第112章 117.非典型保鏢 5.2k
第109章 117.非典型保鏢 5.2k
凱克裹緊了身上那件深灰色的厚棉布高領獵裝,深吸一口冰冷的空氣。
然後朝著那條瀰漫著奇異香氣的街道走去。
與城中其他地方的蕭索不同,這裡仿佛是冬日裡唯一的暖色。
空氣中混合著上百種味道:有花朵的芬芳,有樹脂的醇厚。
還有一些難以名狀的、引人遐想的神秘氣息。
凱克的目標是街角那家名為「莎樂美之息」的香氛店。
店門口掛著一塊精緻的黃銅招牌,在灰濛濛的天色下依然散發著溫潤的光澤。
他站在門口,最後一次調整自己的狀態,努力回憶著師傅艾斯卡爾那副生人勿近的模樣:
眉頭緊鎖,下巴繃緊,眼神放空。
仿佛世間方物都無法引起他一絲一毫的興趣。
他推開門,門上的小鈴鐺發出一聲清脆的叮噹聲。
店內溫暖如春,與門外的嚴寒判若兩個世界。
這裡不像他想像中鍊金師實驗室那般雜亂無章,反而充滿了精心布置的藝術美感。
空氣中的香氣複雜卻不刺鼻,層層疊疊,最終調和成一種令人心神寧靜的基調。
黃銅色的蒸餾器在角落裡閃閃發光。
牆壁的架子上,無數玻璃瓶排列得整整齊齊,裡面的液體在光線下呈現出不同的色澤木盒裡裝著各類風乾的花朵與香料,一切都井井有條。
彰顯看主人無可挑剔的專業與品味。
一個身影背對著門口,正站在一張石制的工作檯前。
用一根潔白的研,小心翼翼地在石白里研磨著某種閃光的晶體。
聽到門響,她的動作停頓了一下,隨即警覺地回過頭來。
那是一張足以讓任何男人心跳加速的臉,深紅色的長捲髮被一根皮繩隨意地束在腦後當她看到門口那個高大而熟悉的身影時,琥珀色的眼眸里飛快地閃過一絲驚訝,緊接著是警惕。
但在那層層防禦之下,還藏著一抹連她自己都未曾察覺的、微弱的欣喜。
他—.竟然真的來了。
莎樂美心想。
我還以為昨天之後,他就和那二百克朗一起從我的世界裡消失了。
也好,至少他是個信守承諾的人—
哪怕只是為了錢。
這絲欣喜轉瞬即逝,立刻被理智和戒備壓了下去。
莎樂美迅速恢復了她「香氛藝術家」的專業姿態,仿佛剛才的片刻失神從未發生過。
她沒有提及昨天那件足以讓任何一方都感到難堪的事。
而是選擇了一個純粹的商業話題作為開場。
這既是保護自己,也是一種不動聲色的試探。
「你來了。」
她的聲音略帶沙啞,像在絲綢上滑過的細沙。
她指了指店鋪後門的方向,那裡堆著幾個用厚木板釘起來的大箱子。
「今天的任務是把那些箱子搬到地下的儲藏室里。」
她的語氣公事公辦,帶著一絲刻意維持的疏離。
凱克沒有說話。
他嚴格遵守著「艾斯卡爾行為準則」。
只是順著她指的方向看了一眼,然後用一個沉重的、屬於艾斯卡爾的點頭作為回應這完美的模仿,沒有引起莎樂美的疑慮。
凱克走到後巷,寒風立刻灌了進來。
他搓了搓手,面對第一個木箱。
他彎下腰,雙臂發力,純粹依靠蠻力將箱子抱離地面。
箱子入手的一瞬間,他臉上的肌肉不易察覺地抽動了一下。
臥槽,這裡面放了什麼鬼東西,怎麼那麼重?
