居民死亡率是城市平均值的 8倍)、1849年倫敦大霍亂調查報告的證詞(報告顯示,貧民窟的死亡率是富人區的 30倍。當醫生們終於發現污染水源是罪魁禍首時,倫敦已經有 20%的兒童活不過 5歲,大多為工人子女)、1844年恩格斯在《英國工人階級狀況》中的揭示,一四口之家的工人家庭擠在 3平方米的房間裡,父親因肺結核咳血,母親在洗衣房累死,兩個孩子靠撿垃圾為生。曼徹斯特的貧民窟里,嬰兒死亡率高達 75%,比非洲殖民地還高)……
1901年,英國終於頒布《工廠與作坊法》,禁止 12歲以下兒童工作;1956年的《清潔空氣法》,讓倫敦告別了致命的毒霧;1945年工黨政府推出的福利制度,第一次讓工人階級看到了希望,這些進步不是恩賜,而是用無數生命換來的。
同時,也可參見英國著名寫實作家查爾斯·狄更斯在相關作品中對產業工人特別是對童工生活狀況的真實描寫。
實話實說,本文篇幅有限,所描寫的慘狀不及上述材料所揭露的萬分之一,所引用的材料也不及公開材料的萬分之一,感興趣的讀者可自行搜索英、法、德等國早期的調查報告和聽證會證詞。
周圍的僕役都站得遠遠的,他們都知道我與老特雷維爾公爵談話時不喜歡有人靠近。
「什麼事?」老特雷維爾公爵不動聲色地問道。
「為什麼選我作特雷維爾家族下一任的族長?您不是懷疑我不是你的外孫女嗎?」老特雷維爾公爵雖然只是暗示,但整個特雷維爾家族已開始把我當成下一任族長看待了。
「我早就和你說過,羅琳的靈魂並沒有消失,她的靈魂與閣下的靈魂融為一體了。」老特雷維爾公爵淡淡地說著,「只要你不死,羅琳就不會死。你就是羅琳,羅琳就是你,這對於我已沒有分別了。」
「可為什麼不從特雷維爾家族選子弟作下一任族長呢?就算才幹不足,也可以好好培養啊,畢竟我是姓福雷斯特的。」我知道這是老人的一點念想,因此沒有告訴他真相——真正的羅琳當然早已香消玉殞,留在這個身軀的只是她生前的一點記憶而憶,只不過這記憶與我前世的記憶融合為一體後,也確實在潛移默化地影響著我原來的靈魂,但這並不意味著羅琳的靈魂還存在,否則也不至於連聖靈也察探不出來。
「這些年我都試過了,可特雷維爾家族的子弟們才幹都不足,唯一有個才幹的那個塞繆爾卻又只醉心發明機械。如果是平常倒也算了,可現在我明顯感覺到這個時代會有大的動盪發生,他們保護不了特雷維爾家族。」老特雷維爾公爵有些痛心地說道,「倒是你的所作所為,讓我覺得這個族長位置非你莫屬。我並不是因為你要當皇后才這麼說的,而是從你身上看到了別人不具備的才幹和野心。」
「野心?」我嚇了一跳,「特雷維爾公爵,你是在說笑吧?我怎麼會有野心?」
「羅琳,有野心不是壞事。有野心才有熱情,才會有恆心、有毅力地去克服一切困難,你的眼神告訴我你不甘屈於人下,就算是皇帝也不放在你眼裡。」老特雷維爾公爵拍拍我的肩膀,「同時,我也從你眼中看到了對安德莉亞、對艾琳娜的愛,看到了你會不顧一切保護她們的決心。有了那份連皇帝也不放在眼裡的野心,再加上這份要保護家人的決心,天下有什麼事是你不能幹、不敢幹的,這個族長位置你不坐誰坐?」
