第八章 安頓
「那就沒問題了,教授。非常感謝您的收留。」
阿列克謝點了點頭,灰藍色的眼睛中銳利稍減,多了幾分屬於這個年紀的少年在得到安全感後的鬆弛。他輕輕碰了碰身旁蕾娜塔的胳膊,女孩也隨之微微頷首,冰藍色的瞳孔依舊警惕,但緊繃的下頜線柔和了些許。
「這是霍格沃茨理應提供的,孩子們。」
鄧布利多微笑著站起身,
「那麼,請跟我來,我帶你們去房間。希望家養小精靈們已經把它們收拾得足夠舒適了——他們總是非常可靠,除了有時候會……過於熱情。」
他俏皮地眨眨眼,然後轉身走向辦公室那扇巨大的、有著複雜雕花的橡木門。
阿列克謝將那個鈦合金手提箱放在了鄧布利多的書桌上,隨後也站起身來。
門自動無聲地向內打開,門外並非走廊,而是一道旋轉樓梯,鄧布利多率先踏了上去,阿列克謝和蕾娜塔緊隨其後。就在他們全部站定的一剎那,身後的橡木門悄無聲息地關上了,與此同時,樓梯仿佛被注入了生命,開始平穩而安靜地向下旋轉移動。
四周是城堡厚重的石壁,牆上隔一段距離便插著一支火把,火焰穩定地燃燒著,將他們三人的影子在弧形的牆壁上拉長、扭曲。
樓梯停穩後繞過那隻著名的石頭怪獸,眼前豁然開朗,一條寬闊的城堡石廊展現在眼前,牆壁上插著的火把將冷色調的石壁映照得暖意融融,卻絲毫沒有煙塵的氣息。
最令人驚奇的無疑是牆壁上掛滿的肖像畫。他們剛一走出,仿佛按下了一個無形的開關,畫框裡的男男女女——穿著各個時代服飾的巫師和女巫——全都活了過來。
一位戴著龐大捲曲假髮的女士停下對鏡自賞,用扇子半掩著臉,好奇地打量著他們;一個看上去昏昏欲睡的中世紀男巫猛地驚醒,差點打翻手邊的酒杯;更遠處,幾個畫框裡的居民甚至暫時停止了彼此的串門聊天,交頭接耳,目光緊緊跟隨著這三位訪客。
就在這時,阿列克謝忽然想起了什麼,快走兩步趕到鄧布利多身側。
「教授,還有一個問題。我們……什麼時候能出門一趟?」
他斟酌著用語,
「我們離開時,帶了一些黃金——盧布現在大概和廢紙差不多了——希望能兌換成巫師這邊的貨幣。而且,」
他扯了扯自己身上那件厚重的的毛皮大衣,
「這邊的天氣可比北極圈暖和太多了,我們需要購置一些更合適的衣物。」
鄧布利多聞言,腳步略緩,銀白色的長眉下的藍眼睛閃過一絲恍然。他抬起一隻手,輕輕捋了捋長長的鬍鬚,幾顆不知何時粘上的星星糖屑簌簌落下。
「哦!貨幣和衣物……確實,這是我疏忽了。」
他語氣裡帶著真誠的歉意,
「年紀大了,有時候會忘記這些非常實際的問題。不用擔心,我可以讓家養小精靈先送兩件舊袍子過來應應急,霍格沃茨總是有備用的……」
「教授,」
阿列克謝立刻打斷,語氣禮貌但堅定,
「您已經幫助我們太多了。我們帶出的黃金應該足夠支付,只要知道去哪裡兌換成,嗯,英鎊或者其他的什麼單位。
這筆錢應該完全足夠支撐到我們成年的。」
鄧布利多停下腳步,半月形眼鏡後的目光溫和地注視著這個過分早熟和獨立的男孩。他忽然笑了笑,指了指阿列克謝身上那件顯然過於厚重的行頭:
「我親愛的孩子,你的決心值得讚賞。但請相信我,哪怕是對角巷,五月份的倫敦也絕不是穿著北極熊皮草的好去處。你會像一顆在烤箱裡烤著的土豆一樣悶壞的。」
他幽默的比喻讓氣氛輕鬆了些許。
「就讓小精靈們送兩件輕薄些的袍子來吧,這不算什麼麻煩。至於你們的黃金,」
他眼中閃過一絲睿智的光,
「等你們安頓下來,我可以讓位教授帶你們去對角巷一趟,正好把你們下學期來上課的教材什麼的買齊。
現在,讓我們先解決住的問題,好嗎?」