他強行忍住了吐槽的衝動。
只是從喉嚨里發出了一聲艾斯卡爾式的、沉重而壓抑的悶哼。
然後邁著穩健的步伐,將箱子搬進了通往地下室的入口。
莎樂美沒有離開,只是抱著雙臂,靜靜地靠在後門的門框上。
琥珀色的眼睛像貓一樣,審視著他的一舉一動。
在凱克將第一個箱子穩穩地放在儲藏室的地面上,直起腰時,莎樂美終於忍不住開口了。
她的聲音很輕,像是在自言自語,又像是在詢問:
「我以為昨天之後,我們的合約已經自動終止了。」
凱克背對著她,模仿著艾斯卡爾那種言簡意咳的生硬語氣。
聲音從胸腔里發出來,顯得沉悶而可靠:
「合約是直到我離開古勒塔。
錢付了,事就得辦完。」
莎樂美沉默了片刻。
當凱克轉過身時,他看到她眼中閃過一絲難以言喻的失望。
但更多的,是一種「果然如此」的釋然。
「—.原來是這樣。」
她輕聲說。
「只是為了履行契約,對嗎?
我欣賞你的職業精神,艾斯卡爾先生。」
凱克選擇用沉默來應對。
這是最安全的方式。
他從她身邊走過,繼續走向下一個箱子。
用行動來隔絕進一步的交流。
搬第二個箱子時,凱克覺得純靠蠻力實在是太愚蠢了,自已的老腰可受不了。
他環顧四周,目光落在牆角一根廢棄的鐵棍和一塊厚實的石磚上。
一個完美的槓桿組合。
他走過去,將石磚墊在箱子底下,把鐵棍插進縫隙。
腳下一踩,沉重的箱子一端便輕鬆地被撬了起來。
靠在門框上的莎樂美,看到這一幕時,眉頭不自覺地輕輕挑了一下。
她的目光中流露出一絲困惑。
嗯?用槓桿?
她心想,我沒想過他會用這種—.
取巧的辦法。
我以為獵魔人解決所有問題的方案都是『用更大的力氣』。
這和他昨天用阿爾德法印蠻橫地推開那個醉鬼的風格—完全不同。
她提醒自己別往心裡去。
也許只是幻覺,也許他只是今天比較懶。
「懶得連脾氣都省了。」
她在心裡諷刺自己,但那一瞬間,她確實有點想知道。
昨天那個沉默得像山一樣的男人,到底是怎麼變得這樣圓滑的。
凱克沒有注意到她的表情,他正為自己的聰明感到得意。
他將第二個箱子搬進儲藏室,面對需要推進深處的那幾隻箱子,他有了更大膽的想法他背對著門口的莎樂美,假裝彎下腰,用肩膀抵住箱子,做出一個奮力推擠的姿態。
然而,在他的斗篷遮掩下,他的手指卻悄悄比劃了一個極其微弱、幾乎無法察覺的阿爾德法印手勢。
一股無形的氣流推動著箱子,讓它在木地板上異常順滑地「滑」到了指定的角落。
莎樂美聽到了那聲音。
那不是沉重的木箱在粗糙地板上摩擦時應有的、艱澀的呻吟,那聲音太流暢了,流暢得有些詭異。
她的眼神中的困惑加深了。
這聲音不對。
那麼重的箱子,不可能這麼流暢。是地板剛打過蠟嗎?
不,我上周才清理過。
他.好像比我想像的要聰明。
或者說.狡猾得多。
這是第二個疑點,與第一個疑點疊加。
讓她開始真正地、重新審視眼前這個男人。
就在凱克搬運最後一個、也是最重要的箱子時,意外發生了。
或許是因為前面的「作弊」讓他放鬆了警惕,他對這個箱子的重量預估不足。
箱子猛地向下一沉,邊角重重地磕在了門框上。
「咚!」
一聲巨響迴蕩在安靜的店鋪里。
「小心點!」
莎樂美立刻上前,語氣里是無法掩飾的緊張。
「這裡面是剛從史凱利格群島運來的鯨腦香,非常嬌貴!」
她的緊張讓氣氛發生了微妙的變化。
她似乎也意識到了自己的失態。
為了掩飾,她伸出手,輕輕撫摸著木箱上被磕碰的痕跡,主動解釋起來。
