第496章 論禮
孔丘跪坐於席,理平袍服。
他面對陸凡,神色肅然。
「先生剖析鼎之輕重,直指諸侯貪慾。」
「丘深以為然。」
「然則,天下教化之根本,終需立於經典之上。」
「古聖先賢傳下教化之道。」
「《易》言天尊地卑,乾坤定矣。」
「天地皆有上下之分。萬物皆依序而行。」
「君臣父子,各有其道。」
「上位者修養德行,以德化民。下位者沐浴恩澤,效仿其善。」
「此乃修齊治平之根本,當為萬世不易之法。先生以為何如?」
陸凡端起缺口的陶碗,喝下溫水。
他放下陶碗,直視孔丘。
「《詩》有雲,溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。」
「此篇讚頌君王威德,天下歸心。」
「君王總攬四方財賦,萬民受其恩典,理當安分守己,盡心供養。」
孔丘撫須點頭。
「正是此理。尊卑有序,各安其分。」
「君以仁待臣,臣以忠事君。天下方能長治久安。」
陸凡言辭鋒利。
「此等經典之言,實乃大患。」
孔丘微怔,雙目大睜。
陸凡伸手指著外頭的天地。
「天地生發萬物,草木鳥獸皆有其安身立命之所。」
「經典強行將天下土地收歸一人之手,令萬民淪為臣僕供養一人。」
「上位者索求無饜,坐擁天下財富。」
「下位者終歲勞作,腹中空空。」
「所謂的尊卑有序,實則教導上位者名正言順去掠奪,教導下位者甘心承受盤剝。」
「黎民餓死於道旁,君王歌舞於高台。」
「此等教化,教的是萬民引頸受戮,化的是貪官污吏中飽私囊。」
孔丘大聲反駁。
「修齊治平之道,在於君子先正其身。」
「君王若能克己復禮,推恩於民,天下自當歸心。」
「禮樂之制,在於節制人慾。」
「人慾得節制,暴政自消。」
陸凡毫不退讓。
「君子居於廟堂,自詡克己復禮。」
「其食有魚肉,其衣有綾羅。這些皆是百姓血汗。」
「君子推恩,是將拿走的眾多財富,漏出零星碎屑。」
「百姓感恩戴德,依舊困苦。」
「大道當是損有餘以補不足。」
「君王散盡府庫,與民同耕。」
「夫子以為,天下諸侯,有誰肯行此道?」
孔丘繼續發問。
「先生既批駁《易》與《詩》。」
「《禮記》言,樂者,天地之和也;禮者,天地之序也。」
「先王制樂,以和民聲。」
「制禮,以節民欲。」
「禮樂並舉,方能教化萬民。」
「先生難道亦認為禮樂之道為非?」
陸凡點頭。
「樂者,和也。」
「先王擊壤而歌,抒發辛勞之餘的暢快,此為真樂。」
「如今諸侯制樂,鑄造編鐘,豢養樂師。鐘鼓齊鳴,掩蓋的是刑罰的哀嚎。」
「貴族聽樂,賞心悅目。百姓聽樂,只覺這樂聲是用自家的賦稅鑄就。」
「這樂,和的是權貴之欲,亂的是百姓之心。」
孔丘眉頭緊鎖。
「先生此言偏頗。」
「樂以道和。韶樂盡美矣,又盡善矣。」
「聞韶樂,長久不知肉味。」
「大雅之音,能洗滌人心陰暗,導人向善。」
陸凡直言不諱。
「韶樂至美。農夫在田間終日勞作,面朝黃土背朝天,全無閒暇去聽韶樂。」
「即便聽了,韶樂難填飢腸,難御嚴寒。」
「夫子所言的大雅之音,全是高居廟堂者的雅趣。」
「百姓連生存皆成奢望,洗滌人心陰暗從何談起?」
「禮節民欲,節的是百姓的求生之欲,縱的是權貴的驕奢之欲。」
孔丘站起身。
