第4章秘密條約

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  「安德烈,再念一遍。」康斯坦丁抬頭看向身邊的軍官,後者剛從印刷廠趕來,制服袖口還沾著新鮮油墨。

  安德烈清了清嗓子,用沉厚的希臘語念道:「致全體希臘公民及歐洲列國:昨夜革命軍控制雅典,非為叛亂,實為救國。奧托一世親俄媚德,任內耗竭國庫、毀我農桑,致半數農田荒蕪、比雷埃夫斯港三度被封,已喪失執政之基。今革命軍暫代政府職權,即日起:一、籌備制憲事宜,廣納公民代表;二、清算奧托舊部,追回被侵吞之國庫;三、此乃愛國行動,只為希臘免於沉淪……」

  「加上『願與各國友好往來,尤以英國為首要』。」康斯坦丁打斷他,指尖點在「歐洲列國」四個字旁,「讓倫敦知道,我們記著他們的立場。」

  電報員將稿件塞進發報機時,迪米特里撞開木門衝進來,手裡攥著幾張皺巴巴的傳單——那是昨夜革命成功後,士兵們在雅典街頭連夜趕印的。

  「長官您看!」他指著傳單上的漫畫:奧托被畫成戴著王冠的肥豬,被康斯坦丁痛打,「老百姓今早都在搶這個,有人還把漫畫貼到了王宮牆上!」

  「讓印刷廠再加印一萬份,」康斯坦丁接過傳單,指尖撫過「愛國行動」四個加粗字,「送進伯羅奔尼撒的村莊,要讓每個希臘人知道,我們不是亂軍,是來替他們討公道的。」

  發報機的「滴滴」聲剛歇,歐洲的反應已順著電線湧來。

  英國公使的秘書第一時間騎馬趕到電報局,遞上密封函件:「外交部回電:認可革命軍為希臘臨時執政力量,公使先生願於今日午後會面。」

  康斯坦丁拆開函件時,喬治扛著一摞報紙進來,報紙頭版全是《告全體希臘公民書》的譯文,旁邊配著他接受採訪的短文。

  「維也納的《新聞報》說『革命或終結希臘亂局』,巴黎《時報》提了奧托親俄的舊帳,」喬治指著倫敦《泰晤士報》的版面,「您看這個——『一個親英的希臘,符合歐洲利益』。」

  他頓了頓,又遞過一份法國使館的照會,「法國外長還托人帶話,說願意派農業專家來幫我們恢復農田耕作。」

  「俄國呢?」康斯坦丁翻到最後一份報紙,果然看見彼得堡《新時代報》的標題:「希臘局勢或影響巴爾幹穩定,俄方將密切關注」。

  「一群騎牆的狐狸。」安德烈冷笑,「在克里米亞被英法打斷了脊梁骨,又捨不得奧托這個親俄棋子——聽說俄國外交官今早還去王宮探望奧托舊部,卻被我們的士兵攔在了門口。」

  報紙頭版用黑體字印著《巴伐利亞王室嚴正聲明》:「希臘叛亂分子非法扣押前國王及王室衛隊,此舉是對歐洲王室尊嚴的公然踐踏!我們強烈譴責這種海盜式行徑,要求立即釋放所有巴伐利亞公民,否則將採取包括外交制裁在內的一切必要措施。」

  「制裁?」康斯坦丁掃了一眼就笑了,「他們能制裁我們什麼?我們和他們有什麼關係?」他拿起筆,在電報紙上寫了幾行字,「安德烈,給慕尼黑回電。」

  安德烈湊過去看,只見紙上寫著:「貴國聲明已收到。現再次通知:軍官贖金100英鎊/人,士兵 20英鎊/人,奧托先生贖金五萬英鎊——贖完士兵才能贖奧托。」

  「就這麼發?」安德烈有些驚訝,「會不會太強硬了?」

  「強硬?」康斯坦丁把電報遞給電報員,「對付虛張聲勢的人,就得把底牌亮出來。他們要是真敢動武,聲明里就該說『宣戰』,而不是『外交制裁』。」

  午後的英國使館飄著紅茶香,公使坐在藤椅上,手指輕敲著桌上的條約草案。

  「倫敦的意思是,」他推過草案,「我們支持你,但需要一點『實際保障』。」

  康斯坦丁掃過條款,筆尖在「色薩利」一行停住:「奧斯曼委任我為色薩利總督,他們撤軍,但名義上仍屬奧斯曼?」

  「蘇丹需要面子。」公使呷了口茶,「你可以在色薩利收稅、派官員,只要每年象徵性給康斯坦丁尼耶交100英鎊——這是我們跟奧斯曼談好的,大英帝國做擔保。蘇丹需要面子。」

  「然後呢?」康斯坦丁抬頭。

  「英國給希臘100萬英鎊低息貸款,年息三厘,供重建用。」公使翻到下一頁,「但30%得用英國的紡織機、農具和布匹抵付。」

  「可以。」康斯坦丁在草案上劃了道線,「但色薩利的官員必須是希臘人,奧斯曼要全面撤出。」

  他頓了頓,指了指窗外,「您也看到了,現在報紙、傳單都在說革命是『愛國行動』,我不能讓民眾覺得,我用故土的名義換了貸款。」

  公使盯著他看了半晌,突然笑了:「你比奧托聰明得多,他只會喊口號,做一些不切實際的夢。你不一樣,你務實,而且知道怎麼給民眾留面子。」他在草案上簽了字,「另外,倫敦方面希望希臘保留君主制,君主是誰不重要,只要不是俄國人。」

  最終敲定的條約簡明扼要: 1.英國將愛奧尼亞群島主權正式移交希臘,希臘需保障英國公民在群島的商業、財產權益;英國海軍在群島指定港口享有優先停泊與補給權(具體範圍和期限後續協商)。 2.英國公開承認希臘革命軍臨時政府合法性,同時也將幫助希臘推動歐洲各國認可新政府。 3.英國向希臘提供100萬英鎊低息貸款,其中30%以英國商品抵付。

  至於色薩利相關安排,將另由希臘與奧斯曼簽訂條約,英國作為擔保國見證。

  迪米特里在門口等他,手裡攥著剛擬好的制憲會議代表名單:「各派系都有回音了,伯羅奔尼撒的貴族、克里特的船主、雅典的工匠頭領都願參會——不過有人問,什麼時候能選舉。」

  康斯坦丁接過名單,指尖在紙頁上輕輕敲了敲:「通知他們,憲法可以立刻起草,但軍政大權得由革命軍暫代一到三年。」迪米特里愣了愣:「老百姓會不會覺得……」

  「會有疑問,但他們更怕亂。」康斯坦丁望向廣場,那裡的慶典仍在繼續,有人在焚燒奧托的畫像,也有人在修補被遊行人群踩壞的石板路。

  「你去告訴所有人,現在希臘像艘破船,先得把漏洞堵上。稅要收、地要種、港口要開,這些都得靠穩定的軍政體系撐著。等田裡長出新麥,港口停滿商船,再搞選舉也不遲。」

  「還有一件事,長官,」迪米特里看著康斯坦丁,猶豫了一下開口問道,「那奧托要怎麼處置?」

章節目錄