阿列克謝與蕾娜塔對視了一眼,女孩幾不可察地點了點頭。他想了想,確實沒有更好的辦法,便妥協道:
「好吧,謝謝您,教授。袍子的錢,等我們兌換完貨幣就立刻還給您。」
鄧布利多不置可否地笑了笑,轉身繼續引路。
「這邊走,快到了。」
又經過一段掛毯會自己變換圖案的短廊,他們在一扇看起來平平無奇的深色木門前停下。門板上沒有標記,只有古樸的木紋。
「就是這裡了。」
鄧布利多說著,並沒有用魔杖,只是用手輕輕一推,門便開了。
門後是一個小巧但異常舒適的會客室。房間呈圓形,鋪著深紅色的地毯。一個不算很大但雕刻精美的大理石壁爐占據了一面牆,爐膛里正跳躍著旺盛而安靜的火焰,驅散了英國夜晚特有的那絲陰冷濕氣,將溫暖的光影投在整個房間裡。
壁爐前擺放著兩把看起來極其柔軟舒適的印花扶手椅和一張矮腳茶几。
房間的左右兩側各有一扇門。而最引人注目的,是正對著入口的那面牆——幾乎被一個頂天立地的巨大書架填滿,雖然它此時顯得有點空蕩蕩的。
書架前擺放著兩張寬大的舊書桌,桌面上羽毛筆、墨水瓶和空白的羊皮紙一應俱全,仿佛早已為新的使用者準備好了。
空氣里瀰漫著好聞的味道——舊書頁的芬芳、木柴燃燒的煙火氣,還有一種淡淡的、像是薄荷和雨後泥土混合的清新氣息。
「這裡以前是供兩位助理教師共用的小套間,後來他們有了自己的塔樓房間,這裡就空置了,但家養小精靈們一直維護得很好。」
鄧布利多解釋道,他指了指左右兩扇門,
「那是兩間臥室,雖然不大,但我想足夠你們各自使用了。共用這個客廳和書架,希望你們不會覺得不方便。」
他走到壁爐邊,用爐鉗輕輕撥動了一下木柴,迸出一串明亮的火星。
「如果需要什麼,可以拉一下牆邊的鈴繩,小精靈們會很快趕來。那麼,」
他轉過身,臉上帶著慈和的微笑,
「我就不再打擾了。袍子和晚餐很快就會送到。祝你們今晚能做個好夢。」
阿列克謝點了點頭,灰藍色的眼睛中銳利稍減,多了幾分屬於這個年紀的少年在得到安全感後的鬆弛。他輕輕碰了碰身旁蕾娜塔的胳膊,女孩也隨之微微頷首,冰藍色的瞳孔依舊警惕,但緊繃的下頜線柔和了些許。
「這是霍格沃茨理應提供的,孩子們。」
鄧布利多微笑著站起身,
「那麼,請跟我來,我帶你們去房間。希望家養小精靈們已經把它們收拾得足夠舒適了——他們總是非常可靠,除了有時候會……過於熱情。」
他俏皮地眨眨眼,然後轉身走向辦公室那扇巨大的、有著複雜雕花的橡木門。
阿列克謝將那個鈦合金手提箱放在了鄧布利多的書桌上,隨後也站起身來。
門自動無聲地向內打開,門外並非走廊,而是一道旋轉樓梯,鄧布利多率先踏了上去,阿列克謝和蕾娜塔緊隨其後。就在他們全部站定的一剎那,身後的橡木門悄無聲息地關上了,與此同時,樓梯仿佛被注入了生命,開始平穩而安靜地向下旋轉移動。
四周是城堡厚重的石壁,牆上隔一段距離便插著一支火把,火焰穩定地燃燒著,將他們三人的影子在弧形的牆壁上拉長、扭曲。
樓梯停穩後繞過那隻著名的石頭怪獸,眼前豁然開朗,一條寬闊的城堡石廊展現在眼前,牆壁上插著的火把將冷色調的石壁映照得暖意融融,卻絲毫沒有煙塵的氣息。
最令人驚奇的無疑是牆壁上掛滿的肖像畫。他們剛一走出,仿佛按下了一個無形的開關,畫框裡的男男女女——穿著各個時代服飾的巫師和女巫——全都活了過來。
一位戴著龐大捲曲假髮的女士停下對鏡自賞,用扇子半掩著臉,好奇地打量著他們;一個看上去昏昏欲睡的中世紀男巫猛地驚醒,差點打翻手邊的酒杯;更遠處,幾個畫框裡的居民甚至暫時停止了彼此的串門聊天,交頭接耳,目光緊緊跟隨著這三位訪客。
就在這時,阿列克謝忽然想起了什麼,快走兩步趕到鄧布利多身側。
