第89章 審判(四)
「克里夫。」克里夫吞了吞口水,回答了面前領主大人的問題。
「克里夫,一個好名字。」阿普勒斯笑了笑,他看向了身邊的西克,「你認識他嗎?」
西克搖了搖頭,又點了點頭。
「這個人是村裡的流氓,整天遊手好閒,我和他沒什麼交集,但也確實知道他。」
阿普勒斯指了指眼前的克里夫,「西克,你去看看他的手,看看是不是他搶了你的錢,不要怕,我在後面給你撐腰。」
西克聞言,上前擼開了克里夫的兩隻袖子,果然發現了在他右臂上的傷口。
整個過程中,克里夫都如喪考妣的癱坐在雪地上一言不發,任由西克施為。
「大人,就是他。」
西克大叫了起來,眼神里充滿了激動。
「真的是他,他竟然敢幹出這種事。」
「天啊,天主保佑,我怎麼和這種人呆在一個地方。」
「果然是克里夫這樣的人干出來的事,我以前還被他欺負過!」
村民們雖然一早就有了猜測,但此刻還是議論了起來。
起先只是感嘆,緊跟著不知道誰說了一句「燒死他!燒死他!」
人群緊跟著哄鬧了起來,每個人的臉上都帶著暢快而亢奮的表情。
混混、流氓,看上去風光,但實際上,是遭受所有人的敵視的。
這一點流氓可能一開始不清楚,但到後來就沒有不清楚的了。
「安靜!」阿普勒斯揮了揮手。
一隊隊士兵長矛觸地,騎士們拔出長劍,一片鏗鏘作響聲。
人群立馬偃旗息鼓。
「把他帶出去。」阿普勒斯抬了抬鞭子,「就由謝利拜爾你審訊一下,把另外兩個人的名字給我問出來。」
「是,大人。」謝利拜爾獰笑一聲,帶著人把倒在地上的克里夫,像架條死狗似的架起來,朝著一個角落裡拖去。
很快,在沒人看得到的地方,皮鞭聲呼呼作響,與之同時,伴隨這聲音傳到眾人耳朵里的,是克里夫那慘痛的哀嚎聲。
「我知道,諸位當中還有克里夫的同夥,現在你們還沒站出來,這不要緊。
你們大概是在賭,賭你們的同伴很有骨氣,不會供出你們。但我要告訴你們,聽聽這聲音你們還敢賭嗎?」
克里夫的哀嚎聲清晰且刺耳,成了阿普勒斯所說的最好佐證。
無他,這聲音即便只是聽到,就可以讓人感同身受般的體會到其中的痛苦。
阿普勒斯揮動了手中馬鞭,空氣里響起了如同炸雷般的巨響聲,「我要告訴你們,機會只有一次,不要讓我親自把你們揪出來,自己站出來,我可以從輕發落。」
人群中,尼德聽聞著克里夫的哀嚎聲,身體抖了抖,「卡西莫,我們該怎麼……」
「我不知道……」卡西莫咬著牙,他的聲音卻是像是在呻吟和低低的哀嚎,「扶我一下。」
「你怎麼了。」尼德吃了一驚,立馬扶住了卡西莫。
卡西莫整個人都幾乎是癱倒在了尼德的身上,他被嚇壞了,渾身上下沒了半點力氣。
而且隱隱間,從他的襠部傳來了一股腥臊味。
尼德瞪大了眼睛,「卡西莫……」
聞到這股子味道,尼德下意識地放開了手。
等到他回過神來的時候,卡西莫整個人已經癱倒在了地上,地面上的雪也染上了一股不乾淨的顏色。
事情已經很明顯。
阿普勒斯示意了一下,「把他們兩個人『請』到我面前來。」
兩個士兵得到了命令,小跑著朝著卡西莫和尼德那裡跑了過去。
村民們自動的為士兵們分開了道路,看著他們架走了兩個混混。
「天啊,果然是他們,這三個無恥的敗類。」
「我之前就說了,指定是這三個壞種幹的好事。」
「這下有好戲看了。」
「是別人的話我還有點同情,這三個傢伙死得越慘越好。」
兩個人像是死狗一樣被架到了阿普勒斯身前,和剛才的克里夫別無二致。
「這兩位先生叫什麼名字?」阿普勒斯居高臨下的看著這二人。