她的語氣變得柔和而專注,仿佛在談論自己的孩子:
「這批材料很重要,我準備用它們—.·
調配一種新的香氛。」
凱克停下了動作,投去一個模仿艾斯卡爾的、帶著一絲歉意的詢問眼神。
他保持著沉默,將舞台完全交給了她。
莎樂美似乎從他的沉默中讀懂了什麼,又或許她只是需要一個傾聽者。
她自顧自地說了下去,聲音輕柔,帶著一絲夢幻般的色彩:
「我打算叫它『靜謐壁壘』
用鯨腦香做基調,它可以穩定心神,再配上白檀和一些有安撫效果的草藥。」
她頓了頓,琥珀色的眼眸望向遠方,似乎穿透了店鋪的牆壁。
「它的作用不是為了吸引誰,而是為了—·隔絕。
在自己周圍,築起一道聞不到的牆。
把外界那些不必要的、充滿惡意的窺探,都擋在外面。」
凱克的心猛地一震。
他瞬間明白了,這香水不是為了別人,而是為了她自己。
在酒館的吩附中艾斯卡爾有談過關於莎樂美的一些細節,其中自然也包括昨天晚上的事情。
似乎在經歷了昨天的羞辱和難堪後,這位驕傲的「藝術家」。
正試圖用自己最擅長、最引以為傲的方式,為自己打造一副抵禦外界傷害的盔甲。
他看著眼前這個女人,第一次真正感受到了艾斯卡爾口中那種「危險」。
那危險並非來自她的女夜魔身份。
而是來自她那份隱藏在專業外殼下的、令人心疼的脆弱和堅韌。
當所有箱子都搬進儲藏室後。
凱克看了一眼雜亂的倉庫,動手按照箱子上的標籤和尺寸。
將所有箱子碼放得整整齊齊,稜角對齊,標籤朝外,一目了然。
莎樂美只是靜靜地看看,眼神中的困惑愈發濃重。
整理倉庫?
這絕對、絕對不是艾斯卡爾會做的事!
他連自己的皮甲都懶得擦!
這個動作—像個鍊金學徒,像個倉庫管理員,像個—好奇心過剩的小子!
但絕不是那個連呼吸都帶著『別來煩我」氣息的獵魔人。
就在凱克挪動最後一個箱子時,一股檸檬香像一道微光,從箱縫中攀上了他的神經。
他沒忍住,深吸了一口一一仿佛嗅到了南方的陽光。
這味道太好聞了,純粹、乾淨,不帶一絲雜質。
他下意識地停下了動作,飛快地警了一眼門口的方向。
莎樂美正背對著他,似乎在整理工作檯上的瓶瓶罐罐,機會!
他迅速地湊近箱子的縫隙,像做賊一樣,飛快而貪婪地吸了一口。
那股清香瞬間湧入鼻腔,讓他舒服得差點眯起眼睛。
他忍不住,又深深地吸了第二下,臉上露出了短暫而純粹的陶醉。
就在這時,他身後傳來一個幽幽的聲音:
「那是來自澤瑞坎的檸檬草,有提神醒腦的功效。」
凱克身體一僵。
緩緩轉過身,正對上莎樂美那雙似笑非笑的琥珀色眼眸。
她不知何時已經轉過身來,將他剛才那副陶醉的模樣盡收眼底。
他臉上的偽裝,在那一刻,出現了無法彌補的裂痕。
她早該知道的。
從他推開門的那一刻起,她就覺得哪兒不對勁。
那種沉默太用力了,眉頭皺得太標準了。
連那雙眼睛都像是刻意練習過的「獵魔人臉譜」。
可她選擇了沉默。
不是沒察覺,而是.....不願確認。
直到他像個偷糖果的小孩一樣。
趁她背過身時,湊近那批珍貴的澤瑞坎檸檬草,深吸了一口。
眯起眼,臉上浮現出一種.幾乎純粹的陶醉。
她不知為何,第一反應不是憤怒,也不是警覺。
而是失望。
真正的艾斯卡爾一一那個倔得像石頭、沉得像老樹根的男人。
聞到檸檬草的反應,應該是:
「這東西能驅蚊嗎?」
或者乾脆什麼都不說,只是冷冷地皺一下鼻子。
他不會停下動作,不會沉醉,不會露出這種———.
