第135章 140.陰溝里的花香 5.9k
第132章 140.陰溝里的花香 5.9k
這個詞仿佛一枚投入死水潭的炸彈,瞬間引爆了凱克積壓了一整夜的怒火和疲憊。
他的聲音不大,卻充滿了危險的壓迫感。
「你知道我昨天晚上有多忙嗎?」
凱克怒極反笑,他往後退了一步。
好讓自己能更清楚地欣賞艾斯卡爾臉上那心虛的表情。
「我要不是腦子轉得快,命都差點丟在外面。
你以為我昨晚是去哪個酒館裡聽吟遊詩人唱曲兒了?」
他伸出一根手指,幾平戳到艾斯卡爾的鼻尖上。
「結果你呢?
跟一個女夜魔鬼混了一整夜還不夠,現在還想繼續?
你的腦子是被她的香氣熏成漿糊了嗎?
你還記不記得我們要回凱爾·莫罕?
還是說你準備在這座破城裡給她當一輩子的保鏢兼調香台』?」
一連串的質問如同冰雹般砸下,艾斯卡爾的臉一陣青一陣白。
他本能地感到心虛,但獵魔人那點可憐的自尊心又讓他不願在自己學徒面前低頭。
他梗著脖子,理直氣壯地反駁道:
「怎麼?我就不能休息一天嗎?
都忙了那麼久了,我放鬆一下都不行?「
他上下打量了一下凱克,嗤之以鼻:
「再說了,你能遇到什麼危險?
你不去主動招惹別人,我就謝天謝地了!」
「招惹別人?」
凱克冷笑了一聲,那笑聲里充滿了自嘲與冰冷的疲憊。
他環抱的雙臂緩緩放下,用一種壓抑著怒火的平靜,直視著艾斯卡爾。
「昨天塞隆一家全都染上了瘟疫,」
他開門見山,每一個字都像是一塊沉重的石頭。
「我為了救他們,去惹上了一個強大的女術士,還差點被傑洛特當場逮到。」
艾斯卡爾臉上的醉意和不耐煩瞬間褪去,被驚愕所取代。
凱克沒有給他反應的時間,繼續說道:
「我需要一種特殊的鍊金材料來製作解藥,而唯一的替代品—在那個女術士的衣帽間裡。」
他扯了扯嘴角,露出一抹荒唐的笑容。
「沒錯,就是你想的那樣,我偷了她的私人物品。
結果就是,她給我下了一個靈魂詛咒,現在滿世界都想把我抽筋扒皮。,他向前逼近一步,聲音冰冷:
「我在逃跑的時候又被傑洛特發現,他逼著我打了一場拳賽。
最後我又被法蘭西絲卡抓過去,像是馬戲團的猴子一樣給她表演怎麼煉製魔藥而這一切發生的時候,我的好師傅,正在溫柔鄉里享受讓人安心的沉默。」
艾斯卡爾徹底僵住了。
他那因宿醉而混沌的大腦,終於在這一連串驚心動魄的情報轟炸下清醒過來。
「瘟疫」、「術士」、「傑洛特」、「靈魂詛咒」。
這些詞彙混雜著一個荒誕的核心,像一柄重錘狠狠砸在他宿醉的腦袋上。
他的臉色由紅轉白,再由白轉青,最後只剩下駭然和深切的愧疚。
之前那點理直氣壯的狡辯,此刻顯得無比蒼白可笑。
他現在終於明白,凱克剛剛的憤怒和嘲諷是多麼的克制。
他引以為傲的弟子,在他與女夜魔溫存纏綿的時候。
正在刀尖上跳舞,與這座城市裡最危險的一群人周旋。
「我——」」
艾斯卡爾的嘴唇翕動著,像一條離了水的魚,卻發不出半點聲音。
他下頜的肌肉繃得死緊,那雙總是盛著嘲諷和冷漠的眼睛。
此刻卻死死盯著自己腳下的地板,仿佛那裡藏著深淵的入口。
他不敢看凱克。
那目光像兩根燒紅的鐵釺,要在他身上燙出洞來。
最後,他喉嚨里擠出一個乾澀的音節,視線狼狽地飄向門框。
「—我上樓,拿劍。」
凱克發出一聲滿是嘲諷的輕哼。
「劍?」
「要什麼劍啊,你身上這股味道就足以熏死下水道里所有的水鬼和腐化生物了。
你只需要走下去,它們就會自己把胃都吐出來,然後翻著肚皮浮上水面。」
一股暗紅湧上艾斯卡爾的脖頸,一直燒到耳根。
他沒反駁,一個字也沒說。
他只是轉身,推開那扇門,動作卻輕得像個賊。
門滑開一道縫,他擠了進去,又悄無聲息地將門帶上,只留下一線漆黑。
仿佛生怕門裡那股混雜著廉價香水、汗水和女人的味道,會多泄露出一絲一毫。
凱克靠在冰冷的牆上,聽著。
門後傳來窸窸窣窣的皮革摩擦聲,金屬搭扣碰撞的輕響。
除此之外,一片死寂。
他的耐心像沙漏里的沙子,正一點點流盡。
