第61章 合法撈錢
k3國際列車一路疾馳,在第三日清晨抵達蒙古的最後一站蘇赫巴托爾。
晨光從車窗斜斜照進來,張舒伸了個懶腰,這一覺他睡得很舒坦,就連身上的疼痛也緩解不少。
低頭時,發現李婉棠竟然趴在自己的腿上,她倒是會找地方睡覺。
細軟的髮絲垂落下來,隨著列車碾過鐵軌的節奏輕輕起伏著。
忽然她無意識地往溫暖處蹭了蹭,櫻色嘴唇一張一合,溢出含混不清的呢喃,將手臂環住他的小腿。
原來睡夢中無意識的依賴,比任何精心設計的可愛都要令人心動。
張舒低頭看了一會,便將視線重新投向窗外,列車短暫的停靠後,繼續前行,一路向北。
他已經沒了睡意,再過幾個小時,就要進入那個打著官方旗號的土匪窩。
隨著蘇聯經濟崩潰,納烏什基表面還掛著海關的牌子,但實際上早就成了官員們公開撈錢的合法場所。
但凡不塞錢,海關就敢扣下一半的貨物,讓你一點脾氣都沒有。
在這裡行賄用不著含蓄,人家索賄都是明著來,看見好東西直接就往兜里揣,根本不帶客氣的。
這時候的蘇聯海關,堪稱歷史上最魔幻的官方搶劫現場。
清關明碼標價,正常辦手續得等3到5天,塞錢20分鐘能搞定。要是給得多,海關還能派專車把貨直接送到火車站。
思緒被重新拉回,k3國際列車緩緩駛入了納烏什基。
六月的西伯利亞並沒有想像中那麼冷,但站台上柴油和劣質菸草的混合氣味,讓李婉棠有些難受。
車還未停穩,月台上就湧上來一群穿制服的蘇聯海關。
「所有人!下車檢查!」
一個大腹便便的官員用生硬的中文吼道。
海關大廳里人擠人,十幾個窗口前都排著歪歪扭扭的長隊,地上到處是散落的報關單和菸頭。
旁邊突然爆發出一陣爭吵。
有個倒爺正拼命的比劃著名,想要解釋什麼,而兩個蘇聯海關直接粗暴地扯開他的蛇皮袋,嘩啦一聲,幾十件皮夾克傾瀉而出。
「罰款八百盧布!」
海關官員眯著眼睛淡淡的說道。
在納烏什基海關,人情世故從來不是請客吃飯,而是一場精準的利益交換。
只要票子夠厚,克格勃都能當跑腿。
「三強,把樣品拿給我。」
張舒低聲吩咐李婉棠,「你待會兒不要亂說話,幫我我同步翻譯就行。」
前世,他只能比劃著名和蘇聯人交流,很不方便。
自從得知李婉棠俄語不錯,張舒對她可寶貝的緊,有效的溝通可以解決很多不必要的麻煩。
一名挺著大肚子的海關,帶著幾個手下大步走了過來。
看了眼他胸前的牌子,鮑里斯·伊萬諾維奇,職務高級稽查。
「證件!」
鮑里斯粗聲粗氣地吼道,伸手就要拽張舒的衣領。
張舒早有準備,他後退半步,臉上堆起笑容,「同志,我們是華夏的國營單位,這次是給蘇維埃運送特殊工作服。」
李婉棠微微一愣,隨即按照張舒交代的開始翻譯。
鮑里斯也沒想到眼前這個華夏人俄語說的這麼流利,以往他和華夏倒爺溝通起來,都是各說各的,至於溝通基本就是連猜帶蒙。
他狐疑地接過文件,隨手翻了翻,但眼睛卻一直往車廂里瞟。
「工裝?」
他冷笑一聲,「華夏現在往蘇聯運這個?」
張舒抽出一件深藍色工裝,翻出來展示:「防水防風,內襯加厚,最重要的是——」
他故意停頓了一下,手指在暗袋處輕輕一挑,「能裝錢。」
鮑里斯的眼神變了,他接過工裝,粗暴地翻檢著,當摸到某個暗袋裡預先藏著的兩沓盧布時,嘴角終於扯出一絲笑意。
「跟我去辦公室。」
