第450章 你的活兒,還是我的活兒?
德克薩斯的太陽,炙烤著休斯敦。
西蒙頓鎮的露天競技場裡,塵土飛揚,混雜著牛糞和汗水的味道。
王虎站在競技場貴賓席的後排,解開了西裝最上面的扣子。
他討厭這種天氣。
也討厭這種地方。
震耳欲聾的鄉村音樂,混雜著牛糞和汗水的味道,還有周圍德州佬們誇張的叫好聲。
一切都讓他煩躁。
他的目光沒有落在場內那些追著牛跑的牛仔身上,而是在觀眾席上一排一排地掃過。
卡特探員走過來,手裡拿著兩瓶冰鎮的可樂,遞了一瓶給王虎。
「放輕鬆,王先生。」卡特臉上帶著德州人特有的那種自來熟的笑容,「歡迎來到我的地盤。」
王虎沒有接可樂。
「這裡比華盛頓安全多了。」卡特自己擰開一瓶,灌了一大口。「大衛·杜克那條瘋狗,不過是叫得凶。我的人已經把他所有能喘氣的洞都盯死了。」
他用下巴指了指散布在會場各處的便衣。
「我手下這些夥計,都在這裡長大。哪個是來看熱鬧的,哪個是來找麻煩的,他們聞味兒都能聞出來。」
卡特的語氣里充滿了主場作戰的自信。
「我聽說,你們的人,在休斯頓的唐人街,也搞了點小動作?」
「維持秩序。」王虎說。
「我懂。」卡特笑了,「不過在這裡,真的沒必要。你們就當是來度假,好好欣賞這場牛仔秀吧。」
梁文輝推了推鼻樑上的眼鏡,鏡片上蒙了一層細細的黃土。
「山哥,卡特探員過來了。」
穿著防風夾克的卡特,快步走到陳山身邊,他的臉上帶著一種職業性的微笑。
「陳先生,現場情況都在控制之中。」
「觀眾都經過了三道安檢,所有制高點都有我們的狙擊手。」
「不會有任何問題。」
卡特說得斬釘截鐵,像是在說服陳山,也像是在說服自己。
「有勞了。」陳山點了點頭,目光卻沒有看他,而是投向了場地另一側。
那裡是工作人員和家屬的區域,人員混雜,流動性也最大。
王虎順著陳山的目光看過去,不屑地撇了撇嘴。
「放心吧,山哥。」
「林叔已經把休斯敦翻了三遍了。」
「所有叫得上號的白人幫派,堂口都派人去『拜訪』過了。」
「杜克那個老雜毛,連他昨晚吃了幾個漢堡,我們都知道。」
「他要是敢露面,不等卡特的人動手,洪門的兄弟就能把他剁了餵狗。」
卡特聽著王虎毫不掩飾的話,臉色有些尷尬。
這些天,他手下的情報部門,每天都會收到十幾份來自「匿名市民」的舉報信。
內容從三K黨成員的秘密集會地點,到某個極右翼分子的武器藏匿處,精準得讓他心驚。
他很清楚這些「匿名市民」是誰。
但他只能裝作不知道。
場內的表演進入了高潮。
一個牛仔騎著烈馬,在飛馳中精準地套中了遠處奔跑的牛犢,引爆了全場的歡呼。
老人也露出了笑容,和身邊的主人,德克薩斯州的州長,輕鬆地交談著。
氣氛熱烈而祥和。
卡特終於鬆了一口氣,他對著衣領的麥克風低聲說。
「各單位注意,保持警惕,活動即將結束。」
王虎的視線,從左側看台的最後一排,緩緩移向右側。
他看到一對年輕情侶在接吻。
看到一個父親把兒子扛在肩上。
看到幾個大學生模樣的青年在高聲叫罵,為自己支持的牛仔下注。
他的目光停住了。
在場地出口附近,一個穿著藍色工作服,戴著一頂泛白棒球帽的清潔工。
他靠在欄杆上,手裡拿著一個掃帚,卻沒有在掃地。
周圍的人都在為場內一個精彩的「套牛」動作而歡呼,身體前傾,激動地揮舞手臂。
只有他,一動不動。
他的目光沒有看場內,而是死死地盯著貴賓席的方向。
他的表情,和周圍狂熱的氣氛格格不入。
那是一種壓抑到極點的平靜,平靜之下,是即將噴發的火山。
王虎的喉結動了一下。
他伸手,重新扣上了西裝的扣子,將領帶扶正。
他看似隨意地挪動腳步,從陳山的身後,移動到了更靠近護欄的位置。
他與那個清潔工之間,隔著大約十五米的距離,和三排興奮的觀眾。
「轟!」
場內,最後一項壓軸表演開始了。
八頭憤怒的公牛從牛欄里同時衝出,背上的牛仔們使出渾身解數,試圖在牛背上堅持更長的時間。
全場的觀眾都站了起來,吶喊聲幾乎要掀翻整個競技場的頂棚。
安保人員的注意力,在這一刻被分散到了極限。
他們一邊要盯著瘋狂的人群,一邊要留意場上隨時可能失控的公牛。
就是現在!