他在草蓆旁來回踱步。
他轉頭看向陸凡,再看向躺在草蓆上的李耳。
今日所聞,駭人聽聞。
顛覆先王之道,妄議經典之言。
這道人滿口異端邪說。
毀棄禮樂,否定君權。
若依此人所言,天下將陷入無君無父之境,淪為禽獸之域。
孔丘心中震駭,背脊生寒。
他來守藏室,欲尋治世大典。
今日所遇,滿是顛覆綱常的狂言。
柱下史對這等狂言充耳不聞。
這周室守藏之地,藏污納垢。
他深覺今日此行大為不妥。
這兩人行事言談,荒誕不經。
孔丘停下腳步。
他面向陸凡,雙手交疊於胸前。
「先生既言此法存有大患。」
「天下紛爭,黎民受難。敢問先生,當用何等良策,令諸侯退讓,令百姓得食,令天下重歸安寧?」
陸凡閉口不言。
他看著草地上的葉片。
他經歷漫長歲月,踏遍四海,看過生死。
他深知貪慾之害。
他知曉病根深種於人心。
人皆欲多占多得。諸侯欲廣辟疆土,富商欲多積金玉。
病根在於人之貪慾,在於損不足以奉有餘。
他欲給孔丘指明光明大道,他欲給這洪荒大地定下太平基石。
他想給黎民百姓一個脫離苦海的承諾。
他張開嘴。
他喉結滾動。
他保持緘默。
他看透了病症,手中空無一物。
他無法構築一個沒有貪慾的世道。
他無法強制諸侯散盡家財。
他無法令天道直接改變人心。
他的生機正從體內流逝。
他的身軀逐漸冰冷。
他安靜地坐在那裡。
陸凡咳嗽數聲,身子佝僂下去。
咳出的血沫落在草葉上。
他陷入長久的沉寂。
孔丘見陸凡咳血沉默。
他轉身面向李耳,恭敬下拜。
「柱下史博古通今。天下病入膏肓。求柱下史賜下解藥良方。」
「丘周遊列國,所見皆是殺伐。」
「禮崩樂壞,諸侯僭越。蒼生泣血,無處伸冤。」
「丘欲尋大道,以濟世人。」
「這道人指出禮法之弊,卻指不出前行之路。求先生教我。」
李耳坐直身軀,扯下頭上的草梗。
「他初到此處,與你一般急躁。」
「他帶來滿簍的竹簡,記錄農事醫理。」
「他問我大同之世的去處,問我救治萬民的良策。」
「我全無對策。」
「我不知天下當如何,不知諸侯當如何,不知百姓當如何。」
李耳用蒲扇指著遠處的宮牆。
「我平素最厭煩干預旁人認知。」
「天下人有天下人的活法,你有你的道,他有他的執念。」
「我讓他留在此地,自個兒去看,自個兒去想。」
「你滿心疑惑。我同樣給不出你想要的解藥。」
「天下大勢,浩浩蕩蕩。順之者昌,逆之者亡。」
「這守藏室中,典籍充塞屋宇。洛邑城內,王公貴族與販夫走卒皆在其中。你若願意,便留下來。」
李耳放下蒲扇。
「庫房東室存放曆法。西室存放禮樂原本。南室存放諸侯邦交文書。北室存放地理農事醫藥雜卷。」
「你盡可去翻閱。」
「竹簡沉重,你身強力壯,搬運自便。我只要求一條,看後放回原處,莫要弄亂。我懶得收拾。」
「洛邑的街巷坊肆,你自去行走觀察體悟。」
「你能找出法子,全憑你自個兒的造化。」
孔丘雙目大睜,面露喜色。
他來洛邑,最大夙願便是觀盡周室典籍。
這守藏室藏有古聖先賢的真跡,有周公制禮作樂的原本。
天下讀書人夢寐以求之物,如今盡數向他敞開。
他雙手平展,寬大的衣袖垂落地面。
他彎腰折背,行至誠大禮。
「丘謝過柱下史。」
「得觀先王典籍,丘不勝歡喜。」
「丘必將窮盡心力,研讀經籍,體悟民情,以期尋得大道。」