西克答道:「左邊的是卡西莫,右邊的是尼德,平日裡都是和克里夫混在一起的。」
阿普勒斯點了點頭,「來人,把這二位先生,找兩個看不見彼此的地方分開審訊,把他們知道的都橇出來,如果之後二位的供詞有什麼不同的地方,那就抱歉了。」
他揮了揮手,這二人就被帶了。
「老傑克。」阿普勒斯叫了老村長的名字。
老傑克走到了他的身邊,「領主大人,有何吩咐。」
「你熟悉村子裡的環境嗎?」
「當然,我自小在這個村子裡長大,對整個村子的情況都了解。」老傑克點了點頭。
阿普勒斯叫來了三個士兵,「你帶著他們三個給我往克里夫、尼德、卡西莫這三位先生的家裡搜查,爭取把贓物找出來。
你們三個也給我聽好了,把贓物找回來一半,我給你們今天多加一半的賞錢,找回全部,我給你們多加一倍的賞錢。」
聽聞此言,三名士兵的眼睛都直了。
三言兩語之間,阿普勒斯就把士兵們的主觀能動性給調動了起來。
老傑克嘆了一口氣,無奈的帶著人去搜贓了。
只能說,發錢確實有用。
當你越努力,得到的回報越豐厚,並且這個值是可以量化的時候,做事的動力是難以想像的。
很快,在還沒等待現場拷問完,老傑克帶著的小隊已經趕了回來。
一名士兵雙手捧上了一個粗布錢袋和一把銅幣,遞到了阿普勒斯身前。
阿普勒斯對著西克招了招手,「來看看是不是你的錢。」
西克聞言走了過來,他接過了士兵手裡的錢袋和銅幣。
「口袋,這是我的口袋……」西克拼命點著頭。
他一屁股坐倒在了地上,把那些銅幣排開在自己的懷裡,一枚一枚的數了起來。
「一枚、兩枚、三枚……十枚,這是一十枚,好,一、二、三……十,這又是十枚……」
他數的很小心,生怕數錯了一枚銅幣,因而數得很慢。
但阿普勒斯沒有催促,他只是靜靜的看著。
連一臉興奮得準備向他匯報的謝利拜爾,都被他揮手給攔了下來。
「有意思。」
「克里夫,一個好名字。」阿普勒斯笑了笑,他看向了身邊的西克,「你認識他嗎?」
西克搖了搖頭,又點了點頭。
「這個人是村裡的流氓,整天遊手好閒,我和他沒什麼交集,但也確實知道他。」
阿普勒斯指了指眼前的克里夫,「西克,你去看看他的手,看看是不是他搶了你的錢,不要怕,我在後面給你撐腰。」
西克聞言,上前擼開了克里夫的兩隻袖子,果然發現了在他右臂上的傷口。
整個過程中,克里夫都如喪考妣的癱坐在雪地上一言不發,任由西克施為。
「大人,就是他。」
西克大叫了起來,眼神里充滿了激動。
「真的是他,他竟然敢幹出這種事。」
「天啊,天主保佑,我怎麼和這種人呆在一個地方。」
「果然是克里夫這樣的人干出來的事,我以前還被他欺負過!」
村民們雖然一早就有了猜測,但此刻還是議論了起來。
起先只是感嘆,緊跟著不知道誰說了一句「燒死他!燒死他!」
人群緊跟著哄鬧了起來,每個人的臉上都帶著暢快而亢奮的表情。
混混、流氓,看上去風光,但實際上,是遭受所有人的敵視的。
這一點流氓可能一開始不清楚,但到後來就沒有不清楚的了。
「安靜!」阿普勒斯揮了揮手。
一隊隊士兵長矛觸地,騎士們拔出長劍,一片鏗鏘作響聲。
人群立馬偃旗息鼓。
「把他帶出去。」阿普勒斯抬了抬鞭子,「就由謝利拜爾你審訊一下,把另外兩個人的名字給我問出來。」
「是,大人。」謝利拜爾獰笑一聲,帶著人把倒在地上的克里夫,像架條死狗似的架起來,朝著一個角落裡拖去。
很快,在沒人看得到的地方,皮鞭聲呼呼作響,與之同時,伴隨這聲音傳到眾人耳朵里的,是克里夫那慘痛的哀嚎聲。
「我知道,諸位當中還有克里夫的同夥,現在你們還沒站出來,這不要緊。