就在指關節捏得發白,幾乎要一拳砸穿那層薄薄的木板時,門開了。
艾斯卡爾站在那裡。
雙劍已經背好,護甲的每一根系帶都拉得一絲不苟。
臉上的倦容還在,像是用刀刻上去的,但那雙眼睛,總算能直視過來了。
他長長地呼出一口氣,帶著一股宿醉的酸腐味。
「吧。把這該死的活兒了結掉。」
凱克的下巴朝著街邊一堆爛木板微微一揚。那動作本身就是命令。
「正好,扛上這些。下面用得著。」
艾斯卡爾的眉毛擰了一下,嘴唇剛要張開,就撞上了凱克那張毫無溫度的臉。那表情明明白白地寫著一句話:你欠我的。
他喉結滾動,把到了嘴邊的抗議又咽了回去,轉身走向那堆木頭時,幾乎聽不見的咕噥了一聲。
「——上輩子欠你的。」
就在他們扛起那些浸了雨水、散發著霉味的木板時。
頭頂莎樂美之息二樓的窗戶「吱呀」一聲被推開。
莎樂美倚在窗邊,一身紫色的絲綢睡袍,松松垮垮地掛在身上。
晨風撩起她酒紅色的長髮,也撩開了睡袍的領口。
一枚黑曜石吊墜,正貼著她白得晃眼的皮膚。
吊墜的雕工很粗糙,甚至有些可笑的笨拙。
一個狼頭,歪歪扭扭。
此刻,它正隨著她的呼吸,在那片柔軟的起伏上安然沉睡。
她的聲音傳來,帶著剛睡醒的沙啞,每一個字都像在空氣中下了鉤子。
「我的兩位保鏢先生,可要注意安全哦。」
她朝著下方的兩人輕笑。
「我會在這——等著你們回來。」
話音剛落,艾斯卡爾像是被施了定身咒。
他「哐當」一聲丟下肩上沉重的木板。
仰起頭,目光恰好捕捉到了那枚在他看來有些笨拙的狼頭吊墜。
看到自己隨手的凋刻之作,被她如此珍重地貼身佩戴,一股混雜著驕傲與傻氣的熱流湧上心頭。
他對著窗邊的倩影露出了一個前所未有的、燦爛的笑容,用力揮了揮手:
「你等我回來!」
「呵。」
凱克冷哼一聲,看著自己師傅那副魂不守舍的模樣,毫不留情地譏諷道:
「別等了,我看你的魂已經被她勾走了。
快點,撿起你的木板。
你是想讓莎樂美小姐看到你連幾塊木頭都扛不動的樣子,還是想讓下水道里的怪物來幫你扛?」
艾斯卡爾的笑容僵在臉上,他回頭狠狠瞪了凱克一眼。
最終還是在凱克那充滿壓迫感的注視下,不情不願地彎腰重新扛起了木板。
光被留在了身後。
入口像一道醜陋的傷疤,將他們吞入城市的臟腑。
溫暖的空氣瞬間被一種濕冷的、混合著腐爛物與排泄物的惡臭取代,濃得幾乎要將人的呼吸都凝固在肺里。
艾斯卡爾走在前面,那幾塊沉重的木板壓得他背脊微彎,每一步都踩得黏稠的污水「咕唧」作響。
凱克跟在後面,聽著兩人一前一後的腳步聲在幽長的管道里被放大,扭曲,變成一種令人心煩的節拍。
那股子火氣已經熄了,沉澱在胃裡,變成了一塊又冷又硬的石頭。
他看著艾斯卡爾的背影,那個寬闊的、本該堅不可摧的輪廓,此刻卻透著一股被重物壓垮的疲態。
凱克決定說點什麼,什麼都行,語氣裡帶著一絲故意調侃的輕鬆,試圖驅散這壓抑的氣氛。
「說真的,艾斯卡爾。」
他的聲音撞在石壁上,有些發空。
「莎樂美之息—·那家店裡的味道,比我聞過的任何花田都要好聞。
尤其是你早上出來時,身上那股味道,簡直像打翻了一整個香料櫃。」
走在前面的身影頓了一下。
那塊硬邦邦的木板在他肩上晃了晃。
出平意料,沒有等來預想中的反唇相譏。
艾斯卡爾只是沉默地走著,但那腳步聲,似乎不再那麼沉重了。
過了許久,久到凱克以為他不會回答時,一個低沉的聲音從前面傳來。
「她不一樣。」
那聲音很輕,像是在陳述一個事實,又像是在守護一個秘密。
「她——她能讓氣味,說出話來。「
艾斯卡爾似乎在斟酌用詞,這對他來說是件稀罕事。
「她說,杜松子——聞起來就像凱爾·莫罕冬天的第一場雪。
冷,但是乾淨。」
他微微側過頭,雖然大半張臉都隱在黑暗裡,但凱克能從他聲音里聽出一絲自己從未聽過的東西。
「但她自己身上的味道,卻很簡單。」
艾斯卡爾的聲音更低了,「像——剛下過雨的泥土。
或者洗乾淨的亞麻布。聞著——能讓睡個好覺。」
話音剛落。
嘩啦!
