第155章 演講初舞台
第155章 演講初舞台
」怎麼會呢,你就說一說你在援助會的捐款經歷就行,剩下的自由發揮。」
賽珍珠笑著,對恩尼相當有信心。
「不只是援助會的捐款,你上次在救濟會也捐了一筆錢,完全可以拿出來說。」
廖翠鳳也在一旁進行補充。
其實他們對恩尼的預期很簡單,畢竟是臨危受命,只要做到把該講的東西都講出來,說一說他自己向東方戰場捐款的事,再說一說自己知道的東方戰場的慘烈。
那麼這次演講的基本目的也就達到了。
禮堂現場的觀眾見久久沒有人上台,帶著疑惑的議論聲變得越來越大。
坐在最前排的哥大校長和一眾校董,還有恩利克·費米、哈羅德·尤里等人也都在疑惑著。
踏踏踏—
就在這時,舞台上傳來腳步聲,一個人走到了燈光聚焦的講台前。
但卻不是林語堂,而是一個面容俊朗的青年,穿著針織毛衣和襯衫,不算正式但也算得體。
「這個人是誰?不是說下一個是林語堂嗎?」
「他長得好高好帥啊。」
「等等————我知道他,在紐約時報的頭版新聞上見到過————他就是恩尼·里瑟啊。」
「真的假的?恩尼·里瑟怎麼會出現在這裡?」
觀眾們議論著,前排的大佬們也很懵逼,不懂什麼情況。
不過當「恩尼·里瑟」這個名字從觀眾們口中傳過來的時候。
有一半的大佬們都恍然了下,原來這位年輕人就是「恩尼·里瑟」啊。
不過————怎麼會出現在這裡?
林語堂呢?
正當眾人疑惑的時候。
穿著禮服的賽珍珠走上舞台,言語穩定而不乏力度:「各位觀眾,由於林語堂先生身體不適,所以臨時請來了恩尼·里瑟先生代替演講。
里瑟先生是我和林語堂共同的朋友,擁有著遠超年紀的文學思想,擅長各類文學的創作,其作品《天使》在美國民間掀起的風潮,相信大家也都有所聽聞。
里瑟先生在針砭時、銳利的提出美國本土所存在的問題時,同時也是一位堅定的反法希斯作家,大家所不知道的是,此前里瑟先生在東方抗戰援助會晚宴上,以及紐約救濟會裡,為那些東方反法希斯戰場上的難民和孤兒捐贈了上千美元的巨款。
此刻,相信里瑟先生也有很多自己關於反納翠主義的想法,想要與大家共同分享。」
賽珍珠精確簡潔地介紹了恩尼,並將恩尼之前捐款的事情也說了出來,確立了他的反納翠政治立場,表明恩尼此時此刻站在這裡,無論是從名氣還是立場來說,都是完全有資格的。
無非欠缺的,就是與本次那些演講作家一樣的威望。
不過,這次恩尼上台是事出有因,誰讓林語堂吃壞肚子了必須找人代替呢?
何況,賽珍珠也在介紹中說到「恩尼是她和林語堂共同的朋友」,就說明恩尼現在站在舞台上,是有賽珍珠和林語堂兩個大文豪背書的。
也就沒什麼人去質疑威望這點了。
只不過,哥大校長尼古拉斯·默里·巴特勒卻是喊著工作人員,想要讓人把恩尼和賽珍珠拉下來。
也沒人懂尼古拉斯·默里·巴特勒到底是什麼想法,就跟沒人明白他過去做的事一樣。
好在哈羅德·尤里攔住了他:「校長,我知道這位作家的小說,我們化學系的埃德爾曼教授看過這位作家寫的《朝聞道》,寫的相當不錯————我想說的是,這位先生是個優秀的作家,而且按照賽珍珠女士所說的那樣的話,他完全有資格在這裡演講。」
恩利克·費米也是在一旁附聲道:「我也是這麼認為的。」
他倒是也想像哈羅德·尤里那樣大聲說話,奈何他現在還沒拿到美國的公民身份,所以還得謙卑一點。
見到學校兩個大佬發話,巴特勒才思索了下,沒再說什麼。
「沒想到恩尼·里瑟還給東方難民捐過錢,還是上千美元!」