你們大概是在賭,賭你們的同伴很有骨氣,不會供出你們。但我要告訴你們,聽聽這聲音你們還敢賭嗎?」
克里夫的哀嚎聲清晰且刺耳,成了阿普勒斯所說的最好佐證。
無他,這聲音即便只是聽到,就可以讓人感同身受般的體會到其中的痛苦。
阿普勒斯揮動了手中馬鞭,空氣里響起了如同炸雷般的巨響聲,「我要告訴你們,機會只有一次,不要讓我親自把你們揪出來,自己站出來,我可以從輕發落。」
人群中,尼德聽聞著克里夫的哀嚎聲,身體抖了抖,「卡西莫,我們該怎麼……」
「我不知道……」卡西莫咬著牙,他的聲音卻是像是在呻吟和低低的哀嚎,「扶我一下。」
「你怎麼了。」尼德吃了一驚,立馬扶住了卡西莫。
卡西莫整個人都幾乎是癱倒在了尼德的身上,他被嚇壞了,渾身上下沒了半點力氣。
而且隱隱間,從他的襠部傳來了一股腥臊味。
尼德瞪大了眼睛,「卡西莫……」
聞到這股子味道,尼德下意識地放開了手。
等到他回過神來的時候,卡西莫整個人已經癱倒在了地上,地面上的雪也染上了一股不乾淨的顏色。
事情已經很明顯。
阿普勒斯示意了一下,「把他們兩個人『請』到我面前來。」
兩個士兵得到了命令,小跑著朝著卡西莫和尼德那裡跑了過去。
村民們自動的為士兵們分開了道路,看著他們架走了兩個混混。
「天啊,果然是他們,這三個無恥的敗類。」
「我之前就說了,指定是這三個壞種幹的好事。」
「這下有好戲看了。」
「是別人的話我還有點同情,這三個傢伙死得越慘越好。」
兩個人像是死狗一樣被架到了阿普勒斯身前,和剛才的克里夫別無二致。
「這兩位先生叫什麼名字?」阿普勒斯居高臨下的看著這二人。
西克答道:「左邊的是卡西莫,右邊的是尼德,平日裡都是和克里夫混在一起的。」
阿普勒斯點了點頭,「來人,把這二位先生,找兩個看不見彼此的地方分開審訊,把他們知道的都橇出來,如果之後二位的供詞有什麼不同的地方,那就抱歉了。」
他揮了揮手,這二人就被帶了。
「老傑克。」阿普勒斯叫了老村長的名字。
老傑克走到了他的身邊,「領主大人,有何吩咐。」
「你熟悉村子裡的環境嗎?」
「當然,我自小在這個村子裡長大,對整個村子的情況都了解。」老傑克點了點頭。
阿普勒斯叫來了三個士兵,「你帶著他們三個給我往克里夫、尼德、卡西莫這三位先生的家裡搜查,爭取把贓物找出來。
你們三個也給我聽好了,把贓物找回來一半,我給你們今天多加一半的賞錢,找回全部,我給你們多加一倍的賞錢。」
聽聞此言,三名士兵的眼睛都直了。
三言兩語之間,阿普勒斯就把士兵們的主觀能動性給調動了起來。
老傑克嘆了一口氣,無奈的帶著人去搜贓了。
只能說,發錢確實有用。
當你越努力,得到的回報越豐厚,並且這個值是可以量化的時候,做事的動力是難以想像的。
很快,在還沒等待現場拷問完,老傑克帶著的小隊已經趕了回來。
一名士兵雙手捧上了一個粗布錢袋和一把銅幣,遞到了阿普勒斯身前。
阿普勒斯對著西克招了招手,「來看看是不是你的錢。」
西克聞言走了過來,他接過了士兵手裡的錢袋和銅幣。
「口袋,這是我的口袋……」西克拼命點著頭。
他一屁股坐倒在了地上,把那些銅幣排開在自己的懷裡,一枚一枚的數了起來。
「一枚、兩枚、三枚……十枚,這是一十枚,好,一、二、三……十,這又是十枚……」
他數的很小心,生怕數錯了一枚銅幣,因而數得很慢。
但阿普勒斯沒有催促,他只是靜靜的看著。
連一臉興奮得準備向他匯報的謝利拜爾,都被他揮手給攔了下來。
「有意思。」