他轉身就走,語氣不容置疑。
張舒和李婉棠跟在他的後面,納烏什基的海關基地比想像中還要破敗。
牆上列寧的畫像已經褪色,四處堆滿了梅花電視機和鳳凰自行車,顯然都是扣留的貨物。
副關長佐林是個禿頂的中年男人,見鮑里斯進來,知道又來活了。
他的筆尖在文件上敲出噠噠的節奏,眼睛卻落在張舒手中的帆布包上。
「兩車皮工裝。」
佐林突然開口,聲音不急不緩,「申報單上寫的是『工業物資援助』,但據我所知,華夏去年就取消對蘇聯的無償援助了。」
張舒聽著李婉棠的翻譯,臉上笑容更甚。
他從帆布包里取出信封,放到佐林的辦公桌上,美元的邊角從封口處露出半截。
張舒注意到佐林的喉結動了動,現在美鈔比盧布堅挺太多了。
九零年蘇聯官方給出的匯率是1美元=0.6盧布,但這完全脫離實際定價,普通民眾根本換不到。
實際上1美元在黑市上可以換30盧布,在極端情況下甚至可以換到50盧布。
蘇聯政府長期人為高估盧布價值,官方匯率純屬擺設。
但在實際對外貿易中,蘇聯的企業卻被迫按黑市匯率計算成本。
最諷刺的是,蘇聯海關他們自己也不信盧布。
「副關長同志明察秋毫,我們確實帶了點『額外的援助。」
張舒指了指牆角的梅花電視,「聽說貴國工人冬天修鐵路很辛苦,這批工裝的暗袋能裝三盒火柴,或者半瓶伏特加。」
佐林瞥了鮑里斯一眼,隨後拿起桌上的信封,開口道:「稽查科最近在查走私奢侈品,比如……」
他敲了敲自己的手錶,「瑞士表,或者日本相機。」
張舒立刻回話,「我們這次沒帶那些貨。」
他沉吟片刻後繼續說道:「但下半年從滿洲里來的列車,第三節車廂會有紅星二鍋頭,是我給納烏什基海關同志們的『新年禮物』。」
佐林清楚,張舒說的是海關這邊的黑話,「新年」意味著沒有日期的承諾。
他的手指在下巴上摩挲著,二鍋頭在黑市上可是比盧布還硬的硬通貨。
鮑里斯突然湊過來,在他耳邊低語幾句。
佐林隨即從抽屜里掏出個紅印章,在文件上蓋下去時故意偏了兩毫米:「既然是友好合作,清關費可以按臨時加急件算。」
他伸出兩根手指,「每車皮這個數。」
「兩千盧布?」
張舒皺眉道:「同志,我們帶的外匯額度有限……」
話沒說完就被佐林打斷:「是美元。」
辦公室里瞬間安靜,李婉棠翻譯時手都在抖。
張舒卻沒有著急,從帆布包底層翻出兩塊手錶。
「早聽說佐林同志關心基層,這些是給您手下弟兄們的小意思,算在『工裝樣品費』里。」
鮑里斯的眼睛亮了,伸手就要搶過手錶。
佐林咳嗽一聲,他才訕訕縮回手。
副關長同志終於站起身,拍了拍張舒的肩膀,這在蘇聯官場意味著交易達成。
「二十分鐘後,鮑里斯會帶你們去站台。」
他指了指牆上褪色的列寧像,「蘇維埃海關的效率,取決於國際友人的厚度。」
走出辦公室時,李婉棠終於敢開口:「剛才你說的二鍋頭……」
張舒毫不在意的擺擺手,「就那麼隨口一說,誰知道他真信了。我反正又不來第二趟,誰管那些。」
列車重新啟動時,李婉棠看見鮑里斯和佐林站在站台上,正對著他們揮手。
張舒撇撇嘴,空頭魚餌下的太大,這倆人還真把自己當肥羊了。
過一次海關,幾乎被扒掉一層皮,不過好在前面的路將是一馬平川。
列車一進入蘇聯境內,就上來幾個乘警。
儘管他們歪歪扭扭倚著車廂,一副沒睡醒的樣子,可到底讓車廂里的氣氛安穩了些,給了乘客不少的心理安慰。