「這筆錢要是給我的話,夠我瀟灑一輩子了,這個恩尼·里瑟是傻嗎?這麼多錢居然不留著自己花。」
「要我說恩尼·里瑟可不是你這種庸俗的人,否則他也不會寫出《天使》和《最後的老兵》了。」
「露莎,你確定不是看他長得帥才這麼說的?」
在賽珍珠說完後,舞台下沒有傳來什麼異議,大家都接受了恩尼·里瑟站在這裡。
賽珍珠笑了笑:「那麼,讓我把舞台交還給里瑟先生吧。」
她示意了恩尼一個鼓勵的眼神,轉身走下舞台。
舞台的燈光中,現在只有恩尼一個人了,面對著舞台下數百張帶著各種情緒和表情的臉,恩尼竟意外的沒有任何緊張。
本來在上台前,恩尼還沒想到自己竟會這麼平靜,畢竟他可是沒做任何準備就站了上來。
可真站上來了,反而他很迅速的就習慣了舞台,並且在心中想好了演講的內容。
之所以會這樣,大概是因為恩尼經歷過比這更大的場面,比如說發布《天使》的那陣子,他面臨的精神壓力可比現在大多了。
四周的喧囂仿佛變得岑寂,恩尼在心中打著腹稿,握住麥克風很自然的就開了口:「感謝在場的各位願意坐在這裡聽一個沒什麼名氣的年輕人說幾句,其實,今天我站在這裡不是以反納翠主義者的立場,而是以普羅大眾的立場。」
恩尼開口說的第一段就讓觀眾們都疑惑了下。
「為什麼這麼說呢?諸位中有一些人應該看過或聽說過我的作品,關於很多作品我都是站在民眾之中,以民眾的視角所書寫的。
剛才我坐在下面,聽毛姆先生、莫洛亞先生、賽珍珠女士這些文壇大師們所談論的文明、文學、自由、人性————我聽得很認真,也深受各位大師們的啟發,所以也就更加不敢以我自身淺薄的學識,再去妄論這些深刻的命題,說實話,對我來說還太宏大了。」
觀眾們漸漸被恩尼平靜而謙虛的演講詞吸引,專注地聽著,就連校長巴特勒也聽入了神。
恩尼的目光掃望過舞台下的觀眾,平靜到似乎已經忘卻了自己正站在舞台上,仿佛是與底下的人站到了一起。
「所以,諸位,我想讓所有人意識到的不是獨裁、文明、種族優越、民族崛起」這些意識形態上的詞彙,而是想讓大家著眼於我們身邊的苦難,因為納翠主義盛行所帶來的苦難。
德國、日本和那些奉行法希斯主義的國家,為了他們的欲望而在世界範圍內掀起了戰火,正拉著美國不斷的滑入戰爭深淵,不用我多說,各位應該也知道戰爭帶來的只會有死亡與貧窮————這些種種的苦難如今正出現在歐洲戰場上、出現在東方戰場上,也正在逐漸籠罩我們美國。
如果我的文筆能夠體現苦難之萬一的話,我的作品《最後的老兵》應該能給各位帶來一些關於戰爭的反思。
我雖然未曾親身抵達過歐洲戰場,卻在救濟會見到過白修德先生所拍攝的東方難民的慘烈照片,也在布魯克林碼頭親身經歷過那些飽受戰爭摧殘的老兵的生活————的確,我不是正在沐浴戰火的士兵,但我也真切體會過戰爭所帶來的那些痛苦。
納翠主義、法希斯主義、軍國主義————這些充斥著暴力與極權的思想主張正在將戰火拋灑向全世界,縱然相隔著兩大海洋也無法避免。我們需要和平與自由的生活,為了這些,就註定我們必須將所有納翠者視為敵人。
真理的聲音或許會被掩蓋,但卻不會停止存在。這世界終究不是那些納翠瘋子的天下,我知道我的聲音很小,但我相信諸位的聲音是很大的,只要我們團結起來,有共同的信仰——等著吧,那些納翠國家的暴行總有被清算的一天。」
恩尼的演講雖然平靜,但卻字字鏗鏘有力。
尤其是當他將自己的立場陳設在民眾之間時,那種以相同視角來闡述自己關於反納翠的見解的方式,就具備了十足的感染力,讓禮堂內掌聲不斷。