「活著真好」的表情。
她站在他身後,看著他那副陶醉的模樣,心中某個答案終於落了地。
不是他。
她早該知道的。
她轉身倒了一杯水,走到凱克面前,遞給了他。
在她遞出水杯的瞬間,她靠得很近。
那雙銳利如刀的琥珀色眼眸,緊緊地鎖定了他的眼睛。
「你的劍術師傅—
她的聲音很輕,卻像一根針,精準地刺向凱克偽裝的核心。
「是不是教過你一些節省力氣的訣竅?」
凱克的內心警報被瞬間拉滿。
在莎樂美那雙仿佛能洞悉一切的眼眸注視下。
他感覺自己那層屬於艾斯卡爾的、沉重而滄桑的「殼」,正在一片片地剝落。
他能清晰地感覺到對方的困惑,以及那份困惑中—
竟然沒有敵意,反而是一種淡淡的、難以言喻的失落。
咦?她好像不生氣?
更像是在找什麼東西,結果發現貨不對板?
她懷念的是師傅那股「陳年老冰塊」的味道?
凱克知道,這場拙劣的模仿秀已經可以謝幕了。
再演下去,就是對彼此智商的侮辱。
他察覺到了她的困惑和那微妙的情感,決定主動摘下面具。
他臉上的肌肉瞬間放鬆了。
屬於艾斯卡爾的緊繃和深沉,如潮水般褪去。
取而代之的,是他自己那種帶著點狡點和無奈的輕鬆表情。
他誇張地聳了聳肩,仿佛卸下了一個沉重無比的包袱。
「看來我的演技還有待提高。」
他的聲音清朗而富有活力,與之前模仿的沉悶聲線判若兩人。
「不過說真的,他那種純靠蠻力的搬法太傷腰了。
典型的老派作風,完全不懂得科學利用工具。
我這可是為他的腰椎健康著想。」
莎樂美看著眼前這個瞬間「變臉」的年輕人,眼中的困惑終於變成了恍然。
但隨之而來的,是更深的失落。
凱克敏銳地捕捉到了她眼神的變化,知道現在不是開玩笑的時候。
必須給出最關鍵的情報,才能將這「貨不對板」的失望,轉化為新的希望。
他收起了玩笑的表情,神色變得認真了一些。
身體微微前傾,壓低了聲音,像個分享秘密的同謀:
「別誤會,他可不是想毀約跑路。
恰恰相反,他是個比誰都看重承諾的傻瓜。」
「他只是—在跟自己打仗。
一場他覺得自己快要輸掉的仗。」
凱克看著莎樂美的眼睛,一字一句地說道:
「如果你想找那個真正的『麻煩驅逐器」,那個能讓你安心的『老古董」—
他現在應該正躲在『老船錨」酒館的角落裡。
試圖用那裡最嗆人的麥酒,給自己的信條和情感來一場水葬。
當然,結果八成是兩樣都淹不死,只會讓他頭痛得更厲害。」
說完,他朝莎樂美俏皮地眨了眨眼,給了她一個「你懂的」的眼神。
然後,他瀟灑地轉過身,揮了揮手,頭也不回地走出了儲藏室,走向店鋪大門。
深藏功與名。
莎樂美愣在原地。
那杯水還留在她手裡,溫熱。
可她卻覺得指尖冰涼。
她看著那個年輕人的背影消失在門口,門上的鈴鐺再次響起。
在冬日的空氣中,清脆得像一句諷刺。
不是他。
從頭到尾都不是他。
她早該知道的。
可真正聽見那個男孩說出「他只是個比誰都看重承諾的傻瓜」時。
某個隱藏得很深的地方,還是輕輕地,被觸動了。
她的眼中,失落、困惑、恍然——最終慢慢沉澱為一種前所未有的堅定。
她沒有再多說一句話,甚至沒有去管那杯還未被喝過的水。
她將它輕輕擱在桌上,像是為這場誤會畫下句號。
圍裙被她解下,隨手扔在了工作檯上。
布料接觸石面的聲音輕響,卻像是一種告別。
她轉身,朝門口走去。
每一步都輕,卻像是走出了某種迷霧。
她沒有回頭。
沒有再去看那些香料瓶,也沒有去評估今天的損耗與效率。