他們前方的水面猛地炸開,一隻渾身覆滿黏液的水鬼尖嘯著撲出水面,腥臭的狂風撲面而來!
「小心!」
艾斯卡爾甚至沒回頭,肩上的木板被他猛地向牆壁甩去,沉悶的撞擊聲中,銀劍出鞘的銳鳴撕裂了空氣。
鐺!
水鬼的利爪被精準地架住,火星四濺。
但那只是開始。
一個黑影幾乎是貼著艾斯卡爾的身體滑了過去。
凱克的手掌早已亮起不祥的紅光,一道赤色的衝擊波狠狠轟在水鬼敞開的胸腹上。
怪物被打得向後一仰。
艾斯卡爾的劍沒有片刻停頓,手腕一抖,銀亮的劍鋒順勢前送,噗嗤一聲,利落地穿透了怪物的心臟。
黑血噴涌。
怪物痙攣著,無聲地沉回污濁的水中,只留下一圈不斷擴大的漣漪。
死寂再次降臨。
艾斯卡爾甩掉劍上的污血,收劍入鞘。
凱克靠在濕滑的牆壁上,看著他擦拭劍身的動作,突然開口。
「所以,」他問道。
「你跟那個女夜魔,這算是正式在一起了嗎?」
艾斯卡爾擦劍的動作,停了。
整個人僵在那裡,像一尊被瞬間石化的雕像。
在獵魔人帶來的昏暗視野中,凱克清晰地看見。
一抹可疑的暗紅色,正從艾斯卡爾那滿是疤痕的脖子根,一點點向上蔓延。
「正、正式?」
艾斯卡爾的反應像是觸了電,整個人猛地一顫,聲音都變了調。
「什、什麼叫正式』?你——你這子,腦子裡成天在想些什麼!」
他試圖擺出長輩的威嚴,但輕微的口吃和四處亂瞟的眼神,把他出賣得一乾二淨。
「我——我們又沒簽什麼見鬼的契約!
也沒——也沒當著全城人的面喝酒!獵魔哪有這種——」
他越說越亂,最後不自在地抬起手,用力撓了撓自己臉頰上那道最深的傷疤。
凱克見狀只是笑了一下,那笑容里沒有惡意,更多的是一種瞭然。
這份瞭然讓艾斯卡爾更加無所遁形。
他感覺自己的臉頰像被火燎過一樣滾燙,這種陌生的、屬於年輕人的情緒讓他手足無措。
他活了幾十年,第一次不知道該如何應對這樣的話題,尤其是在自己的學徒面前。
驕傲和本能讓他選擇了最熟悉的方式,用獵魔人的正事來築起一道牆。
他清了清嗓子,深吸一口氣,像是要將這些紛亂的情緒都壓下去。
主動切換了話題,語氣變得嚴肅起來:
「好了,現在說正事。
那個女術士莉迪亞的詛咒到底是什麼感覺?
是持續的刺痛,還是某種印記?
它有沒有影響你的感知或者施法?」
「感覺像一顆埋在靈魂里的種子,暫時很安靜,但法蘭西斯卡說它遲早會發作。」
凱克對上艾斯卡爾那刃故作嚴肅的眼睛。
在那份嚴肅之下,他清清尚尚地看到了還未散盡的窘迫。
凱克挑了挑眉,嘴角勾起一抹忍著笑的弧度,拖長了調子說:
「哦?這麼快就想聊正事」了?」
看到艾斯卡爾的臉又有要漲紅的趨勢。
他才見好就收,輕咳一聲,神色一正。
「至於施法,暫時沒有影響,甚至——感覺魔力被污染後,對暗影的感知更敏銳了。」
凱克頓了頓,補充道。
「而且,那個女術士叫莉迪亞。
只要法蘭西斯卡還待在古勒塔一天,我就不信她敢公然對我動手。
所以短時間內,我應該還算安全。」他最後總結道。
「先把眼前這件該死的委託完成,之後的事此,之後再說。」
艾斯卡爾聽完,卻發出一聲混雜著憂慮和疲憊的低哼,他粗糲的聲音裡帶著不容丫疑的嚴肅:
「安全?你管這叫安全?」
他重重地搖了搖頭:
「把自己的命寄托在另一乍女術士的威懾』上,是最愚蠢的做法。
她們的心思比沼澤里的水鬼還難捉摸。
今天她是你的保護傘,明天她可能就是第一乍拿你的靈魂當燈芯來點的人。,他直視著凱克,語氣沉重地說道:
「不行,這件事絕不能拖。等辦完這裡的事,我們必欣立刻想辦法。
就算是寫信回凱爾·莫罕,也要問問維瑟米爾有沒有處理過這種該死的靈魂詛咒。
你的身亨,不能再出任何差錯了。「
他們繼續前行,走出了狹窄的下水道,眼前豁然開朗。
一條寬闊的環形精靈迴廊出現在面前,牆壁上爬滿了黑紫色的枯萎樹根,散發著詭異幽光的真菌將這裡映照得如同鬼域。
這裡是「沉睡花園」的第一層。
凱克看著沉今著往前走的艾斯卡爾問:
「你在她店裡,除了當保鏢和聞味道,還幹了些什麼?