「教授,還有一個問題。我們……什麼時候能出門一趟?」
他斟酌著用語,
「我們離開時,帶了一些黃金——盧布現在大概和廢紙差不多了——希望能兌換成巫師這邊的貨幣。而且,」
他扯了扯自己身上那件厚重的的毛皮大衣,
「這邊的天氣可比北極圈暖和太多了,我們需要購置一些更合適的衣物。」
鄧布利多聞言,腳步略緩,銀白色的長眉下的藍眼睛閃過一絲恍然。他抬起一隻手,輕輕捋了捋長長的鬍鬚,幾顆不知何時粘上的星星糖屑簌簌落下。
「哦!貨幣和衣物……確實,這是我疏忽了。」
他語氣裡帶著真誠的歉意,
「年紀大了,有時候會忘記這些非常實際的問題。不用擔心,我可以讓家養小精靈先送兩件舊袍子過來應應急,霍格沃茨總是有備用的……」
「教授,」
阿列克謝立刻打斷,語氣禮貌但堅定,
「您已經幫助我們太多了。我們帶出的黃金應該足夠支付,只要知道去哪裡兌換成,嗯,英鎊或者其他的什麼單位。
這筆錢應該完全足夠支撐到我們成年的。」
鄧布利多停下腳步,半月形眼鏡後的目光溫和地注視著這個過分早熟和獨立的男孩。他忽然笑了笑,指了指阿列克謝身上那件顯然過於厚重的行頭:
「我親愛的孩子,你的決心值得讚賞。但請相信我,哪怕是對角巷,五月份的倫敦也絕不是穿著北極熊皮草的好去處。你會像一顆在烤箱裡烤著的土豆一樣悶壞的。」
他幽默的比喻讓氣氛輕鬆了些許。
「就讓小精靈們送兩件輕薄些的袍子來吧,這不算什麼麻煩。至於你們的黃金,」
他眼中閃過一絲睿智的光,
「等你們安頓下來,我可以讓位教授帶你們去對角巷一趟,正好把你們下學期來上課的教材什麼的買齊。
現在,讓我們先解決住的問題,好嗎?」
阿列克謝與蕾娜塔對視了一眼,女孩幾不可察地點了點頭。他想了想,確實沒有更好的辦法,便妥協道:
「好吧,謝謝您,教授。袍子的錢,等我們兌換完貨幣就立刻還給您。」
鄧布利多不置可否地笑了笑,轉身繼續引路。
「這邊走,快到了。」
又經過一段掛毯會自己變換圖案的短廊,他們在一扇看起來平平無奇的深色木門前停下。門板上沒有標記,只有古樸的木紋。
「就是這裡了。」
鄧布利多說著,並沒有用魔杖,只是用手輕輕一推,門便開了。
門後是一個小巧但異常舒適的會客室。房間呈圓形,鋪著深紅色的地毯。一個不算很大但雕刻精美的大理石壁爐占據了一面牆,爐膛里正跳躍著旺盛而安靜的火焰,驅散了英國夜晚特有的那絲陰冷濕氣,將溫暖的光影投在整個房間裡。
壁爐前擺放著兩把看起來極其柔軟舒適的印花扶手椅和一張矮腳茶几。
房間的左右兩側各有一扇門。而最引人注目的,是正對著入口的那面牆——幾乎被一個頂天立地的巨大書架填滿,雖然它此時顯得有點空蕩蕩的。
書架前擺放著兩張寬大的舊書桌,桌面上羽毛筆、墨水瓶和空白的羊皮紙一應俱全,仿佛早已為新的使用者準備好了。
空氣里瀰漫著好聞的味道——舊書頁的芬芳、木柴燃燒的煙火氣,還有一種淡淡的、像是薄荷和雨後泥土混合的清新氣息。
「這裡以前是供兩位助理教師共用的小套間,後來他們有了自己的塔樓房間,這裡就空置了,但家養小精靈們一直維護得很好。」
鄧布利多解釋道,他指了指左右兩扇門,
「那是兩間臥室,雖然不大,但我想足夠你們各自使用了。共用這個客廳和書架,希望你們不會覺得不方便。」
他走到壁爐邊,用爐鉗輕輕撥動了一下木柴,迸出一串明亮的火星。
「如果需要什麼,可以拉一下牆邊的鈴繩,小精靈們會很快趕來。那麼,」
他轉過身,臉上帶著慈和的微笑,
「我就不再打擾了。袍子和晚餐很快就會送到。祝你們今晚能做個好夢。」