第278章 惡魔途徑

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第278章 惡魔途徑

  「真是好久不見了啊。」

  周一上午,貝克蘭德北區的一家街頭咖啡廳里,靠內側的一張桌子旁。

  「是啊,記得我們上一次的見面,還是在海上的那次海盜聚會。」

  捏著一把小銀勺,面帶愜意笑容,依然穿著背帶褲與襯衫的歐維斯·維因慢悠悠地攪動著咖啡上的奶蓋。

  「我至今印象深刻,嘖嘖嘖,混亂與無序,自由與狂野,海盜的生活與性格真是令人耳目一新。」

  「不過,呵呵,我著實不怎麼喜歡這樣子的生活。」

  「我能理解,畢竟當年在特里爾的時候,你雖然表面生活放蕩不羈,但實際上依然嚮往著安定。」坐在歐維斯對側的男人笑了笑,玩弄著手裡的一枚硬幣。

  「巴隆,那都是我們小時候的事情了。」

  歐維斯回以了一個充滿感慨與回憶的微笑,端起咖啡杯輕輕抿了一口。

  隨後,他放下杯子,讓咖啡豆與煉乳的醇厚香味在唇齒間擴散,同時開口道:「最近海上的情況如何?」

  「風暴在上,齊林格斯死亡帶來的風波總算安定了下來,隨著第七個海盜將軍的重新誕生,海盜們之間的爭鬥也安穩了不少。嗯,起碼我的那條航道上不會再遇到被火炮擊碎的海盜船了。」巴隆·安諾德將硬幣一拋,而後穩穩接住。

  「有新的海盜將軍了?」

  「嗯,你應該認識,她曾經叫做疾病少女」。」

  歐維斯撇了撇嘴,語氣古怪地說道:「原來是她啊...

  巴隆瞧了歐維斯一眼,忽然發笑道:「怎麼?莫非你終於想明白了,準備重操舊業繼續賣軍火了?我的船隊可一直準備著你的那一份呢。」

  「算了,軍火貿易實在是太危險了,我還想好好享受幾年生活。」歐維斯連忙搖了搖頭,隨後吸了口氣道,「貝克蘭德還算是個不錯的地方,雖然沒有特里爾的浪漫與快活,但這裡有著有趣的人,還有許多的商機。」

  「我真的要被你騙了,別以為我不知道你一直留在貝克蘭德是因為什麼。

  「」

  巴隆用食指叩了叩桌面,湊向歐維斯。

  「我說,你到底想從鐵血十字會手上得到什麼東西?你不是「律師」嗎?」

  「那就是另一個漫長的故事了,想聽的話,我會按照每分鐘1蘇勒收費。」

  「歐維斯,等你死的那天,我一定會去你的葬禮上拉屎的。」

  「可以啊,給我100鎊,我給你一年的排泄權。」

  歐維斯揚著一個神秘莫測的笑容,讓人根本無法分清他笑容下的真正意味。

  巴隆已經看慣了這個笑容,他和歐維斯從小一起長大,這傢伙自幼就有著奸商天賦,曾經他就是掛著這個笑容,用一個自稱是圖鐸王朝時期的硬幣從自己這裡換走了一大袋上等茶葉。

  不過後來,他又幫自己把那枚假硬幣賣了出來,他也就很快原諒了歐維斯。

  「我是沒辦法適應貝克蘭德,老實說,這裡的空氣簡直比裝滿了死魚,再海上悶了半年的船艙還要難聞。」

  巴隆隨口繞開了話題,然後問道:「你最近有釣到什麼魚嗎?」

  「嘿,有個挺有趣的小姐,我覺得她很有前途,說不定未來就是我的一個大客戶。」

  歐維斯笑著說道。

  「能得到你的認可,我也挺好奇那究竟是一個怎樣的女孩了。」

  歐維斯看著巴隆舉起杯子喝了口咖啡,忽然回想起了什麼,便若有所思地問道:「最近有什麼值得關注的消息嗎?」

  「你指哪方面?」

  歐維斯沒有說話,微笑著比出了一個表示「9」的手勢。

  「我上周才上岸,還沒怎麼和那幫自命不凡的老爺打交道呢。」巴隆斜睨了歐維斯一眼。

  「不過,昨天我確實聽到一個消息,是從我的那位接頭人先生那裡得知的。」

  「哦?」歐維斯好奇地問道,「什麼消息?」

  巴隆摸著下巴,看著歐維斯,回答道:「說起來,這件事你應該也會感興趣。」

  「之前那個騙你錢財的騙子,叫蘭爾烏斯的那個,前天晚上被人幹掉了。」


  「聽說動手的人好像是密修會和鐵血十字會,他們趕在官方非凡者逮捕蘭爾烏斯前幹掉了他,手段還挺有海盜風格的。」

  「嘿,沒想到吧?你之前一直在罵的那個騙子居然就這麼死了,有人報仇的感覺如何?」

  「嗯?你這是什麼表情?」

  巴隆正想拿歐維斯打趣,卻是看到他瞪大著眼睛,半開著嘴巴,一副難以置信的神情,陷入了凝重的沉默中。

  無垠而永恆的灰霧之上,如巨人居所般的巍峨宮殿內,每周周一下午的塔羅——

  會照例地進行著。

  卡洛琳坐在自己的位置上,儘量保持著端坐狀態,沒有讓自己太過放心,認真地聆聽著「倒吊人」阿爾傑介紹海洋上的事情。

  他語速不急不緩,音量恰到好處地講述著海盜七將軍與海盜四王的信息與傳聞。

  這類稀奇的知識可很難從書本上看到,即使有不少以海洋冒險為題材的小說,裡面的內容也只是借鑑了現實中的海洋情況,和身為親歷者,本身就在海上的「倒吊人」親口講述出來的內容含金量完全不同。