「可是……」我張了張口,卻說不出話來。
「不要執著於名號,你好想想吧。你身上畢竟流著特雷維爾家族的血,無論你願不願意,別人也會把你視為特雷維爾家族的一員。」老特雷維爾指了指遠處帶著艾琳娜嬉戲的德米特里夫人,「你不是想守護這份安寧嗎?不要總想著孤身一人去承擔,她們也是特雷維爾家族的一員,家族對她們自然也有一份保護責任!」
「既然您這麼堅持,那我就卻之不恭了。」我沒有再推脫,我已知道了這個時代的家族觀念有多深厚,就算我再怎麼疏遠,別人也仍然認為我是家族的一員。既然無法擺脫家族的印跡,那就不如安安心心地接管家族,這樣至少就算是毀滅也好歹算是我自己的選擇。
「很好,這些天他們本就已開始把你當下任族長看待了,你也已開始適應這個位置了。」老特雷維爾公爵有些疲倦地站起身來,「我老了,很多事都沒有精力去管了。從明天起,你在特雷維爾家族的所作所為都不需向我匯報,我現在只想專心安排好你的婚禮,如果成功自不必說,如果失敗也要確保你能被護送到北方軍團的軍營里去。」
「他這相當於託孤,已懷有必死之志了。」老特雷維爾公爵走遠後,一個聲音幽幽地傳來。
「我知道,我也不能不接受。」我連頭也不必回就知道一定是佩萊克斯斯,認識這麼久了,他這喜歡神出鬼沒的惡趣味還是沒有改。
「弗塞克人是斯迪奇軍團長派來的吧?」佩萊克提斯從我身後走了出來,「一會我去見見他們。」
「斯迪奇那邊是你做的工作?」我對佩萊克提斯這一舉動非常滿意,我正愁手頭力量不足,光靠畢夏普那個聯隊的御林軍只怕有點過於托大,北方軍團來了我就踏實一點。
「主要還是你那個外祖父的功勞。他不知怎的,突然讓他的門生故吏散布塞德他們要在婚禮上進行暗殺的消息,卡休斯聽到後這才下令北方軍團調五千人馬過來。」佩萊克提斯難得地笑了笑,「我在組織『北國之春』行動時給斯迪奇軍團長暗示過,卡休斯大約想在與你完婚生後先對特雷維爾家族、次對福雷斯特與北方軍團下手這種話。」
「斯迪奇不是笨蛋,他早就發現卡休斯對北方軍團與我的接近有疑懼之心,不然他不會秘密收編弗塞克人,並把邊境的弗塞克村莊都收為後勤基地的,畢竟那些村莊卡休斯的人根本混不進去。」我看著遠處嬉戲的艾琳娜對德米特里夫人不斷撒嬌的樣子,不覺心頭湧起了一陣暖意,「佩萊克提斯,難得一向冷靜的斯迪奇軍團長這次這麼主動,我們是不是也該配合一下?」
「羅琳小姐你想怎麼做?」佩萊克提斯順著我的目光也看向了艾琳娜。
「你一會告訴弗塞克人,我只給他們一天時間!一天,我要特雷維爾家周圍的暗探全部消失,我不管這些人是卡休斯的還是城內駐軍的,只要不是我們的人,統統清除掉。」我殺氣騰騰地豎起一根手指,「一天後我要帶著他們去獸人聚集區尋找沃倫特大隊和沃爾夫大隊戰死士兵的遺屬。」
我曾經囑咐過老特雷維爾公爵尋訪獸人,但後來想來想去還是讓他專心籌劃他的大事為好,所以後來又通知老特雷維爾公爵不要去管這件事,而是交給了佩萊克提斯去辦。
「沒問題,我這就去辦。我早已注意到那些暗探的位置,要不是怕打草驚蛇我早就動手了。」佩萊克提斯的身影慢慢消失在黑暗中。
「明天,將是血腥的一天嗎?」我收拾起心情,向遠處的艾琳娜和德米特里夫人奔去。
