第329章 方老師是大家的

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  另一邊,莫劍離正被焦飾香一頓批評,

  最後默默地離開了主任辦公室。

  「可惡,再寫一份檢討就算了,旗袍也得上交,

  可是我賭約還沒履行完啊...

  而且剛剛方力溯竟然不在,不行,必須讓他看到!

  我莫劍離可不是耍賴的人!」

  走著走著,莫劍離靈機一動:

  「對了!不是還有另外一套麼?!」

  隨即,他來到了周大剛的辦公室。

  周大剛一愣:「你這就換回來了?」

  「被焦主任沒收了...」

  莫劍離講完前因後果,便伸出手:

  「周老師,把那套女僕裝...也給我...」

  周大剛想了想:「這樣吧,晚自習後我要去6班送炸雞,

  你到時候跟我一起過去。」

  莫劍離緩緩點頭。

  ...

  ...

  晚自習開始了,

  6班今晚的督導老師,是英語老師江花紅。

  孫家瑋拿著卷子走上講台,想問問今天沒講完的題,

  豈料先他一步的趙清鯉擺擺手,說道:

  「Mrs江嗓子不舒服,只能改天再問了。」

  江花紅捂著喉嚨,聲音沙啞地說道:

  「Sorry,或者你們...去請教下力溯或者檸檸也可以。」

  孫家瑋想了想,默默地回到位置上,

  趙清鯉則朝著後排走來,

  此時的姜檸檸正在認真看書,

  方力溯在和唐禮白低聲交流著什麼,

  湊近一看,才發現方力溯在給唐禮白講英語,

  趁方力溯講完一題的空檔,趙清鯉上前說道:

  「到我了方老師,幫我看看這題可以嗎?」

  唐禮白撇撇嘴:「我說小斑鳩,沒看見溯神在教我嗎?」

  趙清鯉不甘示弱:「方老師是大家的,又不是你一個人的啊!」

  「你這是橫刀奪愛!」

  「你強詞奪理!」

  這時,化學課代表傅雪也來了:

  「沒錯,這次我站清鯉這邊,方老師是大家的。」

  說著,傅雪也上前說道:「方老師,順帶也幫我看看這題?」

  方力溯拿起二人的卷子一看:

  「你們倆也問這題,我剛剛才和小白說過的,

  這道題的核心,是主謂賓結構的動詞搭配,還有邏輯語義...」

  方力溯拿起筆,認真講解...

  ...

  聽著他深入淺出的分析,趙清鯉和傅雪聽得陣陣恍然大悟,

  前排的二人也轉過頭來一起聽,

  方力溯繼續往下講,來請教的人越來越多。

  趙清鯉問著問著,開始插不上話,還被擠到了外圍。

  「哎呀...方老師太受歡迎了...」

  她向一旁的姜檸檸抱怨著,又說道:

  「要不檸檸你給我講可以嗎...」

  「好呀!」姜檸檸欣然放下書本,耐心講解。

  不知不覺,近半個班的人都圍到後排的二人身邊。

  江花紅一看,同學之間相互學習是好事,

  但整個自習氛圍有些混亂和嘈雜,

  站在外面的同學也聽不清楚。

  她索性起身說道:「力溯,要不你上來,統一給大家講講?」

  全班同學一起看向了江花紅,

  她接著說道:「也正好讓你和大家分享下,你學英語的心得。」

  眾人紛紛點頭回應:

  「這個好!」

  「方老師上去和我們說說唄?」


  ...

  在同學們的期盼下,方力溯走向講台。

  江花紅讓出了位置:「大家鼓掌歡迎。」

  伴著掌聲,方力溯站上講台,說道:

  「剛剛聽了大家問的一些問題,我也找到了一些大家學習英語的困擾,

  我就在這裡和大家淺談幾句,

  不想聽的同學,可以繼續自習。」

  孫家瑋不以為意地看了一眼,低下頭繼續刷自己的物理題。

  方力溯你拿起粉筆,說道:

  「我們先講講最基礎的內容———『主謂賓』,

  別看它基礎,掌握好了,剛剛趙清鯉和傅雪問的那道題,根源就在這兒。」

  他撐著講台,接著道:

  「其實英語的主謂賓,有一半和語文是相通的,

  舉個例子,我喝檸檬水。」

  眾人齊聲應道:「I drink lemonade.」

  「我看一本書。」

  「I read a book.」

  「很好,這一半的英語你們已經會了,」

  方力溯輕輕挑眉:「那麼接下來,我們學習另一半。」

  一時間,同學們紛紛坐直了身子。

  「中英文最大的區別之一,

  就是動作的狀態、地點、時間,在句子裡放的位置不同。」

  說著,方力溯轉身在黑板上寫下【主+謂+賓+狀+地+時】:

  「『我每天在學校開心地喝檸檬水』,

  如果你按照漢語思維去翻譯,

  I every day at school happy drink lemonade.

  那你完了...那叫中式英文。」

  「現在我們用英語思維去修正,」

  方力溯邊說邊寫:

  「先說我們在幹嘛?主謂賓,I drink lemonade,

  動作是喝,喝的狀態,happily,喝的地點,at school,喝的時間,every day。」

  方力溯說完,接連提出幾個例句:

  「我每天在海邊努力地跑步。」

  「我每周在山上安靜地看日落。」

  同學們積極地翻譯回應著。

  ...

  「好,那我們再往下看,」

  忽然,方力溯清唱了起來:「天天清早最歡喜~

  每天早晨都很開心,這句話里沒有動作,怎麼翻譯?」

  「誒?」台下的姜檸檸又是一愣,

  方力溯舉的例子,

  喝檸檬水、看書、海邊跑步、上山看日落,還有這首歌的歌詞...

  全都是她熟悉的...

  方力溯寫道:「I happiest early morning?

  那也完了,我們需要加上連繫動詞,

  也就是『am、is、are、was、were』中的一個,

  所以,這句話最直接的譯法應該是:

  My heart is happiest with every dawn.」

  ...

  同學們一個個若有所思,認真地記筆記。

  這個時候,方力溯又問道:

  「那麼這句,要如何翻譯得更有意境?誰來說說。」

  方老師開始點名,眾人紛紛低下了頭。

  最後,還是姜檸檸舉起了手:

  「The dawn's first light, my heart's delight.」

  「漂亮!」

  方力溯把這句話寫在黑板上,分析道:

  「對仗工整,用詞精妙,


  將外部景象與內心感受完美結合,是閱卷老師非常欣賞的,

  上下文合適的話,會是英語作文的加分項!~」

  眾人眼前一亮:

  「忽然又學了個加分小技巧?趕緊把那句話抄下來。」

  ...

  進一步詳細講解過後,方力溯敲了敲黑板:

  「以上,只要把我說的這些全記下來,

  英語成績提升一個檔次並不難,

  現在你們回頭,去看這次考試的第5題完形填空,

  是不是感覺簡單多了?」

  ...

  起初,孫家瑋在埋頭刷數學題,

  但刷著刷著,他就停下筆,偷偷聽起了方力溯的講解,

  當他用方力溯的思維,去看那道完型,瞬間赫然一驚:

  「淦...原來這麼簡單??!」

章節目錄