直到最後恩尼說出「暴行總有被清算的一天」時,前面所積蓄著那些情緒就衝破了所有桎梏,激烈的感情一下爆發出來,讓在舞台側面觀看的莫洛亞和托馬斯·曼都忍不住鼓起了掌。
他們都看出來了,恩尼看似是很平靜的在演講,但心中的那股情緒卻是比任何人都更加激烈和火熱,讓他演講起來有種將軍臨陣的大將風範一真不愧是敢於寫作《天使》和《最後的老兵》的作家。
賽珍珠也是用力鼓起了掌,臉上都是笑容,恰好這時林語堂也是終於噴射完了,也在廖翠鳳的攙扶下見證了恩尼的演講。
「里瑟先生說的真好啊,換我沒有拉肚子上場演講,都起不到這種演講效果,」林語堂感慨著。
「你也別妄自菲薄,畢竟你和恩尼的演講風格不同,」賽珍珠一邊鼓掌,一邊朝林語堂笑了笑,「你的演講風格就像是槍械的潤滑劑,柔和而不可或缺,可恩尼展現的風格卻是頗具領袖風範啊。」
「聽起來還是我不如恩尼嘛,」林語堂嘬著菸斗,打趣著。
而隱身於一旁冷峻觀察的毛姆,也是對恩尼刮目相看了,他是帶著英國情報部門的任務來著,以恩尼展現出的反納翠立場和演講感染力,完全是可以嘗試拉攏的一個年輕作家————嗯,邀請這位年輕人來參加沙龍聚會,果真是一個明智之舉。
在舞台下觀看的阿西莫夫和普佐自然也是用力鼓掌,兩人倒也不在意恩尼講的好不好,作為兄弟必須得捧場就是了。
與此同時,舞台上的恩尼也是沒想到掌聲居然會這麼熱烈。
嗯,看來他在前世畢業答辯時特訓過的口才還是依舊犀利的。
只不過,現在有一個問題很尷尬————他都還沒演講完啊,結果現在搞得就跟演講結束了一樣,掌聲轟鳴的。
蒜鳥蒜鳥,他也不是那種喜歡演講的人,就借坡下驢這麼結束吧。
「感謝諸位的聆聽。」
恩尼鞠了個躬,便走下了舞台,坐回阿西莫夫和普佐身邊。
此時,除了阿西莫夫和普佐第一時間獻上誇誇外。
賽珍珠、林語堂、廖翠鳳三人也是踱步過來,對恩尼這次的演講初舞台表示稱讚。
「哪裡,都是巴克夫人和兩位大師鋪墊的好,」恩尼笑了笑擺手。
嗯,年輕人既有才華又謙虛,未來的道路一定能走得很遠。
恩尼在賽珍珠和林語堂兩人心中的高度,又是拔高了許多。
而阿西莫夫和普佐這兩個小夥伴,恍然間心中也有一種已經與恩尼完全不在一個高度的感覺。
接下來出場演講的人是毛姆,與前面四人演講中所展現出的激烈與憂慮不同,他靜靜地坐在照顧他這個老人家所搬上台的扶手椅上,雙手優雅地交叉著,開口就是低沉的英倫腔調,言辭中帶著他一貫的犀利與精準。
用自己鋒利的思想,對外表包裝華麗,內里卻充斥著陰暗與暴力的納翠主義進行了無情肢解。
他的話語沒有什麼華麗的辭藻,也沒有那些煽動情緒的語句,卻也有著一種震撼人心的力量,在前面四人都選擇以直接的方式進行抨擊與議論之時,他像是一個醫生般清晰剖示出了他的思想,沒有那些血淋淋的直接畫面,卻具備別人所沒有的清晰易懂。
掌聲響起又落下。
最後一個出場演講的人是美國本土首位諾獎得主—一辛克萊·劉易斯一所有人都期待已久。
不過,這位酗酒成癮的文壇大師出場時卻是相當不體面。
不僅頭髮凌亂、渾身散發著酒氣,居然在上台演講時手裡還握著一瓶剩不多的威士忌,跌跌撞撞走到了講台前。
台下頓時議論紛紛————看看,這像什麼樣子,哪裡還有半點文學大師的風範。
辛克萊·劉易斯卻是毫不在意的沙啞開腔,一把抓住麥克風像是一頭被囚禁許久的熊抓住鐵籠一樣:「我的歐洲朋友們告訴過我他們的國家是如何被那群納翠野蠻人所摧毀的!你們以為靠著兩大洋的保護,我們就能避免那群納翠蝗蟲嗎?讓我告訴你們————」
噗通——!