那個清潔工動了。
在震耳欲聾的歡呼聲中,他突然扔掉了手裡的垃圾袋。
整個人像一頭被壓到極限的彈簧,猛地暴起。
他一個翻滾,直接越過了隔離護欄。
動作快得像一道閃電。
「有刺客!」
離得最近的一名特勤局探員,瞳孔猛地收縮,下意識地嘶吼,手已經摸向了腰間的槍套。
太晚了。
那名清潔工落地的瞬間,腰一擰,身體沒有絲毫停頓,從懷裡抽出一把雪亮的尖刀,瘋了一般沖向僅有十米之遙的老人。
他的臉上,是一種殉道者般的狂熱。
嘴裡嘶吼著意義不明的口號。
「為了上帝!為了白色美國!」
離他最近的兩名特勤局探員,臉上的血色瞬間褪盡。
他們下意識地去拔腰間的配槍,但人群的阻擋和突如其來的變故,讓他們的動作慢了不止一拍。
時間仿佛在這一刻被放慢了。
卡特的心臟,瞬間沉到了谷底。
他看到了探員們驚恐的臉,看到了他們拔槍時慌亂的動作。
他也看到了那把尖刀,在德州的陽光下,反射出的致命寒光。
完了。
這個念頭,像冰錐一樣刺穿了他的大腦。
他已經能預見到明天全世界的報紙頭條。
這將是美國歷史上,最恥辱的一天。
他完了。
整個特勤局都完了。
然而,一道黑色的影子,比聲音更快,比所有人的反應都更快。
王虎動了。
他甚至沒有回頭看陳山一眼。
在刺客翻越護欄的瞬間,他嘴裡的牙籤「噗」地一聲被吐了出去,像一顆出膛的子彈。
他沒有拔槍。
對付這種雜魚,還用不上那東西。
在刺客翻越護欄的同一時間,他右腳在地面重重一踏,整個人像一顆出膛的炮彈,迎著刺客直直撞了過去。
他根本沒有走通道。
他直接踩著前排的座椅靠背,一步就跨越了三米的距離,在半空中,用自己的身體,開闢出了一條最短的直線。
整個人如同一顆出膛的炮彈,沒有任何花哨的動作,徑直撞向了刺客的懷裡。
「砰!」
一聲沉悶得讓人牙酸的撞擊聲。
像是一輛全速行駛的卡車,撞在了一堵肉牆上。
那個狂熱的刺客,臉上的表情還凝固在猙獰的嘶吼上。
他的身體,卻像是被抽走了所有的骨頭,向後倒飛出去。
眾人只聽到「咔嚓」一聲,那是肋骨被整個撞斷的脆響。
還沒等他落地。
王虎的第二步已經跟上。
他像一頭捕食的獵豹,一把抓住了刺客持刀的手腕,向外一擰。
「咔嚓!」
又是一聲骨裂。
刺客發出了一聲不似人聲的慘叫,手裡的尖刀脫手飛出,「噹啷」一聲掉在幾米外的地上。
王.虎的動作,依然沒有停止。
他單手將刺客一百五十多磅的身體,像扔一個破麻袋一樣,狠狠摜在地上。
然後,他那隻穿著定製皮鞋的腳,高高抬起,又重重落下。
「咔!」
這一次,是膝蓋骨碎裂的聲音。
最後,他上前一步,膝蓋死死地頂在了刺客的後頸上,讓他整張臉都埋進了滾燙的塵土裡。
整個過程,從王虎啟動,到刺客像一灘爛泥一樣趴在地上。
不到三秒。
快到不可思議。
快到那些剛剛拔出槍的特勤局探員,連瞄準的動作都還沒完成。
全場,陷入了一種詭異的死寂。
震耳的音樂停了。
數萬人的歡呼聲,也像是被一隻無形的大手,掐住了喉嚨。
所有人,都呆呆地看著場邊發生的一幕。
卡特舉著槍,保持著瞄準的姿勢,整個人像一尊雕像。
他看著那個東方男人,用一種他從未見過的,簡單、粗暴、卻有效到令人髮指的方式,結束了這場足以顛覆世界的危機。
他的大腦,一片空白。
專業?體系?預案?