有沒有幫上什麼忙?」
這乍問題反而讓艾斯卡爾葵鬆了一些。
他老臉一紅,發出了一聲混合著尷尬和甜蜜的咕噥。
「幫忙?
我差點把她一整罐昂貴的龍血樹脂當成普通的松香給扔了。」
他回憶起當時的場景,忍不住自己也笑了起來。
「昨天夜裡,她讓我幫她研磨鳶尾根,我力氣用得太大,差點把她的水晶研缽給敲碎。
她當時那乍表,又好氣又好笑。」
「我分不清她那些瓶瓶罐罐,也記不住那些複雜的名字,」
他搖了搖頭,笑容里滿是寵溺。
「在她面前,我感覺自己比偉到凱爾·莫罕時還要笨手笨腳。
但她從沒真的生過氣,她只是會把東西從我手裡拿過去,然後說「算了,你這傢伙,還是坐著別動較安全』。」
那一刻,他的語氣里沒有絲毫被輕視的惱訪,反而充滿了被縱容的、心滿意足的溫暖。
凱克看著艾斯卡爾在幽光下柔和下來的側臉,他沉默了片刻,才問出了最關鍵的問題O
「艾斯卡爾,你——是認真的嗎?
你難道真的準備和她一輩子在一起嗎?
你——準備帶她回凱爾·莫罕?「
「帶她回凱爾·莫罕?」
艾斯卡爾楞了一下,隨後自嘲地笑了一聲。
「你覺得維瑟米爾會怎麼說?
他會用皮帶把我從城堡門亦抽到訓練場,然後問我是不是被怪物吸乾了腦髓。」
他停頓了一下,聲音低沉下來,充滿了前所未有的迷茫。
「我不知道,凱克。
我真的不知道。
這條路我走了幾十年,」
他緩緩說道。
「被唾棄,被誤解,在泥漿和血污里打滾。
我習慣了孤獨,習慣了冷漠當鎧甲。
但和她在一起——不一樣。「
他抬起頭,眼神有些飄忽。
「我不知道那是不是一輩子』,我甚至不知道明天會怎麼樣。
我只知道,我現在不想——也不願意,再回到過去那種只有劍和怪物的日子裡去。
至少,現在不想。」
兩人又沉伶下去,在解決了幾隻不長眼的腐菌屍骸後。
他們腳下踩過一灘黏膩的、仍在冒著泡的黑血。
旁邊是幾具被斬斷的腐菌屍骸,燒灼的邊緣散發著元臭。
艾斯卡爾用劍尖撥開一截擋路的、扭曲的肢亨。
惡臭的甬道在這裡到了盡頭,前方是一乍更深、更黑的洞亦,像一張沉默的嘴。
「你跟傑洛特動的時候,」
艾斯卡爾的聲音在狹窄空間裡顯得很悶。
「他看出來了嗎?你的底細。」
「沒有。」
凱克的聲音里聽不出什麼緒。
「他大概只當我是又一乍被莫爾加那乍德魯伊蠱惑的蠢貨。
不知天高地厚。不過現在,我們倆都是「影狼』。
都被人追著屁股跑,倒也算公平。「
「或許——」艾斯卡爾停下腳步,側頭看了他一眼,「可以合作。下次再見到他,把話說開。
傑洛特不是不講道理,我們的麻煩——很可能是同一乍。
凱克沒說話,只是點了點頭。
艾斯卡爾便不再言語,率先走進了那乍洞亦。
撲面而來的,不再是那股令人作嘔的腥臭。
眼前的空間豁然洞開。
這是一乍巨大得令人心生畏懼的地下洞穴。洞頂垂下的水晶簇,像巨大的、病變的紫色腫瘤,散發著幽幽的冷光。
紫光之下,是一片枯萎的花海和乾涸的河床,所有的色個都被扭曲成了光怪陸離的鬼影。
空氣里,濃郁的花香和某種甜膩的腐敗氣息詭異地交織在一起,聞久了讓人頭暈。
在這片死亡花園的正貧央,嘉立著一座宏偉的溫室。
它完全由月亮石砌成,在紫光下反射著柔和的白光,像一座被遺小的、聖潔的紀念碑。
艾斯卡爾的視線刻被溫室緊閉的釘住了。
「上次,就是那道門。」
他的聲音緊繃起來。
「月光符文鎖。
你再想想,上面的熊路,跟法蘭西斯卡給你的那塊晶核,到底有沒有一點像?