還沒說幾句,想要喝酒的辛克萊·劉易斯就不勝酒力,隨著自己做出仰脖喝酒動作時的一陣眩暈,很沒風度的跌倒在了舞台上。
1
」怎麼會呢,你就說一說你在援助會的捐款經歷就行,剩下的自由發揮。」
賽珍珠笑著,對恩尼相當有信心。
「不只是援助會的捐款,你上次在救濟會也捐了一筆錢,完全可以拿出來說。」
廖翠鳳也在一旁進行補充。
其實他們對恩尼的預期很簡單,畢竟是臨危受命,只要做到把該講的東西都講出來,說一說他自己向東方戰場捐款的事,再說一說自己知道的東方戰場的慘烈。
那麼這次演講的基本目的也就達到了。
禮堂現場的觀眾見久久沒有人上台,帶著疑惑的議論聲變得越來越大。
坐在最前排的哥大校長和一眾校董,還有恩利克·費米、哈羅德·尤里等人也都在疑惑著。
踏踏踏—
就在這時,舞台上傳來腳步聲,一個人走到了燈光聚焦的講台前。
但卻不是林語堂,而是一個面容俊朗的青年,穿著針織毛衣和襯衫,不算正式但也算得體。
「這個人是誰?不是說下一個是林語堂嗎?」
「他長得好高好帥啊。」
「等等————我知道他,在紐約時報的頭版新聞上見到過————他就是恩尼·里瑟啊。」
「真的假的?恩尼·里瑟怎麼會出現在這裡?」
觀眾們議論著,前排的大佬們也很懵逼,不懂什麼情況。
不過當「恩尼·里瑟」這個名字從觀眾們口中傳過來的時候。
有一半的大佬們都恍然了下,原來這位年輕人就是「恩尼·里瑟」啊。
不過————怎麼會出現在這裡?
林語堂呢?
正當眾人疑惑的時候。
穿著禮服的賽珍珠走上舞台,言語穩定而不乏力度:「各位觀眾,由於林語堂先生身體不適,所以臨時請來了恩尼·里瑟先生代替演講。
里瑟先生是我和林語堂共同的朋友,擁有著遠超年紀的文學思想,擅長各類文學的創作,其作品《天使》在美國民間掀起的風潮,相信大家也都有所聽聞。
里瑟先生在針砭時、銳利的提出美國本土所存在的問題時,同時也是一位堅定的反法希斯作家,大家所不知道的是,此前里瑟先生在東方抗戰援助會晚宴上,以及紐約救濟會裡,為那些東方反法希斯戰場上的難民和孤兒捐贈了上千美元的巨款。
此刻,相信里瑟先生也有很多自己關於反納翠主義的想法,想要與大家共同分享。」
賽珍珠精確簡潔地介紹了恩尼,並將恩尼之前捐款的事情也說了出來,確立了他的反納翠政治立場,表明恩尼此時此刻站在這裡,無論是從名氣還是立場來說,都是完全有資格的。
無非欠缺的,就是與本次那些演講作家一樣的威望。
不過,這次恩尼上台是事出有因,誰讓林語堂吃壞肚子了必須找人代替呢?
何況,賽珍珠也在介紹中說到「恩尼是她和林語堂共同的朋友」,就說明恩尼現在站在舞台上,是有賽珍珠和林語堂兩個大文豪背書的。
也就沒什麼人去質疑威望這點了。
只不過,哥大校長尼古拉斯·默里·巴特勒卻是喊著工作人員,想要讓人把恩尼和賽珍珠拉下來。
也沒人懂尼古拉斯·默里·巴特勒到底是什麼想法,就跟沒人明白他過去做的事一樣。
好在哈羅德·尤里攔住了他:「校長,我知道這位作家的小說,我們化學系的埃德爾曼教授看過這位作家寫的《朝聞道》,寫的相當不錯————我想說的是,這位先生是個優秀的作家,而且按照賽珍珠女士所說的那樣的話,他完全有資格在這裡演講。」
恩利克·費米也是在一旁附聲道:「我也是這麼認為的。」
他倒是也想像哈羅德·尤里那樣大聲說話,奈何他現在還沒拿到美國的公民身份,所以還得謙卑一點。
見到學校兩個大佬發話,巴特勒才思索了下,沒再說什麼。
「沒想到恩尼·里瑟還給東方難民捐過錢,還是上千美元!」