在剛才那摧枯拉朽的三秒鐘面前,都成了一個笑話。
一個天大的笑話。
陳山站在原地,動都沒動。
他只是看了一眼地上那個昏死過去的刺客,然後目光落回了卡特身上。
梁文輝不動聲色地向前半步,用身體擋在了陳山和老人之間,目光警惕地掃視著四周。
王虎站起身,拍了拍西裝上沾染的塵土,仿佛剛才只是隨手拍死了一隻蒼蠅。
他看了一眼地上那個已經不成人形的刺客,又看了看周圍那些如臨大敵,用槍指著他的特勤局探員。
最後,他的目光,落在了已經徹底傻掉的卡特身上。
他咧開嘴,露出一口白得晃眼的牙齒。
然後,他用一種帶著濃重口音的、生硬的英語,慢悠悠地問。
「Hey, man.」
「Your job, or my job?」
西蒙頓鎮的露天競技場裡,塵土飛揚,混雜著牛糞和汗水的味道。
王虎站在競技場貴賓席的後排,解開了西裝最上面的扣子。
他討厭這種天氣。
也討厭這種地方。
震耳欲聾的鄉村音樂,混雜著牛糞和汗水的味道,還有周圍德州佬們誇張的叫好聲。
一切都讓他煩躁。
他的目光沒有落在場內那些追著牛跑的牛仔身上,而是在觀眾席上一排一排地掃過。
卡特探員走過來,手裡拿著兩瓶冰鎮的可樂,遞了一瓶給王虎。
「放輕鬆,王先生。」卡特臉上帶著德州人特有的那種自來熟的笑容,「歡迎來到我的地盤。」
王虎沒有接可樂。
「這裡比華盛頓安全多了。」卡特自己擰開一瓶,灌了一大口。「大衛·杜克那條瘋狗,不過是叫得凶。我的人已經把他所有能喘氣的洞都盯死了。」
他用下巴指了指散布在會場各處的便衣。
「我手下這些夥計,都在這裡長大。哪個是來看熱鬧的,哪個是來找麻煩的,他們聞味兒都能聞出來。」
卡特的語氣里充滿了主場作戰的自信。
「我聽說,你們的人,在休斯頓的唐人街,也搞了點小動作?」
「維持秩序。」王虎說。
「我懂。」卡特笑了,「不過在這裡,真的沒必要。你們就當是來度假,好好欣賞這場牛仔秀吧。」
梁文輝推了推鼻樑上的眼鏡,鏡片上蒙了一層細細的黃土。
「山哥,卡特探員過來了。」
穿著防風夾克的卡特,快步走到陳山身邊,他的臉上帶著一種職業性的微笑。
「陳先生,現場情況都在控制之中。」
「觀眾都經過了三道安檢,所有制高點都有我們的狙擊手。」
「不會有任何問題。」
卡特說得斬釘截鐵,像是在說服陳山,也像是在說服自己。
「有勞了。」陳山點了點頭,目光卻沒有看他,而是投向了場地另一側。