她不再是那個被動等待契約履行的僱主,也不再是那個因「貨不對板」而失望的女人。
她是一個香氛藝術家,一個專業人土。
而現在,她看到了一個用錯了配方、搞砸了作品的「同行」。
門被推開,冷風灌入,鈴鐺再次響起。
她走了出去,朝著老船錨酒館的方向,快步走去。
她不知道自己想聽什麼。
也許是什麼解釋,也許什麼都不說。
但她知道,那個傻瓜。
他需要一種比劣質麥酒更高明的「配方」。
凱克裹緊了身上那件深灰色的厚棉布高領獵裝,深吸一口冰冷的空氣。
然後朝著那條瀰漫著奇異香氣的街道走去。
與城中其他地方的蕭索不同,這裡仿佛是冬日裡唯一的暖色。
空氣中混合著上百種味道:有花朵的芬芳,有樹脂的醇厚。
還有一些難以名狀的、引人遐想的神秘氣息。
凱克的目標是街角那家名為「莎樂美之息」的香氛店。
店門口掛著一塊精緻的黃銅招牌,在灰濛濛的天色下依然散發著溫潤的光澤。
他站在門口,最後一次調整自己的狀態,努力回憶著師傅艾斯卡爾那副生人勿近的模樣:
眉頭緊鎖,下巴繃緊,眼神放空。
仿佛世間方物都無法引起他一絲一毫的興趣。
他推開門,門上的小鈴鐺發出一聲清脆的叮噹聲。
店內溫暖如春,與門外的嚴寒判若兩個世界。
這裡不像他想像中鍊金師實驗室那般雜亂無章,反而充滿了精心布置的藝術美感。
空氣中的香氣複雜卻不刺鼻,層層疊疊,最終調和成一種令人心神寧靜的基調。
黃銅色的蒸餾器在角落裡閃閃發光。
牆壁的架子上,無數玻璃瓶排列得整整齊齊,裡面的液體在光線下呈現出不同的色澤木盒裡裝著各類風乾的花朵與香料,一切都井井有條。
彰顯看主人無可挑剔的專業與品味。
一個身影背對著門口,正站在一張石制的工作檯前。
用一根潔白的研,小心翼翼地在石白里研磨著某種閃光的晶體。
聽到門響,她的動作停頓了一下,隨即警覺地回過頭來。
那是一張足以讓任何男人心跳加速的臉,深紅色的長捲髮被一根皮繩隨意地束在腦後當她看到門口那個高大而熟悉的身影時,琥珀色的眼眸里飛快地閃過一絲驚訝,緊接著是警惕。
但在那層層防禦之下,還藏著一抹連她自己都未曾察覺的、微弱的欣喜。
他—.竟然真的來了。
莎樂美心想。
我還以為昨天之後,他就和那二百克朗一起從我的世界裡消失了。
也好,至少他是個信守承諾的人—
哪怕只是為了錢。
這絲欣喜轉瞬即逝,立刻被理智和戒備壓了下去。
莎樂美迅速恢復了她「香氛藝術家」的專業姿態,仿佛剛才的片刻失神從未發生過。
她沒有提及昨天那件足以讓任何一方都感到難堪的事。
而是選擇了一個純粹的商業話題作為開場。
這既是保護自己,也是一種不動聲色的試探。
「你來了。」
她的聲音略帶沙啞,像在絲綢上滑過的細沙。
她指了指店鋪後門的方向,那裡堆著幾個用厚木板釘起來的大箱子。
「今天的任務是把那些箱子搬到地下的儲藏室里。」
她的語氣公事公辦,帶著一絲刻意維持的疏離。
凱克沒有說話。
他嚴格遵守著「艾斯卡爾行為準則」。
只是順著她指的方向看了一眼,然後用一個沉重的、屬於艾斯卡爾的點頭作為回應這完美的模仿,沒有引起莎樂美的疑慮。
凱克走到後巷,寒風立刻灌了進來。
他搓了搓手,面對第一個木箱。
他彎下腰,雙臂發力,純粹依靠蠻力將箱子抱離地面。
箱子入手的一瞬間,他臉上的肌肉不易察覺地抽動了一下。
臥槽,這裡面放了什麼鬼東西,怎麼那麼重?