也許能用那乍東西把它弄開。「
凱克沒有回答。
他的目光越過艾斯卡爾的肩膀,落在那座白色建築上。
紫色的光暈勾勒出它的輪廓,竟有種不祥的聖潔感。
然後,他臉上露出一絲極淡的笑意,那笑意甚至沒有牽動嘴角,只在他眼睛裡閃了一下。
「我今天有更好的辦法。」
>
這個詞仿佛一枚投入死水潭的炸彈,瞬間引爆了凱克積壓了一整夜的怒火和疲憊。
他的聲音不大,卻充滿了危險的壓迫感。
「你知道我昨天晚上有多忙嗎?」
凱克怒極反笑,他往後退了一步。
好讓自己能更清楚地欣賞艾斯卡爾臉上那心虛的表情。
「我要不是腦子轉得快,命都差點丟在外面。
你以為我昨晚是去哪個酒館裡聽吟遊詩人唱曲兒了?」
他伸出一根手指,幾平戳到艾斯卡爾的鼻尖上。
「結果你呢?
跟一個女夜魔鬼混了一整夜還不夠,現在還想繼續?
你的腦子是被她的香氣熏成漿糊了嗎?
你還記不記得我們要回凱爾·莫罕?
還是說你準備在這座破城裡給她當一輩子的保鏢兼調香台』?」
一連串的質問如同冰雹般砸下,艾斯卡爾的臉一陣青一陣白。
他本能地感到心虛,但獵魔人那點可憐的自尊心又讓他不願在自己學徒面前低頭。
他梗著脖子,理直氣壯地反駁道:
「怎麼?我就不能休息一天嗎?
都忙了那麼久了,我放鬆一下都不行?「
他上下打量了一下凱克,嗤之以鼻:
「再說了,你能遇到什麼危險?
你不去主動招惹別人,我就謝天謝地了!」
「招惹別人?」
凱克冷笑了一聲,那笑聲里充滿了自嘲與冰冷的疲憊。
他環抱的雙臂緩緩放下,用一種壓抑著怒火的平靜,直視著艾斯卡爾。
「昨天塞隆一家全都染上了瘟疫,」
他開門見山,每一個字都像是一塊沉重的石頭。
「我為了救他們,去惹上了一個強大的女術士,還差點被傑洛特當場逮到。」
艾斯卡爾臉上的醉意和不耐煩瞬間褪去,被驚愕所取代。
凱克沒有給他反應的時間,繼續說道:
「我需要一種特殊的鍊金材料來製作解藥,而唯一的替代品—在那個女術士的衣帽間裡。」
他扯了扯嘴角,露出一抹荒唐的笑容。
「沒錯,就是你想的那樣,我偷了她的私人物品。
結果就是,她給我下了一個靈魂詛咒,現在滿世界都想把我抽筋扒皮。,他向前逼近一步,聲音冰冷:
「我在逃跑的時候又被傑洛特發現,他逼著我打了一場拳賽。
最後我又被法蘭西絲卡抓過去,像是馬戲團的猴子一樣給她表演怎麼煉製魔藥而這一切發生的時候,我的好師傅,正在溫柔鄉里享受讓人安心的沉默。」
艾斯卡爾徹底僵住了。
他那因宿醉而混沌的大腦,終於在這一連串驚心動魄的情報轟炸下清醒過來。
「瘟疫」、「術士」、「傑洛特」、「靈魂詛咒」。
這些詞彙混雜著一個荒誕的核心,像一柄重錘狠狠砸在他宿醉的腦袋上。
他的臉色由紅轉白,再由白轉青,最後只剩下駭然和深切的愧疚。
之前那點理直氣壯的狡辯,此刻顯得無比蒼白可笑。
他現在終於明白,凱克剛剛的憤怒和嘲諷是多麼的克制。
他引以為傲的弟子,在他與女夜魔溫存纏綿的時候。
正在刀尖上跳舞,與這座城市裡最危險的一群人周旋。
「我——」」
艾斯卡爾的嘴唇翕動著,像一條離了水的魚,卻發不出半點聲音。
他下頜的肌肉繃得死緊,那雙總是盛著嘲諷和冷漠的眼睛。
此刻卻死死盯著自己腳下的地板,仿佛那裡藏著深淵的入口。
他不敢看凱克。
那目光像兩根燒紅的鐵釺,要在他身上燙出洞來。
最後,他喉嚨里擠出一個乾澀的音節,視線狼狽地飄向門框。
「—我上樓,拿劍。」
凱克發出一聲滿是嘲諷的輕哼。
「劍?」
「要什麼劍啊,你身上這股味道就足以熏死下水道里所有的水鬼和腐化生物了。
你只需要走下去,它們就會自己把胃都吐出來,然後翻著肚皮浮上水面。」
一股暗紅湧上艾斯卡爾的脖頸,一直燒到耳根。
他沒反駁,一個字也沒說。
他只是轉身,推開那扇門,動作卻輕得像個賊。
門滑開一道縫,他擠了進去,又悄無聲息地將門帶上,只留下一線漆黑。
仿佛生怕門裡那股混雜著廉價香水、汗水和女人的味道,會多泄露出一絲一毫。
凱克靠在冰冷的牆上,聽著。
門後傳來窸窸窣窣的皮革摩擦聲,金屬搭扣碰撞的輕響。