那裡是工作人員和家屬的區域,人員混雜,流動性也最大。
王虎順著陳山的目光看過去,不屑地撇了撇嘴。
「放心吧,山哥。」
「林叔已經把休斯敦翻了三遍了。」
「所有叫得上號的白人幫派,堂口都派人去『拜訪』過了。」
「杜克那個老雜毛,連他昨晚吃了幾個漢堡,我們都知道。」
「他要是敢露面,不等卡特的人動手,洪門的兄弟就能把他剁了餵狗。」
卡特聽著王虎毫不掩飾的話,臉色有些尷尬。
這些天,他手下的情報部門,每天都會收到十幾份來自「匿名市民」的舉報信。
內容從三K黨成員的秘密集會地點,到某個極右翼分子的武器藏匿處,精準得讓他心驚。
他很清楚這些「匿名市民」是誰。
但他只能裝作不知道。
場內的表演進入了高潮。
一個牛仔騎著烈馬,在飛馳中精準地套中了遠處奔跑的牛犢,引爆了全場的歡呼。
老人也露出了笑容,和身邊的主人,德克薩斯州的州長,輕鬆地交談著。
氣氛熱烈而祥和。
卡特終於鬆了一口氣,他對著衣領的麥克風低聲說。
「各單位注意,保持警惕,活動即將結束。」
王虎的視線,從左側看台的最後一排,緩緩移向右側。
他看到一對年輕情侶在接吻。
看到一個父親把兒子扛在肩上。
看到幾個大學生模樣的青年在高聲叫罵,為自己支持的牛仔下注。
他的目光停住了。
在場地出口附近,一個穿著藍色工作服,戴著一頂泛白棒球帽的清潔工。
他靠在欄杆上,手裡拿著一個掃帚,卻沒有在掃地。
周圍的人都在為場內一個精彩的「套牛」動作而歡呼,身體前傾,激動地揮舞手臂。
只有他,一動不動。
他的目光沒有看場內,而是死死地盯著貴賓席的方向。
他的表情,和周圍狂熱的氣氛格格不入。
那是一種壓抑到極點的平靜,平靜之下,是即將噴發的火山。
王虎的喉結動了一下。
他伸手,重新扣上了西裝的扣子,將領帶扶正。
他看似隨意地挪動腳步,從陳山的身後,移動到了更靠近護欄的位置。
他與那個清潔工之間,隔著大約十五米的距離,和三排興奮的觀眾。
「轟!」
場內,最後一項壓軸表演開始了。
八頭憤怒的公牛從牛欄里同時衝出,背上的牛仔們使出渾身解數,試圖在牛背上堅持更長的時間。
全場的觀眾都站了起來,吶喊聲幾乎要掀翻整個競技場的頂棚。
安保人員的注意力,在這一刻被分散到了極限。
他們一邊要盯著瘋狂的人群,一邊要留意場上隨時可能失控的公牛。
就是現在!