「這筆錢要是給我的話,夠我瀟灑一輩子了,這個恩尼·里瑟是傻嗎?這麼多錢居然不留著自己花。」
「要我說恩尼·里瑟可不是你這種庸俗的人,否則他也不會寫出《天使》和《最後的老兵》了。」
「露莎,你確定不是看他長得帥才這麼說的?」
在賽珍珠說完後,舞台下沒有傳來什麼異議,大家都接受了恩尼·里瑟站在這裡。
賽珍珠笑了笑:「那麼,讓我把舞台交還給里瑟先生吧。」
她示意了恩尼一個鼓勵的眼神,轉身走下舞台。
舞台的燈光中,現在只有恩尼一個人了,面對著舞台下數百張帶著各種情緒和表情的臉,恩尼竟意外的沒有任何緊張。
本來在上台前,恩尼還沒想到自己竟會這麼平靜,畢竟他可是沒做任何準備就站了上來。
可真站上來了,反而他很迅速的就習慣了舞台,並且在心中想好了演講的內容。
之所以會這樣,大概是因為恩尼經歷過比這更大的場面,比如說發布《天使》的那陣子,他面臨的精神壓力可比現在大多了。
四周的喧囂仿佛變得岑寂,恩尼在心中打著腹稿,握住麥克風很自然的就開了口:「感謝在場的各位願意坐在這裡聽一個沒什麼名氣的年輕人說幾句,其實,今天我站在這裡不是以反納翠主義者的立場,而是以普羅大眾的立場。」
恩尼開口說的第一段就讓觀眾們都疑惑了下。
「為什麼這麼說呢?諸位中有一些人應該看過或聽說過我的作品,關於很多作品我都是站在民眾之中,以民眾的視角所書寫的。
剛才我坐在下面,聽毛姆先生、莫洛亞先生、賽珍珠女士這些文壇大師們所談論的文明、文學、自由、人性————我聽得很認真,也深受各位大師們的啟發,所以也就更加不敢以我自身淺薄的學識,再去妄論這些深刻的命題,說實話,對我來說還太宏大了。」
觀眾們漸漸被恩尼平靜而謙虛的演講詞吸引,專注地聽著,就連校長巴特勒也聽入了神。
恩尼的目光掃望過舞台下的觀眾,平靜到似乎已經忘卻了自己正站在舞台上,仿佛是與底下的人站到了一起。
「所以,諸位,我想讓所有人意識到的不是獨裁、文明、種族優越、民族崛起」這些意識形態上的詞彙,而是想讓大家著眼於我們身邊的苦難,因為納翠主義盛行所帶來的苦難。
德國、日本和那些奉行法希斯主義的國家,為了他們的欲望而在世界範圍內掀起了戰火,正拉著美國不斷的滑入戰爭深淵,不用我多說,各位應該也知道戰爭帶來的只會有死亡與貧窮————這些種種的苦難如今正出現在歐洲戰場上、出現在東方戰場上,也正在逐漸籠罩我們美國。
如果我的文筆能夠體現苦難之萬一的話,我的作品《最後的老兵》應該能給各位帶來一些關於戰爭的反思。
我雖然未曾親身抵達過歐洲戰場,卻在救濟會見到過白修德先生所拍攝的東方難民的慘烈照片,也在布魯克林碼頭親身經歷過那些飽受戰爭摧殘的老兵的生活————的確,我不是正在沐浴戰火的士兵,但我也真切體會過戰爭所帶來的那些痛苦。
納翠主義、法希斯主義、軍國主義————這些充斥著暴力與極權的思想主張正在將戰火拋灑向全世界,縱然相隔著兩大海洋也無法避免。我們需要和平與自由的生活,為了這些,就註定我們必須將所有納翠者視為敵人。
真理的聲音或許會被掩蓋,但卻不會停止存在。這世界終究不是那些納翠瘋子的天下,我知道我的聲音很小,但我相信諸位的聲音是很大的,只要我們團結起來,有共同的信仰——等著吧,那些納翠國家的暴行總有被清算的一天。」
恩尼的演講雖然平靜,但卻字字鏗鏘有力。
尤其是當他將自己的立場陳設在民眾之間時,那種以相同視角來闡述自己關於反納翠的見解的方式,就具備了十足的感染力,讓禮堂內掌聲不斷。
直到最後恩尼說出「暴行總有被清算的一天」時,前面所積蓄著那些情緒就衝破了所有桎梏,激烈的感情一下爆發出來,讓在舞台側面觀看的莫洛亞和托馬斯·曼都忍不住鼓起了掌。
