第470章 468:紐特的遺憾(3k)

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第470章 468:紐特的遺憾(3k)

  旺火噼啪地燃燒著,桌上的貓在好奇地把鬍鬚埋到玻璃瓶里。黃油啤酒的泡沫在破碎,土地上的雪在積累。

  「你看起來太老了。」

  莉塔把黃油啤酒杯舉起來,淺黃色的酒水遮掩了紐特的臉。

  「嗯。」

  紐特同樣沒正眼看莉塔,只是應答。

  他似乎是想說些什麼的,但真到了這時候,他那些藏了多年的話反而說不出口了。

  「你本該生我的氣。」

  莉塔望著遠山朦朧的白色輪廓,說。

  「我從來沒生過你的氣。」

  紐特的語氣顯得十足生硬。

  兩人沉默下來,這讓黑貓覺得兩人的語言是不通的。

  它的腦袋微微一晃,大概明白了故事的始末。

  赫奇帕奇老學長曾經幫助莉塔頂罪,最後被霍格沃茨開除。

  但是莉塔那時卻並沒有勇氣告訴眾人真相。

  即便是多年之後,莉塔也依然認為紐特應該恨自己,她害得他被逐出了霍格沃茨,害得他連一份正經的工作都找不到。

  要不是當時的變形術教授鄧布利多反對學校的懲罰,紐特可能連魔杖都無法保留,就像是海格一樣。

  而一位巫師沒有魔杖,下場是可想而知的。

  這就不難解釋,為什麼赫奇帕奇老學長曾經的生活是如此窘迫了。

  照他所說,他編寫《神奇動物在哪裡》的其中一個理由就是:

  「默默然圖書公司的奧古斯特·沃姆委託我撰寫一本有關神奇動物的權威手冊。

  那時我只不過是一個在魔法部工作的下等雇員,所以迫不及待地想要得到這個機會,一是為了增加我那每周兩西可的薪水,二是為了作環球旅行尋找新的神奇物種以打發假日。」

  周薪兩西可,對於一個在魔法界生存的巫師來說,絕對是不夠的。

  更別提赫奇帕奇老學長一直有想要環遊世界、探究神奇動物的理想了。

  雪飄到了木屋的窗戶上,被壁爐的火氣一衝,又變成水流滴落到白色的花朵里。

  莉塔去廚房了。

  而紐特欲言又止,最後只能看著貓。

  黑貓正在喝黃油啤酒,它的姿勢是一種格外有趣的姿勢,它張大嘴巴,讓黃油啤酒能順著傾斜的杯子流到嘴巴里,並不像正常的貓一樣。

  紐特不由自主地笑了,然後就這樣一直看著貓。

  「如果您想要對莉塔女士說些什麼的話,就請您說。」

  黑貓放下酒杯。

  紐特沉默了,面對黑貓的疑問,他自覺是不知道怎麼開口的。

  「您的時間不多了。」

  黑貓看著霧氣逐漸變得濃郁,它不知不覺中正在海岸升起、在花園升起、在屋子的旺火中升起。

  交界地在趕人了。

  黑貓細數著時間,發現它在交界地待的時間又長了一些。

  它明白大概率是交界地那個突然出現的傳說。

  不過真是奇怪,巫師的靈魂在交界地要愛上些什麼似乎太過容易。

  比如一個虛無縹緲的傳言,一隻傳言中的貓。

  黑貓用碧綠的豎瞳望著紐特,紐特有種被洞悉了的感覺。

  他自覺可以抵抗,但他總是坦誠的。

  「您應該告訴她。」

  「什、什麼?」

  「您在心裡也不說真話。」

  「什麼?」

  「斯卡曼德先生……」

  「親愛的巴斯泰托,請你不要再讓我兜圈子了。」

  「我是說,您的內心真是複雜。」

  「巫師的內心都很複雜。」

  「莉塔女士很愧疚。」

  「為什麼?」

  「您是……」

  黑貓明白了,赫奇帕奇老學長太過正直與善良,他自願承擔自己選擇的後果,從未怨恨過任何人。


  但莉塔可不這樣認為。

  也就是說,赫奇帕奇老學長只能意識到這其中一定有誤解,但他並不知道關鍵。

  而莉塔自然也無顏談起。

  更讓黑貓恍然意識到的事情是,這也許是一場遲到了一生的談話。

  難怪斯卡曼德先生如此執著。

  廚房傳來乒桌球乓的聲音,莉塔在精心地準備著什麼。

  黑貓用一種紐特不能理解的眼神望了他一眼,紐特呆呆的、不明所以看著黑貓的時候,它已經竄入了廚房。

  「親愛的巴斯泰托,或者我應該叫你,主宰好運與夢境的黑貓?」

  莉塔指揮鍋碗的手一頓,問向它。

  黑貓搖了搖腦袋,也不知道在否定哪個名號。

  「你在打量我什麼?交界地什麼時候來了一位這麼壞的巫師?」

  莉塔調動著鍋碗,這時黑貓才注意到這裡似乎被人破壞過,一些碗是破碎的、一些櫥櫃也是少了門板的。

  這是黑貓第一次在交界地發現有靈魂爭鬥的痕跡。

  它不明白的是,還有什麼是能傷害到一個靈魂的嗎?

