第263章 克萊蒙斯

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  亞瑟和查爾斯瞪大了眼睛,滿臉詫異地望著李誠,他們怎麼也想不到,眼前這個傢伙竟然還精通德語!

  而此時的李誠,則用一種充滿鄙夷的目光掃視著他倆,仿佛在嘲笑這兩個孤陋寡聞之人。

  很快,亞瑟和查爾斯便察覺到了李誠那輕蔑的眼神,心中頓時燃起一股無名之火。

  要不是此刻情況特殊,恐怕他們早就忍不住衝上去與李誠理論一番了。

  就在這時,那個女人注意到了李誠居然能夠聽懂並講出流利的德語,臉上立刻浮現出一絲驚喜之色。

  只見她迅速地將手中原本對準眾人的噴子槍口朝下,並一臉焦急地對著李誠哀求道:「先生,請您無論如何都要救救我的丈夫!他被一群窮凶極惡的劫匪給抓走了,如果不能及時把他救回來,後果簡直不堪設想啊!求求您了……」

  站在女人身後的小女孩也跟著抽泣起來,聲音哽咽地說道:「先生,求求您行行好,幫幫我們吧……」

  對於眼下發生的這一切,李誠自然是心知肚明。

  其實早在女人開口求助之前,他就已經大致了解清楚了整個事情的來龍去脈。

  不過,李誠倒並不擔心人質會有生命危險,畢竟按照劇情來看,那些劫匪短時間內應該不會輕易撕票。

  於是,李誠稍微安撫了一下情緒激動的女人,然後鎮定自若地開口說道:「女士請先別著急,這件事非同小可,容我跟我的同伴們好好商議一下再做決定。」

  聽到這話,亞瑟和查爾斯連忙將目光投向李誠,眼神中透露出明顯的疑惑。

  顯然,剛才女人說了一大通德語,他倆完全沒聽懂到底是什麼意思。

  見狀,李誠趕忙向二人解釋道:「這位女士說她的丈夫不幸落入了一夥劫匪之手,現在正危在旦夕呢。所以她懇請咱們出手相助,幫忙把她的丈夫從劫匪手裡解救出來。」

  聽完李誠的翻譯,亞瑟想都沒想便脫口而出:「不行,咱們可沒有多餘的時間管這些閒事,還是讓她們趕快離開這兒吧!」

  查爾斯與亞瑟的思維方式簡直天差地別!

  只見查爾斯一臉嚴肅地看著李誠,急切地說道:「快問問她們,剛剛那群人朝著裡面走去了,到底去了哪裡啊!」

  而與此同時,李誠則迅速用流利的德語向那幾位驚恐萬分的女人詢問起來。

  然而,就在李誠忙著問話的時候,亞瑟卻轉頭看向查爾斯,面無表情地回應道:「這可跟咱們沒啥關係吧。」

  聽到這話,查爾斯頓時氣得滿臉通紅,他瞪大雙眼,憤怒地質疑道:「你怎麼能這樣說呢?你可不是那種冷酷無情、毫無憐憫之心的人吶!」

  正在這時,李誠已經從女人們口中問清了具體情況,他轉身面對查爾斯和亞瑟,簡潔明了地說道:「搞清楚啦!」

  查爾斯連忙追問:「那現在怎麼辦?」

  沒等李誠回答,查爾斯便毫不猶豫地表示:「咱們得趕緊過去救人!」

  李誠微微點了點頭,應聲道:「行,那就由我來帶路吧。」

  話音剛落,他一個箭步跨上戰馬,做好了隨時出發的準備。

  看到李誠如此果斷,查爾斯自然也是毫不遲疑地上馬跟隨其後。

  可一旁的亞瑟見狀,雖然心中仍有些不情願,但眼見著同伴們都已行動起來,他也只能無奈地嘆了口氣,然後慢吞吞地爬上馬背。

  就這樣,在李誠的引領下,三個人一同策馬奔騰,朝著目的地——克萊蒙斯疾馳而去。

  要知道,那個女人的丈夫此刻正被那幫綁匪囚禁在此處。

  一路上,查爾斯滿心狐疑,忍不住開口向亞瑟發問:「我說兄弟,你今天到底是咋回事兒啊?」

  亞瑟皺起眉頭,疑惑地問道:「什麼意思?」

  查爾斯一臉嚴肅地回應道:「你剛才是不是打算把那個女人和小孩打發走?」

  亞瑟無奈地嘆了口氣,沉重地解釋道:「兄弟,咱們可是被通緝的重犯啊!那些平克頓偵探無時無刻不想取咱的性命。眼下最要緊的是趕緊轉移營地,而不是在這些毫無意義的事情上浪費時間和精力。」

  聽完亞瑟這番話,查爾斯立刻反駁道:「別這麼說,亞瑟,你可不是那種冷酷無情的人!」

  亞瑟搖了搖頭,苦笑著回答:「好吧,也許你根本沒有真正了解過我。」


  前面帶路的李誠,對於亞瑟現在的情況倒是有一點理解,亞瑟最近明顯感受到了巨大的壓力和深深的危機感,平克頓偵探如影隨形的追蹤,再加上時代在變遷,這個世界正逐漸走向文明,像亞瑟他們這種目無法紀、公然與政府作對的幫派,最終肯定會走向滅亡。

  不過呢,如果亞瑟和達奇能夠改變一下行事風格,說不定還有一線生機。

  就拿如今聖丹尼斯最大的黑手黨頭目安吉洛·勃朗特來說吧,雖然他同樣無法無天,但卻懂得在規則的框架內活動。

  依李誠看,對於亞瑟你們而言,離開這個是非之地或許才是最好的出路。

  就在這個時候,查爾斯突然將話題一轉,開口詢問道:「那麼,當你帶著傑克去釣魚的時候,和那些平克頓偵探之間究竟發生了什麼事情呢?」

  一提起這件事,亞瑟心中的怒火便蹭蹭地往上冒,但他還是強壓著怒氣,儘量讓自己保持平靜地回答查爾斯:「哼!那些傢伙竟然說是專程來找咱們的,如果我能把達奇供出去,他們就答應放我自由。真是痴心妄想!」

  查爾斯聽後冷哼一聲,不屑地說道:「呵,他們可真是選錯人了啊。」

  亞瑟緊接著又補充道:「依我看,當時我們就應該毫不猶豫地馬上離開那裡。只可惜啊……」

  說到這裡,亞瑟無奈地搖了搖頭,「達奇堅持要以不變應萬變,結果導致我們沒能在第一時間撤離,這才引發了後來在瓦倫丁那場激烈的火併事件。」

  說完這些話,亞瑟不禁皺起眉頭,似乎對於當初的決定仍感到有些懊惱。

  然後,亞瑟像是想起了什麼似的,再次開口說道:「還有更過分的呢!那些可惡的混蛋居然當著小傑克的面,大言不慚地說他們已經殺掉了麥克。可憐的小傢伙,聽到這樣的消息肯定難受極了。」

  查爾斯聞言也是一臉憤恨,附和道:「是啊,那孩子還那么小。」

  就在兩人交談之際,不知不覺間,他們已經來到了克萊蒙斯附近。

  三人紛紛翻身下馬,躡手躡腳地朝著對方的營地慢慢靠近。

  借著微弱的月光,他們隱約看見營地里有一個人被五花大綁著扔在地上,正不停地扭動身體奮力掙扎著,這個人很有可能就是那個女人的丈夫。

章節目錄