他面對陸凡,神色肅然。
「先生剖析鼎之輕重,直指諸侯貪慾。」
「丘深以為然。」
「然則,天下教化之根本,終需立於經典之上。」
「古聖先賢傳下教化之道。」
「《易》言天尊地卑,乾坤定矣。」
「天地皆有上下之分。萬物皆依序而行。」
「君臣父子,各有其道。」
「上位者修養德行,以德化民。下位者沐浴恩澤,效仿其善。」
「此乃修齊治平之根本,當為萬世不易之法。先生以為何如?」
陸凡端起缺口的陶碗,喝下溫水。
他放下陶碗,直視孔丘。
「《詩》有雲,溥天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣。」
「此篇讚頌君王威德,天下歸心。」
「君王總攬四方財賦,萬民受其恩典,理當安分守己,盡心供養。」
孔丘撫須點頭。
「正是此理。尊卑有序,各安其分。」
「君以仁待臣,臣以忠事君。天下方能長治久安。」
陸凡言辭鋒利。
「此等經典之言,實乃大患。」
孔丘微怔,雙目大睜。
陸凡伸手指著外頭的天地。
「天地生發萬物,草木鳥獸皆有其安身立命之所。」
「經典強行將天下土地收歸一人之手,令萬民淪為臣僕供養一人。」
「上位者索求無饜,坐擁天下財富。」
「下位者終歲勞作,腹中空空。」
「所謂的尊卑有序,實則教導上位者名正言順去掠奪,教導下位者甘心承受盤剝。」
「黎民餓死於道旁,君王歌舞於高台。」
「此等教化,教的是萬民引頸受戮,化的是貪官污吏中飽私囊。」
孔丘大聲反駁。
「修齊治平之道,在於君子先正其身。」
「君王若能克己復禮,推恩於民,天下自當歸心。」
「禮樂之制,在於節制人慾。」
「人慾得節制,暴政自消。」
陸凡毫不退讓。
「君子居於廟堂,自詡克己復禮。」
「其食有魚肉,其衣有綾羅。這些皆是百姓血汗。」
「君子推恩,是將拿走的眾多財富,漏出零星碎屑。」
「百姓感恩戴德,依舊困苦。」
「大道當是損有餘以補不足。」
「君王散盡府庫,與民同耕。」
「夫子以為,天下諸侯,有誰肯行此道?」
孔丘繼續發問。
「先生既批駁《易》與《詩》。」
「《禮記》言,樂者,天地之和也;禮者,天地之序也。」
「先王制樂,以和民聲。」
「制禮,以節民欲。」
「禮樂並舉,方能教化萬民。」
「先生難道亦認為禮樂之道為非?」
陸凡點頭。
「樂者,和也。」
「先王擊壤而歌,抒發辛勞之餘的暢快,此為真樂。」
「如今諸侯制樂,鑄造編鐘,豢養樂師。鐘鼓齊鳴,掩蓋的是刑罰的哀嚎。」
「貴族聽樂,賞心悅目。百姓聽樂,只覺這樂聲是用自家的賦稅鑄就。」
「這樂,和的是權貴之欲,亂的是百姓之心。」
孔丘眉頭緊鎖。
「先生此言偏頗。」
「樂以道和。韶樂盡美矣,又盡善矣。」
「聞韶樂,長久不知肉味。」
「大雅之音,能洗滌人心陰暗,導人向善。」
陸凡直言不諱。
「韶樂至美。農夫在田間終日勞作,面朝黃土背朝天,全無閒暇去聽韶樂。」
「即便聽了,韶樂難填飢腸,難御嚴寒。」
「夫子所言的大雅之音,全是高居廟堂者的雅趣。」
「百姓連生存皆成奢望,洗滌人心陰暗從何談起?」
「禮節民欲,節的是百姓的求生之欲,縱的是權貴的驕奢之欲。」
孔丘站起身。
他在草蓆旁來回踱步。