他強行忍住了吐槽的衝動。
只是從喉嚨里發出了一聲艾斯卡爾式的、沉重而壓抑的悶哼。
然後邁著穩健的步伐,將箱子搬進了通往地下室的入口。
莎樂美沒有離開,只是抱著雙臂,靜靜地靠在後門的門框上。
琥珀色的眼睛像貓一樣,審視著他的一舉一動。
在凱克將第一個箱子穩穩地放在儲藏室的地面上,直起腰時,莎樂美終於忍不住開口了。
她的聲音很輕,像是在自言自語,又像是在詢問:
「我以為昨天之後,我們的合約已經自動終止了。」
凱克背對著她,模仿著艾斯卡爾那種言簡意咳的生硬語氣。
聲音從胸腔里發出來,顯得沉悶而可靠:
「合約是直到我離開古勒塔。
錢付了,事就得辦完。」
莎樂美沉默了片刻。
當凱克轉過身時,他看到她眼中閃過一絲難以言喻的失望。
但更多的,是一種「果然如此」的釋然。
「—.原來是這樣。」
她輕聲說。
「只是為了履行契約,對嗎?
我欣賞你的職業精神,艾斯卡爾先生。」
凱克選擇用沉默來應對。
這是最安全的方式。
他從她身邊走過,繼續走向下一個箱子。
用行動來隔絕進一步的交流。
搬第二個箱子時,凱克覺得純靠蠻力實在是太愚蠢了,自已的老腰可受不了。
他環顧四周,目光落在牆角一根廢棄的鐵棍和一塊厚實的石磚上。
一個完美的槓桿組合。
他走過去,將石磚墊在箱子底下,把鐵棍插進縫隙。
腳下一踩,沉重的箱子一端便輕鬆地被撬了起來。
靠在門框上的莎樂美,看到這一幕時,眉頭不自覺地輕輕挑了一下。
她的目光中流露出一絲困惑。
嗯?用槓桿?
她心想,我沒想過他會用這種—.
取巧的辦法。
我以為獵魔人解決所有問題的方案都是『用更大的力氣』。
這和他昨天用阿爾德法印蠻橫地推開那個醉鬼的風格—完全不同。
她提醒自己別往心裡去。
也許只是幻覺,也許他只是今天比較懶。
「懶得連脾氣都省了。」
她在心裡諷刺自己,但那一瞬間,她確實有點想知道。
昨天那個沉默得像山一樣的男人,到底是怎麼變得這樣圓滑的。
凱克沒有注意到她的表情,他正為自己的聰明感到得意。
他將第二個箱子搬進儲藏室,面對需要推進深處的那幾隻箱子,他有了更大膽的想法他背對著門口的莎樂美,假裝彎下腰,用肩膀抵住箱子,做出一個奮力推擠的姿態。
然而,在他的斗篷遮掩下,他的手指卻悄悄比劃了一個極其微弱、幾乎無法察覺的阿爾德法印手勢。
一股無形的氣流推動著箱子,讓它在木地板上異常順滑地「滑」到了指定的角落。
莎樂美聽到了那聲音。
那不是沉重的木箱在粗糙地板上摩擦時應有的、艱澀的呻吟,那聲音太流暢了,流暢得有些詭異。
她的眼神中的困惑加深了。
這聲音不對。
那麼重的箱子,不可能這麼流暢。是地板剛打過蠟嗎?
不,我上周才清理過。
他.好像比我想像的要聰明。
或者說.狡猾得多。
這是第二個疑點,與第一個疑點疊加。
讓她開始真正地、重新審視眼前這個男人。
就在凱克搬運最後一個、也是最重要的箱子時,意外發生了。
或許是因為前面的「作弊」讓他放鬆了警惕,他對這個箱子的重量預估不足。
箱子猛地向下一沉,邊角重重地磕在了門框上。
「咚!」
一聲巨響迴蕩在安靜的店鋪里。
「小心點!」
莎樂美立刻上前,語氣里是無法掩飾的緊張。
「這裡面是剛從史凱利格群島運來的鯨腦香,非常嬌貴!」
她的緊張讓氣氛發生了微妙的變化。
她似乎也意識到了自己的失態。
為了掩飾,她伸出手,輕輕撫摸著木箱上被磕碰的痕跡,主動解釋起來。
她的語氣變得柔和而專注,仿佛在談論自己的孩子:
「這批材料很重要,我準備用它們—.·
調配一種新的香氛。」
