第89章 全民翻唱大賽:一場精心策劃的「開源」暴動

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  西蒙保持著微笑,話裡有話地說:「想看看『學習』我們功能最用功的『學生』,功課做得怎麼樣了。」

  扎克伯格終於再次抬頭,嘴角微揚,語氣自信甚至帶著點挑釁:

  「如果你指的是點讚和分享功能…我覺得用『優化』這個詞更準確。

  YouTube的視頻分享是相對孤立的,而我們把它深度整合,變成了社交對話和關係鏈的一部分。這本質上是一種進化。」

  在扎克伯格眼裡,模仿是矽谷的常態,甚至是一種對優秀設計的致敬和再創新。

  他自認為將這些功能進一步社交化,是一種更高級的進化。

  扎克伯格甚至覺得西蒙過於理想化或不成熟——一個創始人竟然親自上門,還帶著個長得像搖滾歌星的大叔和拍攝設備,這顯得有些「業餘」。

  在他看來,真正的創業者應該像他一樣,專注於代碼和增長,而不是這種表面功夫。

  他快速分析著西蒙的來意:

  是挑釁?示威?還是合作試探?

  YouTube團隊為何主動上門?是否有什麼技術或法律陷阱?

  這是否是一個了解競爭對手核心思路的機會?

  肖恩·帕克趕緊打圓場:「馬克的意思是,矽谷的精神本來就是相互啟發、共同推進技術邊界的…」

  扎克伯格直接打斷了他,語氣更加銳利:

  「不,我就是說我們在某些方面做得更好。如果你願意,我可以給你看我們的後台數據——

  同樣的交互模式,嵌入我們的社交圖譜後,傳播效率和用戶粘性提升了300%以上。」

  旁邊的比利·雷大叔忍不住插話,帶著他娛樂圈老炮兒的幽默和直率:

  「哇哦,年輕人!你這態度可真讓我開眼了!讓我想起了我年輕時那個偷抄我作業還嫌我字寫得丑的同學!」

  氣氛頓時變得有些尷尬。

  但扎克伯格絲毫不以為意,反而笑了起來,帶著一種技術至上者的傲慢:

  「作業的答案沒有版權,只有效率才有優劣之分。如果你們今天是來抗議或者尋求『智慧財產權』保護的,不如先看看這個——」

  他忽然將電腦屏幕轉向西蒙和賈韋德,上面是一些代碼片段。

  「你們YouTube視頻推薦的算法邏輯,其實有更優的解法和架構。你們的標籤系統設計得不夠精細。」

  賈韋德作為從PayPal出來的資深工程師,對安全性和代碼質量有著極高的敏感度。

  他快速掃了一眼屏幕上的代碼,抿了抿嘴,沒有發表評論,但內心暗道:「代碼質量粗糙,尤其在用戶數據隱私和安全防護方面,存在大量隱患和漏洞…」

  西蒙對代碼爭論毫不在意,他取下吉他,輕鬆地彈唱了一小段《We Are Young》的副歌,然後說道:

  「看,我們鼓勵用戶用這首歌進行各種二次創作——合唱、惡搞、創意剪輯…它產生的爆炸式傳播效果,會超乎所有人的想像。」

  他知道YouTube的這種病毒式傳播模式,正是目前偏重熟人社交的Facebook極度渴望卻難以複製的。

  果然,提到這個,馬克·扎克伯格的身體微微前傾,顯示出技術性的好奇:

  「你們是怎麼通過算法推薦這些二次創作內容的?標籤系統的具體設計和權重是怎麼分配的?」

  他對「人」的興趣遠小於對「增長模式」和「技術實現」的興趣。

  西蒙的成功案例,是一個他無法拒絕、亟待破解和複製的增長模型。

  西蒙擺擺手,一臉「無辜」:「我不是程式設計師,不懂這些技術細節。但我知道,音樂,是天然的、最強的社交貨幣。」

  這句話,瞬間點燃了旁邊的肖恩·帕克!

  作為Napster的創始人,他對音樂和網際網路顛覆有著刻在骨子裡的狂熱。

  他眼睛一亮,興奮地插話:「音樂!說得太對了!社交網絡未來需要垂直深度和強情感粘性,音樂是最好的切入點!沒有之一!」

  他完全沒意識到西蒙話中的陷阱,反而主動跳了進去,淋漓盡致地展示了Facebook對音樂領域的濃厚興趣和野心。

  西蒙立刻對帕克報以讚賞的微笑,語氣充滿鼓勵:「說得太對了,肖恩。看來你依然是那個最懂音樂與網際網路如何完美結合的人。」


  隨後,比利大叔拿起DV,開始按照西蒙的要求,在Facebook的辦公室里拍攝視頻。鏡頭特意捕捉了西蒙與肖恩·帕克友好互動的畫面。

  在帕克看來,西蒙『開源』一首歌,任人模仿、學習、再次創作的操作這可太酷了!

  更遑論這首歌素質非常高,他毫不懷疑這首歌如果能得到正式發行,會立刻成為公告牌熱單。

  這是西蒙和他一樣擁有網際網路開放精神的體現。

  西蒙面對鏡頭,笑容溫暖而充滿力量:

  「嘿,大家好。看到這麼多人為一首歌而發聲、戰鬥,這種感覺不可思議。謝謝你們每一個人。」

  「但現在,我有了一個更大膽的想法。既然有些人不想在傳統的舞台和電台里聽到我們的聲音,那我們就在每一個角落,唱響它!」

  「我在此,正式邀請每一個人——無論你是在學校的禮堂、家的客廳、還是城市的廣場——拿起你的手機、吉他,或者乾脆就是你的嗓子,參與我們的『《We Are Young》全民翻唱/改編大賽』!」

  「記住!這首歌的版權在我手裡,我說了算!所以,不用擔心版權問題,盡情發揮你們的創意!唱出你的獨特版本,跳出你的激情舞步,拍出你的精彩故事。」

  「讓我們用成千上萬個視頻證明,真正的流行,是封殺不了的。」

  「因為這一次,你們,每一個人,才是真正的明星。」

  西蒙拍完視頻,心滿意足地收起吉他,對扎克伯格和帕克露出一個意味深長的笑容:

  「感謝提供場地!音樂市場的蛋糕非常大,Friendster、MySpace,當然還有我們的YouTube上,都活躍著大量才華橫溢的獨立音樂人,這是個巨大的、尚未被充分開發的數字寶藏。

  我們非常期待看到…Facebook也早日加入這個激動人心的遊戲。」

章節目錄