他轉頭看向陸凡,再看向躺在草蓆上的李耳。
今日所聞,駭人聽聞。
顛覆先王之道,妄議經典之言。
這道人滿口異端邪說。
毀棄禮樂,否定君權。
若依此人所言,天下將陷入無君無父之境,淪為禽獸之域。
孔丘心中震駭,背脊生寒。
他來守藏室,欲尋治世大典。
今日所遇,滿是顛覆綱常的狂言。
柱下史對這等狂言充耳不聞。
這周室守藏之地,藏污納垢。
他深覺今日此行大為不妥。
這兩人行事言談,荒誕不經。
孔丘停下腳步。
他面向陸凡,雙手交疊於胸前。
「先生既言此法存有大患。」
「天下紛爭,黎民受難。敢問先生,當用何等良策,令諸侯退讓,令百姓得食,令天下重歸安寧?」
陸凡閉口不言。
他看著草地上的葉片。
他經歷漫長歲月,踏遍四海,看過生死。
他深知貪慾之害。
他知曉病根深種於人心。
人皆欲多占多得。諸侯欲廣辟疆土,富商欲多積金玉。
病根在於人之貪慾,在於損不足以奉有餘。
他欲給孔丘指明光明大道,他欲給這洪荒大地定下太平基石。
他想給黎民百姓一個脫離苦海的承諾。
他張開嘴。
他喉結滾動。
他保持緘默。
他看透了病症,手中空無一物。
他無法構築一個沒有貪慾的世道。
他無法強制諸侯散盡家財。
他無法令天道直接改變人心。
他的生機正從體內流逝。
他的身軀逐漸冰冷。
他安靜地坐在那裡。
陸凡咳嗽數聲,身子佝僂下去。
咳出的血沫落在草葉上。
他陷入長久的沉寂。
孔丘見陸凡咳血沉默。
他轉身面向李耳,恭敬下拜。
「柱下史博古通今。天下病入膏肓。求柱下史賜下解藥良方。」
「丘周遊列國,所見皆是殺伐。」
「禮崩樂壞,諸侯僭越。蒼生泣血,無處伸冤。」
「丘欲尋大道,以濟世人。」
「這道人指出禮法之弊,卻指不出前行之路。求先生教我。」
李耳坐直身軀,扯下頭上的草梗。
「他初到此處,與你一般急躁。」
「他帶來滿簍的竹簡,記錄農事醫理。」
「他問我大同之世的去處,問我救治萬民的良策。」
「我全無對策。」
「我不知天下當如何,不知諸侯當如何,不知百姓當如何。」
李耳用蒲扇指著遠處的宮牆。
「我平素最厭煩干預旁人認知。」
「天下人有天下人的活法,你有你的道,他有他的執念。」
「我讓他留在此地,自個兒去看,自個兒去想。」
「你滿心疑惑。我同樣給不出你想要的解藥。」
「天下大勢,浩浩蕩蕩。順之者昌,逆之者亡。」
「這守藏室中,典籍充塞屋宇。洛邑城內,王公貴族與販夫走卒皆在其中。你若願意,便留下來。」
李耳放下蒲扇。
「庫房東室存放曆法。西室存放禮樂原本。南室存放諸侯邦交文書。北室存放地理農事醫藥雜卷。」
「你盡可去翻閱。」
「竹簡沉重,你身強力壯,搬運自便。我只要求一條,看後放回原處,莫要弄亂。我懶得收拾。」
「洛邑的街巷坊肆,你自去行走觀察體悟。」
「你能找出法子,全憑你自個兒的造化。」
孔丘雙目大睜,面露喜色。
他來洛邑,最大夙願便是觀盡周室典籍。
這守藏室藏有古聖先賢的真跡,有周公制禮作樂的原本。
天下讀書人夢寐以求之物,如今盡數向他敞開。
他雙手平展,寬大的衣袖垂落地面。
他彎腰折背,行至誠大禮。
「丘謝過柱下史。」
「得觀先王典籍,丘不勝歡喜。」
「丘必將窮盡心力,研讀經籍,體悟民情,以期尋得大道。」