  「與您描述的正相反。」

  黑貓跳到了桌面上。

  「這裡也沒人喜歡我,或許你也沒喜歡過我。」

  莉塔還在忙碌,她把破破爛爛的烤箱打開了。

  「這麼說不對。我從沒覺得你壞。」

  黑貓說。

  「那你例外,別人都覺得我壞;他們說得對,我很邪惡。」

  莉塔的聲音很輕。

  「萊斯特蘭奇女士,沒有什麼人是不應該被原諒的,包括你自己。就算你有罪。」

  黑貓說道。

  「你在安慰我?」

  莉塔笑了。

  黑貓既沒有承認也沒有否認,它只是跳到了莉塔的肩膀上,陪著她一起看窗戶上的雪在熱氣中消融。

  「難怪人們都喜歡你。」

  莉塔嘆了口氣。

  黑貓不明所以地立起了尾巴。

  「可是你永遠不能理解巫師,親愛的巴斯泰托。

  除非你像我一樣,一模一樣。」

  莉塔從來沒想過自己要與巫師談論起這些,但現在站在她肩膀上的,是一隻貓。

  她的眼神有些渙散。

  這麼多年來,那些往事反覆出現在她的噩夢中。

  那是1901年的夜晚。

  船艙中。童年莉塔在下鋪醒著,她的弟弟,嬰兒科沃斯在兒童床里尖叫。

  燈光突然亮了一下又滅了——童年莉塔沒有動,她仍然看著尖叫的嬰兒科沃斯。

  門外的走廊上跑過一個個身影。童年莉塔走向不停哭泣的嬰兒科沃斯,她注意到對面船艙的門微微開著。嬰兒克萊登斯在裡面熟睡。

  童年莉塔悄悄溜進去,把兩個嬰兒交換了。

  「我從沒想過要傷害他,我只想暫時擺脫他,就一小會兒……」

  黑貓睜開擁有攝神取念能力的豎瞳,聽見了莉塔成熟的聲音。

  1901年的船突然開始顛簸。童年莉塔的母親一把奪過嬰兒克萊登斯,混亂中沒有發現嬰兒已被掉包。

  船艙的門又突然被撞開,外面是一位黑頭髮的年輕女子,穿著睡衣和救生衣。

  克萊登斯的母親闖了進來,她閃身鑽進自己的船艙,抱起嬰兒科沃斯,也沒有發現嬰兒已被掉包。

  童年莉塔、伊爾瑪和嬰兒克萊登斯在一條救生艇里。

  克萊登斯的母親和莉塔的弟弟,嬰兒科沃斯在另一條救生艇里。

  一個巨浪湧來,童年莉塔眼睜睜地看著克萊登斯的母親和嬰兒科沃斯的那條救生艇被打翻。

  幾位倖存者在水面浮現,其中有克萊登斯的母親,但沒有嬰兒科沃斯……

  克萊登斯的母親脫掉身上的救生衣,讓自己也沉入水中……

  她沒有再浮出水面。


  童年莉塔的目光穿入海面,經過那位淹死的女子,可見一個溺亡的嬰兒的黑色輪廓。

  溺亡的嬰兒在綠瑩瑩的海水中墜落,最後懸停在陵墓里。

  莉塔變出了這個幻象。它糾纏了莉塔一輩子,此刻她把它亮給黑貓看。

  「這不是你的錯。」

  黑貓說。

  「那是誰的錯?」

  莉塔在問。

  「在災難面前沒有人有錯。」

  黑貓沉默了。

  「我是個怪物,親愛的巴斯泰托。紐特遇上的是他愛不了的怪物。」

  莉塔似乎不打算出去了,她把小魚乾放到黑貓面前,就這樣看著黑貓。

  「謝謝您,可我並不是貓。」

  黑貓說,用爪子推開了魚乾。

  「哦,好吧,偉大的夢境主宰、好運使者,象徵戰爭與家庭的巴斯泰托,您要享用我的供奉嗎?」

  莉塔笑眯眯的。

  而黑貓猛然意識到,他們是相愛的。

  莉塔和紐特,在霍格沃茨一同經過的那些朦朧的、隱晦的時刻,有愛滋生。

  「米蘭奶奶說……」

  黑貓開口,莉塔不由自主地將注意力放在了它身上,

  「她年輕時還不了解人性多麼矛盾,不知道真摯有多少做作,高尚中蘊藏著多少卑鄙,或許,在邪惡里也找得到美德。

  有人看見了惡,就有人瞧見美德。」

  莉塔沉默了,她把頭微微偏著,這樣她的臉頰能接觸到黑貓的鬍鬚。

  「你學過巫師的許多道理,有人知道許多道理,但做不好一位巫師。」

  莉塔在沉默後嘆了一口氣。

  「你應該告訴他。」

  黑貓說。

  「告訴他什麼?」

  莉塔問。

  「告訴他你很愧疚。」

  黑貓說。

  「可他該是恨我的。」

  莉塔有些失神。

  「他沒有恨過你。」

  黑貓意識到,兩人兜了一個大圈子。

  「我很感激你,我們都是,但你不必寬慰我。」

  莉塔顯然是不相信的。

  這讓黑貓一度沉默。

  斯卡曼德先生在那時選擇了沉默,而莉塔在那時因為自己的懦弱與愧疚選擇了逃避。

  兩個十六歲的小巫師只能留下再也說不出口的遺憾。

  讓它和沒有機會成長的愛一起埋葬。

  (本章完)

章節目錄