除此之外,一片死寂。
他的耐心像沙漏里的沙子,正一點點流盡。
就在指關節捏得發白,幾乎要一拳砸穿那層薄薄的木板時,門開了。
艾斯卡爾站在那裡。
雙劍已經背好,護甲的每一根系帶都拉得一絲不苟。
臉上的倦容還在,像是用刀刻上去的,但那雙眼睛,總算能直視過來了。
他長長地呼出一口氣,帶著一股宿醉的酸腐味。
「吧。把這該死的活兒了結掉。」
凱克的下巴朝著街邊一堆爛木板微微一揚。那動作本身就是命令。
「正好,扛上這些。下面用得著。」
艾斯卡爾的眉毛擰了一下,嘴唇剛要張開,就撞上了凱克那張毫無溫度的臉。那表情明明白白地寫著一句話:你欠我的。
他喉結滾動,把到了嘴邊的抗議又咽了回去,轉身走向那堆木頭時,幾乎聽不見的咕噥了一聲。
「——上輩子欠你的。」
就在他們扛起那些浸了雨水、散發著霉味的木板時。
頭頂莎樂美之息二樓的窗戶「吱呀」一聲被推開。
莎樂美倚在窗邊,一身紫色的絲綢睡袍,松松垮垮地掛在身上。
晨風撩起她酒紅色的長髮,也撩開了睡袍的領口。
一枚黑曜石吊墜,正貼著她白得晃眼的皮膚。
吊墜的雕工很粗糙,甚至有些可笑的笨拙。
一個狼頭,歪歪扭扭。
此刻,它正隨著她的呼吸,在那片柔軟的起伏上安然沉睡。
她的聲音傳來,帶著剛睡醒的沙啞,每一個字都像在空氣中下了鉤子。
「我的兩位保鏢先生,可要注意安全哦。」
她朝著下方的兩人輕笑。
「我會在這——等著你們回來。」
話音剛落,艾斯卡爾像是被施了定身咒。
他「哐當」一聲丟下肩上沉重的木板。
仰起頭,目光恰好捕捉到了那枚在他看來有些笨拙的狼頭吊墜。
看到自己隨手的凋刻之作,被她如此珍重地貼身佩戴,一股混雜著驕傲與傻氣的熱流湧上心頭。
他對著窗邊的倩影露出了一個前所未有的、燦爛的笑容,用力揮了揮手:
「你等我回來!」
「呵。」
凱克冷哼一聲,看著自己師傅那副魂不守舍的模樣,毫不留情地譏諷道:
「別等了,我看你的魂已經被她勾走了。
快點,撿起你的木板。
你是想讓莎樂美小姐看到你連幾塊木頭都扛不動的樣子,還是想讓下水道里的怪物來幫你扛?」
艾斯卡爾的笑容僵在臉上,他回頭狠狠瞪了凱克一眼。
最終還是在凱克那充滿壓迫感的注視下,不情不願地彎腰重新扛起了木板。
光被留在了身後。
入口像一道醜陋的傷疤,將他們吞入城市的臟腑。
溫暖的空氣瞬間被一種濕冷的、混合著腐爛物與排泄物的惡臭取代,濃得幾乎要將人的呼吸都凝固在肺里。
艾斯卡爾走在前面,那幾塊沉重的木板壓得他背脊微彎,每一步都踩得黏稠的污水「咕唧」作響。
凱克跟在後面,聽著兩人一前一後的腳步聲在幽長的管道里被放大,扭曲,變成一種令人心煩的節拍。
那股子火氣已經熄了,沉澱在胃裡,變成了一塊又冷又硬的石頭。
他看著艾斯卡爾的背影,那個寬闊的、本該堅不可摧的輪廓,此刻卻透著一股被重物壓垮的疲態。
凱克決定說點什麼,什麼都行,語氣裡帶著一絲故意調侃的輕鬆,試圖驅散這壓抑的氣氛。
「說真的,艾斯卡爾。」
他的聲音撞在石壁上,有些發空。
「莎樂美之息—·那家店裡的味道,比我聞過的任何花田都要好聞。
尤其是你早上出來時,身上那股味道,簡直像打翻了一整個香料櫃。」
走在前面的身影頓了一下。
那塊硬邦邦的木板在他肩上晃了晃。
出平意料,沒有等來預想中的反唇相譏。
艾斯卡爾只是沉默地走著,但那腳步聲,似乎不再那麼沉重了。
過了許久,久到凱克以為他不會回答時,一個低沉的聲音從前面傳來。
「她不一樣。」
那聲音很輕,像是在陳述一個事實,又像是在守護一個秘密。
「她——她能讓氣味,說出話來。「
艾斯卡爾似乎在斟酌用詞,這對他來說是件稀罕事。
「她說,杜松子——聞起來就像凱爾·莫罕冬天的第一場雪。
冷,但是乾淨。」
他微微側過頭,雖然大半張臉都隱在黑暗裡,但凱克能從他聲音里聽出一絲自己從未聽過的東西。
「但她自己身上的味道,卻很簡單。」
艾斯卡爾的聲音更低了,「像——剛下過雨的泥土。
或者洗乾淨的亞麻布。聞著——能讓睡個好覺。」
話音剛落。
嘩啦!