大陸歷1329年9月4日,格陵蘭城發生了一連串的血腥事件。
在格陵蘭城西側園林區的特雷維爾府邸周圍,十幾名各行各業男子的屍體被人發現,這些男子身上都貼上了「帝國暗探」的紙條。一向低調的老特雷維爾公爵罕見地發了怒,向帝國政府一口氣提交了十幾封抗議信,朝中對卡休斯早就不滿的貴族們趁機上了無數奏章,指責「監視皇后家族是破壞皇帝與貴族之間的信任」云云。
卡休斯面對群情憤激的抗議也慌了手腳,先是辯稱是為了保護皇后家族的安危,後來見眾人仍不買帳,不得不說是「臨時工」作為,將主管情報的幾個負責人殺掉,這才平息了眾人的怒氣。
卡休斯現在是只求平穩過度到婚禮之後才動手,所以選擇了息事寧人了事,但他萬萬沒有想到的是他這捨車保帥的行為讓他的部下都寒了心,很多覺察到特雷維爾家族異常行為的情報人員都選擇了沉默。特雷維爾家族在我的授意下趁機進行招募,倒是給我後來組建情報組織的節省不少力氣。
這選準時機發動貴族們群體攻擊的老辣手段正是老特雷維爾公爵所為,他隱忍多年讓卡休斯放下了疑心,卻早已暗中串聯了很多貴族。雖然老特雷維爾公爵的行為沒法瞞過所有的人——例如卡休斯的很多情報人員就發現了異常——但他留下可供追查的線索卻少之又少,這也是那些情報人員遲遲未能上報卡休斯的原因。
老特雷維爾公爵不但是帝國四大世家之一的特雷維爾家族族長,門生故吏遍布天下,更是未來皇后的外祖父,在沒有確鑿的證據前誰也不敢把那些未經證實的懷疑說出去。正是在這種情況下,老特雷維爾公爵利用他敏銳的政治嗅覺發動攻擊,徹底拔掉了卡休斯的眼線。
正因為這樣,9月3日我領著喬裝的弗塞克人出門時,沒有一個卡休斯的暗探跟蹤。
我一邊哼著「流氓不在身邊,洗澡清新愉快」的無名調子,一邊肆意地四處張望。在這個世界復活後,這具身軀小時候被德米特里夫人和埃爾莎呵護著學習騎馬的記憶也隨之恢復,再加上後來在北方軍團時也練習過騎馬,所以今天乾脆和弗塞克人一起騎馬出門了。
不怪我如此高興,往常出門總能感覺到被人監視著,唯獨今天出門身邊沒有蒼蠅盯著,這種自由的感覺實在太好了。加上沿途都有特雷維爾家族的人發出「沒有被跟蹤」的暗號,這就讓我更高興了。
「羅琳小姐好像興致很高的樣子?」狄瑞克特在一旁詫異地說道,旁邊諸人都紛紛投來疑惑的目光。
「我興致一向很高的,只是有時被蒼蠅擾了雅興罷了。」我表面上雲淡風輕地說著,心裡卻在暗暗叫苦。我還是忽視了騎馬的難度,雖然小時候學習也在北方軍團練習過,但騎了一會後就感到大腿內側開始火辣辣地疼了。
「我們放慢一下速度,畢竟是在格陵蘭城內,撞了人也不好。」阿隆·肖特突然不動聲色地說道,首先放緩了馬速。我知道我的窘狀瞞不過這個目光敏銳的神射手,心裡不由暗暗感激。
「羅琳小姐,我們這是要去哪?」一名弗塞克人說道。
「獸人居住區。怎麼樣,不害怕吧?」這群弗塞克人里只有阿隆·肖特知道今天的目的地,我本想到達地點後再說的,不過難得今天心情好,所以見有人提問索性就公開了。
「我們弗塞克人什麼都不怕。」狄瑞克特不以為然地說道,「管它是妖魔還是鬼怪,都不能叫我們弗塞克後退一步。」