那個清潔工動了。
在震耳欲聾的歡呼聲中,他突然扔掉了手裡的垃圾袋。
整個人像一頭被壓到極限的彈簧,猛地暴起。
他一個翻滾,直接越過了隔離護欄。
動作快得像一道閃電。
「有刺客!」
離得最近的一名特勤局探員,瞳孔猛地收縮,下意識地嘶吼,手已經摸向了腰間的槍套。
太晚了。
那名清潔工落地的瞬間,腰一擰,身體沒有絲毫停頓,從懷裡抽出一把雪亮的尖刀,瘋了一般沖向僅有十米之遙的老人。
他的臉上,是一種殉道者般的狂熱。
嘴裡嘶吼著意義不明的口號。
「為了上帝!為了白色美國!」
離他最近的兩名特勤局探員,臉上的血色瞬間褪盡。
他們下意識地去拔腰間的配槍,但人群的阻擋和突如其來的變故,讓他們的動作慢了不止一拍。
時間仿佛在這一刻被放慢了。
卡特的心臟,瞬間沉到了谷底。
他看到了探員們驚恐的臉,看到了他們拔槍時慌亂的動作。
他也看到了那把尖刀,在德州的陽光下,反射出的致命寒光。
完了。
這個念頭,像冰錐一樣刺穿了他的大腦。
他已經能預見到明天全世界的報紙頭條。
這將是美國歷史上,最恥辱的一天。
他完了。
整個特勤局都完了。
然而,一道黑色的影子,比聲音更快,比所有人的反應都更快。
王虎動了。
他甚至沒有回頭看陳山一眼。
在刺客翻越護欄的瞬間,他嘴裡的牙籤「噗」地一聲被吐了出去,像一顆出膛的子彈。
他沒有拔槍。
對付這種雜魚,還用不上那東西。
在刺客翻越護欄的同一時間,他右腳在地面重重一踏,整個人像一顆出膛的炮彈,迎著刺客直直撞了過去。
他根本沒有走通道。
他直接踩著前排的座椅靠背,一步就跨越了三米的距離,在半空中,用自己的身體,開闢出了一條最短的直線。
整個人如同一顆出膛的炮彈,沒有任何花哨的動作,徑直撞向了刺客的懷裡。
「砰!」
一聲沉悶得讓人牙酸的撞擊聲。
像是一輛全速行駛的卡車,撞在了一堵肉牆上。
那個狂熱的刺客,臉上的表情還凝固在猙獰的嘶吼上。
他的身體,卻像是被抽走了所有的骨頭,向後倒飛出去。
眾人只聽到「咔嚓」一聲,那是肋骨被整個撞斷的脆響。
還沒等他落地。
王虎的第二步已經跟上。
他像一頭捕食的獵豹,一把抓住了刺客持刀的手腕,向外一擰。
「咔嚓!」
又是一聲骨裂。
刺客發出了一聲不似人聲的慘叫,手裡的尖刀脫手飛出,「噹啷」一聲掉在幾米外的地上。
王.虎的動作,依然沒有停止。
他單手將刺客一百五十多磅的身體,像扔一個破麻袋一樣,狠狠摜在地上。
然後,他那隻穿著定製皮鞋的腳,高高抬起,又重重落下。
「咔!」
這一次,是膝蓋骨碎裂的聲音。
最後,他上前一步,膝蓋死死地頂在了刺客的後頸上,讓他整張臉都埋進了滾燙的塵土裡。
整個過程,從王虎啟動,到刺客像一灘爛泥一樣趴在地上。
不到三秒。
快到不可思議。
快到那些剛剛拔出槍的特勤局探員,連瞄準的動作都還沒完成。
全場,陷入了一種詭異的死寂。
震耳的音樂停了。
數萬人的歡呼聲,也像是被一隻無形的大手,掐住了喉嚨。
所有人,都呆呆地看著場邊發生的一幕。
卡特舉著槍,保持著瞄準的姿勢,整個人像一尊雕像。
他看著那個東方男人,用一種他從未見過的,簡單、粗暴、卻有效到令人髮指的方式,結束了這場足以顛覆世界的危機。
他的大腦,一片空白。
專業?體系?預案?
在剛才那摧枯拉朽的三秒鐘面前,都成了一個笑話。
一個天大的笑話。
陳山站在原地,動都沒動。
他只是看了一眼地上那個昏死過去的刺客,然後目光落回了卡特身上。
梁文輝不動聲色地向前半步,用身體擋在了陳山和老人之間,目光警惕地掃視著四周。
王虎站起身,拍了拍西裝上沾染的塵土,仿佛剛才只是隨手拍死了一隻蒼蠅。
他看了一眼地上那個已經不成人形的刺客,又看了看周圍那些如臨大敵,用槍指著他的特勤局探員。
最後,他的目光,落在了已經徹底傻掉的卡特身上。
他咧開嘴,露出一口白得晃眼的牙齒。
然後,他用一種帶著濃重口音的、生硬的英語,慢悠悠地問。
「Hey, man.」
「Your job, or my job?」