他們前方的水面猛地炸開,一隻渾身覆滿黏液的水鬼尖嘯著撲出水面,腥臭的狂風撲面而來!
「小心!」
艾斯卡爾甚至沒回頭,肩上的木板被他猛地向牆壁甩去,沉悶的撞擊聲中,銀劍出鞘的銳鳴撕裂了空氣。
鐺!
水鬼的利爪被精準地架住,火星四濺。
但那只是開始。
一個黑影幾乎是貼著艾斯卡爾的身體滑了過去。
凱克的手掌早已亮起不祥的紅光,一道赤色的衝擊波狠狠轟在水鬼敞開的胸腹上。
怪物被打得向後一仰。
艾斯卡爾的劍沒有片刻停頓,手腕一抖,銀亮的劍鋒順勢前送,噗嗤一聲,利落地穿透了怪物的心臟。
黑血噴涌。
怪物痙攣著,無聲地沉回污濁的水中,只留下一圈不斷擴大的漣漪。
死寂再次降臨。
艾斯卡爾甩掉劍上的污血,收劍入鞘。
凱克靠在濕滑的牆壁上,看著他擦拭劍身的動作,突然開口。
「所以,」他問道。
「你跟那個女夜魔,這算是正式在一起了嗎?」
艾斯卡爾擦劍的動作,停了。
整個人僵在那裡,像一尊被瞬間石化的雕像。
在獵魔人帶來的昏暗視野中,凱克清晰地看見。
一抹可疑的暗紅色,正從艾斯卡爾那滿是疤痕的脖子根,一點點向上蔓延。
「正、正式?」
艾斯卡爾的反應像是觸了電,整個人猛地一顫,聲音都變了調。
「什、什麼叫正式』?你——你這子,腦子裡成天在想些什麼!」
他試圖擺出長輩的威嚴,但輕微的口吃和四處亂瞟的眼神,把他出賣得一乾二淨。
「我——我們又沒簽什麼見鬼的契約!
也沒——也沒當著全城人的面喝酒!獵魔哪有這種——」
他越說越亂,最後不自在地抬起手,用力撓了撓自己臉頰上那道最深的傷疤。
凱克見狀只是笑了一下,那笑容里沒有惡意,更多的是一種瞭然。
這份瞭然讓艾斯卡爾更加無所遁形。
他感覺自己的臉頰像被火燎過一樣滾燙,這種陌生的、屬於年輕人的情緒讓他手足無措。
他活了幾十年,第一次不知道該如何應對這樣的話題,尤其是在自己的學徒面前。
驕傲和本能讓他選擇了最熟悉的方式,用獵魔人的正事來築起一道牆。
他清了清嗓子,深吸一口氣,像是要將這些紛亂的情緒都壓下去。
主動切換了話題,語氣變得嚴肅起來:
「好了,現在說正事。
那個女術士莉迪亞的詛咒到底是什麼感覺?
是持續的刺痛,還是某種印記?
它有沒有影響你的感知或者施法?」
「感覺像一顆埋在靈魂里的種子,暫時很安靜,但法蘭西斯卡說它遲早會發作。」
凱克對上艾斯卡爾那刃故作嚴肅的眼睛。
在那份嚴肅之下,他清清尚尚地看到了還未散盡的窘迫。
凱克挑了挑眉,嘴角勾起一抹忍著笑的弧度,拖長了調子說:
「哦?這麼快就想聊正事」了?」
看到艾斯卡爾的臉又有要漲紅的趨勢。
他才見好就收,輕咳一聲,神色一正。
「至於施法,暫時沒有影響,甚至——感覺魔力被污染後,對暗影的感知更敏銳了。」
凱克頓了頓,補充道。
「而且,那個女術士叫莉迪亞。
只要法蘭西斯卡還待在古勒塔一天,我就不信她敢公然對我動手。
所以短時間內,我應該還算安全。」他最後總結道。
「先把眼前這件該死的委託完成,之後的事此,之後再說。」
艾斯卡爾聽完,卻發出一聲混雜著憂慮和疲憊的低哼,他粗糲的聲音裡帶著不容丫疑的嚴肅:
「安全?你管這叫安全?」
他重重地搖了搖頭:
「把自己的命寄托在另一乍女術士的威懾』上,是最愚蠢的做法。
她們的心思比沼澤里的水鬼還難捉摸。
今天她是你的保護傘,明天她可能就是第一乍拿你的靈魂當燈芯來點的人。,他直視著凱克,語氣沉重地說道:
「不行,這件事絕不能拖。等辦完這裡的事,我們必欣立刻想辦法。
就算是寫信回凱爾·莫罕,也要問問維瑟米爾有沒有處理過這種該死的靈魂詛咒。
你的身亨,不能再出任何差錯了。「
他們繼續前行,走出了狹窄的下水道,眼前豁然開朗。
一條寬闊的環形精靈迴廊出現在面前,牆壁上爬滿了黑紫色的枯萎樹根,散發著詭異幽光的真菌將這裡映照得如同鬼域。
這裡是「沉睡花園」的第一層。
凱克看著沉今著往前走的艾斯卡爾問:
「你在她店裡,除了當保鏢和聞味道,還幹了些什麼?