「那我就放心了,因為今天我的安危全繫於你們身上。」我今天出門沒有帶任何特雷維爾家的護衛,所以這話說得並不假。
在說說談談中,我們花了小半天時間從格陵蘭城的西區來到了靠北的手工業區,獸人居住區就在這片手工業區的最深處,也是居住環境最差的一片區域。
「沒想到還有人比我們弗塞克人過得更苦!」一名弗塞克人驚嘆道。不怪心腸剛硬的弗塞克人也這麼說,我們觸目所及真可以用悲慘世界四個字來形容。
地上污水橫流,看到的房屋根本不能稱之為建築物,那不過是連屋頂都沒有的幾片破牆而已。有的房子用竹片或葦席遮蓋著,但更多的房子只是用樹枝當屋頂,甚至於根本就沒有任何遮蓋物。視線範圍內看不到任何成年獸人,只有幾名獸人嬰兒在污泥里打滾。一名嬰兒大約是餓了,抓起污泥里的一團什麼東西就往嘴裡塞,旁邊的嬰兒撲上來搶奪,頓時激得污水四濺。
「奇怪,除了這些只能爬的嬰兒外,連大點的獸人小孩都看不到,其他獸人去哪兒了?」狄瑞克特東張四望了一陣,奇怪地問道。
「所有能動的成年獸人,無論男女都必須出外幹活才能活下去,就連三、四歲的小孩也不例外。」我在一旁解釋道,這些情報都是我花了不少時間搜集的。
「三、四歲的小孩能幹什麼?」一名弗塞克人不以為然地說道。
「三、四歲已經可以鑽煙筒進行清洗了,再大了就不能鑽煙筒了。」我簡短地說道,「當然每年卡在煙筒里被困死的獸人小孩也不少,因為被卡住後主人會從屋頂上用長鉤子的長竹杆把人鉤出了,這其中就難免會造成死傷。」
「他們非得幹這個嗎?」一名弗塞克人不忍心地問道,「他們在家照顧弟弟妹妹也算是工作吧?」
「可這樣的工作賺不到錢。很多手工作坊或是礦場都不願雇成年獸人,因為童工的工資只是成年獸人的三分之一至四分之一左右,所以對獸人小孩來說,只要能走路了就得出去幹活,不然就要挨餓。」我指著那些在污泥里爬的獸人嬰兒說道,「這些嬰兒已算是命大的了,獸人嬰孩的死記率是正常人類嬰孩死亡率的十倍,連城中缺衣少食的貧民嬰孩死亡率都比獸人嬰孩的死亡率低三倍以上。」
「我以為我們弗塞人夠苦的了,現在看來獸人還比我們苦得多。」狄瑞克特感慨地拍了拍馬頭。
「五、六歲的獸人小孩不是進手工業作坊,就是下礦挖礦,特別是煤礦,因為五、六歲的獸人小孩身形還比較瘦小,可以從狹窄的通道跪著或匍匐著運煤,比大人更有優勢。對於煤礦老闆來說,如果雇獸人小孩的話,不但用工成本要比成年人低得多,而且開的通道也比成年人小得多,簡直不要太划算。」
「那七、八歲以上的獸人小孩呢?」一名弗塞克人問道。
「七、八以上甚至十幾歲的獸人小孩最受歡迎了,因為他們承擔的是成年獸人的工作量,拿的卻是按兒童標準支付的報酬。」我一邊解釋,一邊想著:「其實這些獸人小孩的遭受,與我那個世界英、法、德等國早期工業化過程中童工的悲慘狀況相比,已算好的了,好歹這個世界的帝國還規定了僱傭獸人就必須支付報酬的制度,而十八、九世紀的英國礦場主和工廠主們,可是連一便士的工資都不願出的!」
「真是天下烏鴉一般黑!」一名弗塞克人恨恨地吐了一口唾沫。