晨光從車窗斜斜照進來,張舒伸了個懶腰,這一覺他睡得很舒坦,就連身上的疼痛也緩解不少。
低頭時,發現李婉棠竟然趴在自己的腿上,她倒是會找地方睡覺。
細軟的髮絲垂落下來,隨著列車碾過鐵軌的節奏輕輕起伏著。
忽然她無意識地往溫暖處蹭了蹭,櫻色嘴唇一張一合,溢出含混不清的呢喃,將手臂環住他的小腿。
原來睡夢中無意識的依賴,比任何精心設計的可愛都要令人心動。
張舒低頭看了一會,便將視線重新投向窗外,列車短暫的停靠後,繼續前行,一路向北。
他已經沒了睡意,再過幾個小時,就要進入那個打著官方旗號的土匪窩。
隨著蘇聯經濟崩潰,納烏什基表面還掛著海關的牌子,但實際上早就成了官員們公開撈錢的合法場所。
但凡不塞錢,海關就敢扣下一半的貨物,讓你一點脾氣都沒有。
在這裡行賄用不著含蓄,人家索賄都是明著來,看見好東西直接就往兜里揣,根本不帶客氣的。
這時候的蘇聯海關,堪稱歷史上最魔幻的官方搶劫現場。
清關明碼標價,正常辦手續得等3到5天,塞錢20分鐘能搞定。要是給得多,海關還能派專車把貨直接送到火車站。
思緒被重新拉回,k3國際列車緩緩駛入了納烏什基。
六月的西伯利亞並沒有想像中那麼冷,但站台上柴油和劣質菸草的混合氣味,讓李婉棠有些難受。
車還未停穩,月台上就湧上來一群穿制服的蘇聯海關。
「所有人!下車檢查!」
一個大腹便便的官員用生硬的中文吼道。
海關大廳里人擠人,十幾個窗口前都排著歪歪扭扭的長隊,地上到處是散落的報關單和菸頭。
旁邊突然爆發出一陣爭吵。
有個倒爺正拼命的比劃著名,想要解釋什麼,而兩個蘇聯海關直接粗暴地扯開他的蛇皮袋,嘩啦一聲,幾十件皮夾克傾瀉而出。
「罰款八百盧布!」
海關官員眯著眼睛淡淡的說道。
在納烏什基海關,人情世故從來不是請客吃飯,而是一場精準的利益交換。
只要票子夠厚,克格勃都能當跑腿。
「三強,把樣品拿給我。」
張舒低聲吩咐李婉棠,「你待會兒不要亂說話,幫我我同步翻譯就行。」
前世,他只能比劃著名和蘇聯人交流,很不方便。
自從得知李婉棠俄語不錯,張舒對她可寶貝的緊,有效的溝通可以解決很多不必要的麻煩。
一名挺著大肚子的海關,帶著幾個手下大步走了過來。
看了眼他胸前的牌子,鮑里斯·伊萬諾維奇,職務高級稽查。
「證件!」
鮑里斯粗聲粗氣地吼道,伸手就要拽張舒的衣領。
張舒早有準備,他後退半步,臉上堆起笑容,「同志,我們是華夏的國營單位,這次是給蘇維埃運送特殊工作服。」
李婉棠微微一愣,隨即按照張舒交代的開始翻譯。
鮑里斯也沒想到眼前這個華夏人俄語說的這麼流利,以往他和華夏倒爺溝通起來,都是各說各的,至於溝通基本就是連猜帶蒙。
他狐疑地接過文件,隨手翻了翻,但眼睛卻一直往車廂里瞟。
「工裝?」
他冷笑一聲,「華夏現在往蘇聯運這個?」
張舒抽出一件深藍色工裝,翻出來展示:「防水防風,內襯加厚,最重要的是——」
他故意停頓了一下,手指在暗袋處輕輕一挑,「能裝錢。」
鮑里斯的眼神變了,他接過工裝,粗暴地翻檢著,當摸到某個暗袋裡預先藏著的兩沓盧布時,嘴角終於扯出一絲笑意。
「跟我去辦公室。」
他轉身就走,語氣不容置疑。