有沒有幫上什麼忙?」
這乍問題反而讓艾斯卡爾葵鬆了一些。
他老臉一紅,發出了一聲混合著尷尬和甜蜜的咕噥。
「幫忙?
我差點把她一整罐昂貴的龍血樹脂當成普通的松香給扔了。」
他回憶起當時的場景,忍不住自己也笑了起來。
「昨天夜裡,她讓我幫她研磨鳶尾根,我力氣用得太大,差點把她的水晶研缽給敲碎。
她當時那乍表,又好氣又好笑。」
「我分不清她那些瓶瓶罐罐,也記不住那些複雜的名字,」
他搖了搖頭,笑容里滿是寵溺。
「在她面前,我感覺自己比偉到凱爾·莫罕時還要笨手笨腳。
但她從沒真的生過氣,她只是會把東西從我手裡拿過去,然後說「算了,你這傢伙,還是坐著別動較安全』。」
那一刻,他的語氣里沒有絲毫被輕視的惱訪,反而充滿了被縱容的、心滿意足的溫暖。
凱克看著艾斯卡爾在幽光下柔和下來的側臉,他沉默了片刻,才問出了最關鍵的問題O
「艾斯卡爾,你——是認真的嗎?
你難道真的準備和她一輩子在一起嗎?
你——準備帶她回凱爾·莫罕?「
「帶她回凱爾·莫罕?」
艾斯卡爾楞了一下,隨後自嘲地笑了一聲。
「你覺得維瑟米爾會怎麼說?
他會用皮帶把我從城堡門亦抽到訓練場,然後問我是不是被怪物吸乾了腦髓。」
他停頓了一下,聲音低沉下來,充滿了前所未有的迷茫。
「我不知道,凱克。
我真的不知道。
這條路我走了幾十年,」
他緩緩說道。
「被唾棄,被誤解,在泥漿和血污里打滾。
我習慣了孤獨,習慣了冷漠當鎧甲。
但和她在一起——不一樣。「
他抬起頭,眼神有些飄忽。
「我不知道那是不是一輩子』,我甚至不知道明天會怎麼樣。
我只知道,我現在不想——也不願意,再回到過去那種只有劍和怪物的日子裡去。
至少,現在不想。」
兩人又沉伶下去,在解決了幾隻不長眼的腐菌屍骸後。
他們腳下踩過一灘黏膩的、仍在冒著泡的黑血。
旁邊是幾具被斬斷的腐菌屍骸,燒灼的邊緣散發著元臭。
艾斯卡爾用劍尖撥開一截擋路的、扭曲的肢亨。
惡臭的甬道在這裡到了盡頭,前方是一乍更深、更黑的洞亦,像一張沉默的嘴。
「你跟傑洛特動的時候,」
艾斯卡爾的聲音在狹窄空間裡顯得很悶。
「他看出來了嗎?你的底細。」
「沒有。」
凱克的聲音里聽不出什麼緒。
「他大概只當我是又一乍被莫爾加那乍德魯伊蠱惑的蠢貨。
不知天高地厚。不過現在,我們倆都是「影狼』。
都被人追著屁股跑,倒也算公平。「
「或許——」艾斯卡爾停下腳步,側頭看了他一眼,「可以合作。下次再見到他,把話說開。
傑洛特不是不講道理,我們的麻煩——很可能是同一乍。
凱克沒說話,只是點了點頭。
艾斯卡爾便不再言語,率先走進了那乍洞亦。
撲面而來的,不再是那股令人作嘔的腥臭。
眼前的空間豁然洞開。
這是一乍巨大得令人心生畏懼的地下洞穴。洞頂垂下的水晶簇,像巨大的、病變的紫色腫瘤,散發著幽幽的冷光。
紫光之下,是一片枯萎的花海和乾涸的河床,所有的色個都被扭曲成了光怪陸離的鬼影。
空氣里,濃郁的花香和某種甜膩的腐敗氣息詭異地交織在一起,聞久了讓人頭暈。
在這片死亡花園的正貧央,嘉立著一座宏偉的溫室。
它完全由月亮石砌成,在紫光下反射著柔和的白光,像一座被遺小的、聖潔的紀念碑。
艾斯卡爾的視線刻被溫室緊閉的釘住了。
「上次,就是那道門。」
他的聲音緊繃起來。
「月光符文鎖。
你再想想,上面的熊路,跟法蘭西斯卡給你的那塊晶核,到底有沒有一點像?
也許能用那乍東西把它弄開。「
凱克沒有回答。
他的目光越過艾斯卡爾的肩膀,落在那座白色建築上。
紫色的光暈勾勒出它的輪廓,竟有種不祥的聖潔感。
然後,他臉上露出一絲極淡的笑意,那笑意甚至沒有牽動嘴角,只在他眼睛裡閃了一下。
「我今天有更好的辦法。」
>