「應該是說天下資本一般黑,只要能賺錢,這天下就沒有資本不敢幹的事,什麼道德良心、法律規範都可以扔在一旁。」我也感慨起來,我前世那些資本為賺錢賺流量的瘋狂手段我見得多了。
「既然礦場老闆不願雇成年獸人,那成年獸人到哪兒去了呢?」狄瑞克特疑惑地問道,「我剛才四處看過了,除了幾個老得不能動的獸人外,我沒見到任何成年獸人。」
「成年獸人不是去採石場工作,就是去帝國所需要的地方服勞役,如修補城牆、疏通河道、建造大橋等等,雖然勞役與做工相比沒有工錢可拿,但好歹有口吃的。另外,有不少礦場或製造大件的手工業坊因為勞動量太大也會僱傭一些成年獸人的,當然價錢要比僱傭人類工人低三分之一左右。」我繼續回憶著腦中的情報,「獸人從一出生就被各種勞役綁定了,不做工就會餓死,做工就會累死。少數幸運的獸人可以從軍,他們的狀況比他們的同胞要好一些,要是這些人戰死了,他們的遺屬也能得到帝國的適當照顧,除了會有少量撫恤金外,還被會安排一些如漿洗、刷牆等較輕鬆的勞役。」
「難怪我們所知道的曾人都以作戰英勇聞名。」這次連阿隆·肖特也忍不住開口了,「羅琳小姐怎麼會了解這些的?」
「北方軍團有兩支獸人部隊為我戰死,我早就留意這些了。」我搖了搖頭,策馬向前奔去。
以阿隆·肖特為首的弗塞克人愣了一下,全都緊緊跟了上來。
*****
(以下為注釋,非正文內容)
注1:獸人童工的描寫,參考了英、法、德等國對本國工業化過程中童工使用情況的調查報告和聽證會材料,例如1833年英國議會聽證會中9歲的煤礦童工湯姆・史密斯的證詞、利物浦紡織業巨頭約翰・瓦特在私人日記中的證詞、約克郡紡織村牧師托馬斯・吉斯的證詞、1842年南威爾斯礦難調查報告的證詞(報告顯示,112名遇難者里有 87個是童工,最小的才 6歲)、曼徹斯特衛生委員會 1842年的調查報告的證詞(報告顯示,工廠區童工死亡率是貴族子弟的 15倍)、1854年約翰・斯諾醫生追蹤霍亂疫情的證詞(報告顯示,曼徹斯特的「染坊區」居民死亡率是城市平均值的 8倍)、1849年倫敦大霍亂調查報告的證詞(報告顯示,貧民窟的死亡率是富人區的 30倍。當醫生們終於發現污染水源是罪魁禍首時,倫敦已經有 20%的兒童活不過 5歲,大多為工人子女)、1844年恩格斯在《英國工人階級狀況》中的揭示,一四口之家的工人家庭擠在 3平方米的房間裡,父親因肺結核咳血,母親在洗衣房累死,兩個孩子靠撿垃圾為生。曼徹斯特的貧民窟里,嬰兒死亡率高達 75%,比非洲殖民地還高)……
1901年,英國終於頒布《工廠與作坊法》,禁止 12歲以下兒童工作;1956年的《清潔空氣法》,讓倫敦告別了致命的毒霧;1945年工黨政府推出的福利制度,第一次讓工人階級看到了希望,這些進步不是恩賜,而是用無數生命換來的。
同時,也可參見英國著名寫實作家查爾斯·狄更斯在相關作品中對產業工人特別是對童工生活狀況的真實描寫。
實話實說,本文篇幅有限,所描寫的慘狀不及上述材料所揭露的萬分之一,所引用的材料也不及公開材料的萬分之一,感興趣的讀者可自行搜索英、法、德等國早期的調查報告和聽證會證詞。