張舒和李婉棠跟在他的後面,納烏什基的海關基地比想像中還要破敗。
牆上列寧的畫像已經褪色,四處堆滿了梅花電視機和鳳凰自行車,顯然都是扣留的貨物。
副關長佐林是個禿頂的中年男人,見鮑里斯進來,知道又來活了。
他的筆尖在文件上敲出噠噠的節奏,眼睛卻落在張舒手中的帆布包上。
「兩車皮工裝。」
佐林突然開口,聲音不急不緩,「申報單上寫的是『工業物資援助』,但據我所知,華夏去年就取消對蘇聯的無償援助了。」
張舒聽著李婉棠的翻譯,臉上笑容更甚。
他從帆布包里取出信封,放到佐林的辦公桌上,美元的邊角從封口處露出半截。
張舒注意到佐林的喉結動了動,現在美鈔比盧布堅挺太多了。
九零年蘇聯官方給出的匯率是1美元=0.6盧布,但這完全脫離實際定價,普通民眾根本換不到。
實際上1美元在黑市上可以換30盧布,在極端情況下甚至可以換到50盧布。
蘇聯政府長期人為高估盧布價值,官方匯率純屬擺設。
但在實際對外貿易中,蘇聯的企業卻被迫按黑市匯率計算成本。
最諷刺的是,蘇聯海關他們自己也不信盧布。
「副關長同志明察秋毫,我們確實帶了點『額外的援助。」
張舒指了指牆角的梅花電視,「聽說貴國工人冬天修鐵路很辛苦,這批工裝的暗袋能裝三盒火柴,或者半瓶伏特加。」
佐林瞥了鮑里斯一眼,隨後拿起桌上的信封,開口道:「稽查科最近在查走私奢侈品,比如……」
他敲了敲自己的手錶,「瑞士表,或者日本相機。」
張舒立刻回話,「我們這次沒帶那些貨。」
他沉吟片刻後繼續說道:「但下半年從滿洲里來的列車,第三節車廂會有紅星二鍋頭,是我給納烏什基海關同志們的『新年禮物』。」
佐林清楚,張舒說的是海關這邊的黑話,「新年」意味著沒有日期的承諾。
他的手指在下巴上摩挲著,二鍋頭在黑市上可是比盧布還硬的硬通貨。
鮑里斯突然湊過來,在他耳邊低語幾句。
佐林隨即從抽屜里掏出個紅印章,在文件上蓋下去時故意偏了兩毫米:「既然是友好合作,清關費可以按臨時加急件算。」
他伸出兩根手指,「每車皮這個數。」
「兩千盧布?」
張舒皺眉道:「同志,我們帶的外匯額度有限……」
話沒說完就被佐林打斷:「是美元。」
辦公室里瞬間安靜,李婉棠翻譯時手都在抖。
張舒卻沒有著急,從帆布包底層翻出兩塊手錶。
「早聽說佐林同志關心基層,這些是給您手下弟兄們的小意思,算在『工裝樣品費』里。」
鮑里斯的眼睛亮了,伸手就要搶過手錶。
佐林咳嗽一聲,他才訕訕縮回手。
副關長同志終於站起身,拍了拍張舒的肩膀,這在蘇聯官場意味著交易達成。
「二十分鐘後,鮑里斯會帶你們去站台。」
他指了指牆上褪色的列寧像,「蘇維埃海關的效率,取決於國際友人的厚度。」
走出辦公室時,李婉棠終於敢開口:「剛才你說的二鍋頭……」
張舒毫不在意的擺擺手,「就那麼隨口一說,誰知道他真信了。我反正又不來第二趟,誰管那些。」
列車重新啟動時,李婉棠看見鮑里斯和佐林站在站台上,正對著他們揮手。
張舒撇撇嘴,空頭魚餌下的太大,這倆人還真把自己當肥羊了。
過一次海關,幾乎被扒掉一層皮,不過好在前面的路將是一馬平川。
列車一進入蘇聯境內,就上來幾個乘警。
儘管他們歪歪扭扭倚著車廂,一副沒睡醒的樣子,可到底讓車廂里的氣氛安穩了些,給了乘客不少的心理安慰。