  卡洛琳聽得是津津有味,她一直在想,這麼具有既視感的七將軍與四王會不會和羅塞爾大帝有關,這會不會又是一個他當初整出來的花活。

  「這真是太令人著迷了!」奧黛麗情不自禁地開口讚嘆道。

  她對於這種知識向來都是非常嚮往的,否則她也不會主動去追尋非凡。

  不過阿爾傑很快就給奧黛麗潑了盆冷水,提醒她海洋可不是冒險小說里那樣單純的,充滿奇遇與冒險的自由之地。

  卡洛琳對此深感贊同,雖然她也沒有去過海洋,但從出海商隊極高的風險率與護衛船隊相當高昂的僱傭費用就不難看出,看似風平浪靜的海洋上究竟在散播著怎樣的腥風血雨。

  「長期的航行、有限的食物與淡水、與世隔絕與惡劣的天氣,這些事情無一不在摧殘每個在海洋上生活的人的心智。」

  阿爾傑不緊不慢地說著,語氣沉靜而嚴肅。

  「很多時候,即使是補給充足的大船都會出現船員因為長期的航行生活而精神崩潰的案例,更不要說那些海盜了。」

  「比起普通人,他們更沒有道德約束,更沒有底線。這樣極其需要精神刺激的人一旦長期在海洋上航行,對財富與女人的渴求能讓他們在某種時候變得不像是人。如果得到了一個能夠宣洩的機會,他們會毫不猶豫地將所有的獸性發泄出來。」

  阿爾傑緩緩說著,原本還在嚮往蔚藍而無垠的大海的奧黛麗聽得臉色越來越白。

  忽然,阿爾傑神秘地輕笑了一下,說道:「有的船隻會在出海時帶上幾隻山羊,知道這是為什麼嗎?」

  「太陽」戴里克撓了撓頭,他根本不知道什麼是大海,想像不到具體的場景,也就無從猜測。

  穩坐上首的「愚者」克萊恩則默默移開的視線,他雖然知道,但是讓神秘的愚者先生來回答這種沒有營養的惡趣味話題可一點兒也不符合人設。

  奧黛麗眨了眨眼睛,她雖然能猜到這不是什麼好事,但還是想不出來。

  「是因為山羊能夠作為鮮活的食物嗎?」她斟酌著問道。

  鮮活的食物?呵,果然是貴族家的大小姐————阿爾傑笑了笑,搖了幾下頭。

  卡洛琳看了奧黛麗一眼,委婉地提醒道:「山羊也是要吃東西,喝淡水的,如果只是單純地為了獲取它的肉將它帶上船,那麼這其中的損耗是不能接受的。」

  「除非,山羊除了食物外,還能充當別的角色————」

  聽著卡洛琳的話,奧黛麗還是無法理解,直到坐在長桌末端的「世界」用他那嘶啞難聽的聲音緩緩開口道:「一般來說,會被帶上船的都是雌山羊。」

  「而且山羊的屁股非常的柔軟,據說遠勝於人類。」

  奧黛麗一下子就睜大了眼睛,仿佛剛才聽見了什麼極其可怕的東西。

  她連連張了幾下嘴巴,最終什麼都沒有說出來,趕緊收回視線,默默地朝高背椅後面靠攏了一點。

  「戰車」知道這回事————阿爾傑看了眼斜前方的卡洛琳,清了清嗓子,接著說道:「呵呵,海洋是一個性情多變的巨獸,它不僅會吞噬生命,也會扭曲人的理智。」

  「而海盜往往是最先被海洋扭曲了理智的人,他們的性格往往比你們能見識到的任何一個罪犯都要變態,都要扭曲。」


  「那如果這樣的變態上了岸呢?」

  忽然,卡洛琳稍稍舉起手來,打斷了阿爾傑的話,發問道。

  「最近貝克蘭德正在被一場可怕的連環殺人案所困擾,兇手已經連續犯下了十一起案件,受害者幾乎都是曾經做過站街女郎的墮落女性,她們的腹部被剖開,內臟被悉數掏空。」

  阿爾傑皺了皺眉,海洋上確實變態很多,但這種變態在海上也是能令不少海盜為之驚駭的。

  「這聽起來很像是一種惡魔崇拜?是拜血教的人做的?」

  卡洛琳搖了搖頭,說道:「目前還不能確定,但兇手應該確實是一個非凡者。」

  說著,卡洛琳看了上首的克萊恩一眼,然後補充道:「目前來看,很有應該是「惡魔」途徑的非凡者。」

  「「惡魔」途徑————」

  奧黛麗皺起了眉頭,擔憂地看了看卡洛琳,她沒想到後者居然在調查這種危險的事情。

  「惡魔」————深淵」————」

  忽然,一直都在老老實實地旁聽的「太陽」戴里克愣愣地開口道。

  「我知道這種儀式————」

  >

章節目錄