他們都看出來了,恩尼看似是很平靜的在演講,但心中的那股情緒卻是比任何人都更加激烈和火熱,讓他演講起來有種將軍臨陣的大將風範一真不愧是敢於寫作《天使》和《最後的老兵》的作家。
賽珍珠也是用力鼓起了掌,臉上都是笑容,恰好這時林語堂也是終於噴射完了,也在廖翠鳳的攙扶下見證了恩尼的演講。
「里瑟先生說的真好啊,換我沒有拉肚子上場演講,都起不到這種演講效果,」林語堂感慨著。
「你也別妄自菲薄,畢竟你和恩尼的演講風格不同,」賽珍珠一邊鼓掌,一邊朝林語堂笑了笑,「你的演講風格就像是槍械的潤滑劑,柔和而不可或缺,可恩尼展現的風格卻是頗具領袖風範啊。」
「聽起來還是我不如恩尼嘛,」林語堂嘬著菸斗,打趣著。
而隱身於一旁冷峻觀察的毛姆,也是對恩尼刮目相看了,他是帶著英國情報部門的任務來著,以恩尼展現出的反納翠立場和演講感染力,完全是可以嘗試拉攏的一個年輕作家————嗯,邀請這位年輕人來參加沙龍聚會,果真是一個明智之舉。
在舞台下觀看的阿西莫夫和普佐自然也是用力鼓掌,兩人倒也不在意恩尼講的好不好,作為兄弟必須得捧場就是了。
與此同時,舞台上的恩尼也是沒想到掌聲居然會這麼熱烈。
嗯,看來他在前世畢業答辯時特訓過的口才還是依舊犀利的。
只不過,現在有一個問題很尷尬————他都還沒演講完啊,結果現在搞得就跟演講結束了一樣,掌聲轟鳴的。
蒜鳥蒜鳥,他也不是那種喜歡演講的人,就借坡下驢這麼結束吧。
「感謝諸位的聆聽。」
恩尼鞠了個躬,便走下了舞台,坐回阿西莫夫和普佐身邊。
此時,除了阿西莫夫和普佐第一時間獻上誇誇外。
賽珍珠、林語堂、廖翠鳳三人也是踱步過來,對恩尼這次的演講初舞台表示稱讚。
「哪裡,都是巴克夫人和兩位大師鋪墊的好,」恩尼笑了笑擺手。
嗯,年輕人既有才華又謙虛,未來的道路一定能走得很遠。
恩尼在賽珍珠和林語堂兩人心中的高度,又是拔高了許多。
而阿西莫夫和普佐這兩個小夥伴,恍然間心中也有一種已經與恩尼完全不在一個高度的感覺。
接下來出場演講的人是毛姆,與前面四人演講中所展現出的激烈與憂慮不同,他靜靜地坐在照顧他這個老人家所搬上台的扶手椅上,雙手優雅地交叉著,開口就是低沉的英倫腔調,言辭中帶著他一貫的犀利與精準。
用自己鋒利的思想,對外表包裝華麗,內里卻充斥著陰暗與暴力的納翠主義進行了無情肢解。
他的話語沒有什麼華麗的辭藻,也沒有那些煽動情緒的語句,卻也有著一種震撼人心的力量,在前面四人都選擇以直接的方式進行抨擊與議論之時,他像是一個醫生般清晰剖示出了他的思想,沒有那些血淋淋的直接畫面,卻具備別人所沒有的清晰易懂。
掌聲響起又落下。
最後一個出場演講的人是美國本土首位諾獎得主—一辛克萊·劉易斯一所有人都期待已久。
不過,這位酗酒成癮的文壇大師出場時卻是相當不體面。
不僅頭髮凌亂、渾身散發著酒氣,居然在上台演講時手裡還握著一瓶剩不多的威士忌,跌跌撞撞走到了講台前。
台下頓時議論紛紛————看看,這像什麼樣子,哪裡還有半點文學大師的風範。
辛克萊·劉易斯卻是毫不在意的沙啞開腔,一把抓住麥克風像是一頭被囚禁許久的熊抓住鐵籠一樣:「我的歐洲朋友們告訴過我他們的國家是如何被那群納翠野蠻人所摧毀的!你們以為靠著兩大洋的保護,我們就能避免那群納翠蝗蟲嗎?讓我告訴你們————」
噗通——!
還沒說幾句,想要喝酒的辛克萊·劉易斯就不勝酒力,隨著自己做出仰脖喝酒動作時的一陣眩暈,很沒風度的跌倒在了舞台上。
1