凱克停下了動作,投去一個模仿艾斯卡爾的、帶著一絲歉意的詢問眼神。
他保持著沉默,將舞台完全交給了她。
莎樂美似乎從他的沉默中讀懂了什麼,又或許她只是需要一個傾聽者。
她自顧自地說了下去,聲音輕柔,帶著一絲夢幻般的色彩:
「我打算叫它『靜謐壁壘』
用鯨腦香做基調,它可以穩定心神,再配上白檀和一些有安撫效果的草藥。」
她頓了頓,琥珀色的眼眸望向遠方,似乎穿透了店鋪的牆壁。
「它的作用不是為了吸引誰,而是為了—·隔絕。
在自己周圍,築起一道聞不到的牆。
把外界那些不必要的、充滿惡意的窺探,都擋在外面。」
凱克的心猛地一震。
他瞬間明白了,這香水不是為了別人,而是為了她自己。
在酒館的吩附中艾斯卡爾有談過關於莎樂美的一些細節,其中自然也包括昨天晚上的事情。
似乎在經歷了昨天的羞辱和難堪後,這位驕傲的「藝術家」。
正試圖用自己最擅長、最引以為傲的方式,為自己打造一副抵禦外界傷害的盔甲。
他看著眼前這個女人,第一次真正感受到了艾斯卡爾口中那種「危險」。
那危險並非來自她的女夜魔身份。
而是來自她那份隱藏在專業外殼下的、令人心疼的脆弱和堅韌。
當所有箱子都搬進儲藏室後。
凱克看了一眼雜亂的倉庫,動手按照箱子上的標籤和尺寸。
將所有箱子碼放得整整齊齊,稜角對齊,標籤朝外,一目了然。
莎樂美只是靜靜地看看,眼神中的困惑愈發濃重。
整理倉庫?
這絕對、絕對不是艾斯卡爾會做的事!
他連自己的皮甲都懶得擦!
這個動作—像個鍊金學徒,像個倉庫管理員,像個—好奇心過剩的小子!
但絕不是那個連呼吸都帶著『別來煩我」氣息的獵魔人。
就在凱克挪動最後一個箱子時,一股檸檬香像一道微光,從箱縫中攀上了他的神經。
他沒忍住,深吸了一口一一仿佛嗅到了南方的陽光。
這味道太好聞了,純粹、乾淨,不帶一絲雜質。
他下意識地停下了動作,飛快地警了一眼門口的方向。
莎樂美正背對著他,似乎在整理工作檯上的瓶瓶罐罐,機會!
他迅速地湊近箱子的縫隙,像做賊一樣,飛快而貪婪地吸了一口。
那股清香瞬間湧入鼻腔,讓他舒服得差點眯起眼睛。
他忍不住,又深深地吸了第二下,臉上露出了短暫而純粹的陶醉。
就在這時,他身後傳來一個幽幽的聲音:
「那是來自澤瑞坎的檸檬草,有提神醒腦的功效。」
凱克身體一僵。
緩緩轉過身,正對上莎樂美那雙似笑非笑的琥珀色眼眸。
她不知何時已經轉過身來,將他剛才那副陶醉的模樣盡收眼底。
他臉上的偽裝,在那一刻,出現了無法彌補的裂痕。
她早該知道的。
從他推開門的那一刻起,她就覺得哪兒不對勁。
那種沉默太用力了,眉頭皺得太標準了。
連那雙眼睛都像是刻意練習過的「獵魔人臉譜」。
可她選擇了沉默。
不是沒察覺,而是.....不願確認。
直到他像個偷糖果的小孩一樣。
趁她背過身時,湊近那批珍貴的澤瑞坎檸檬草,深吸了一口。
眯起眼,臉上浮現出一種.幾乎純粹的陶醉。
她不知為何,第一反應不是憤怒,也不是警覺。
而是失望。
真正的艾斯卡爾一一那個倔得像石頭、沉得像老樹根的男人。
聞到檸檬草的反應,應該是:
「這東西能驅蚊嗎?」
或者乾脆什麼都不說,只是冷冷地皺一下鼻子。
他不會停下動作,不會沉醉,不會露出這種———.
「活著真好」的表情。
她站在他身後,看著他那副陶醉的模樣,心中某個答案終於落了地。
不是他。
她早該知道的。
她轉身倒了一杯水,走到凱克面前,遞給了他。
在她遞出水杯的瞬間,她靠得很近。
那雙銳利如刀的琥珀色眼眸,緊緊地鎖定了他的眼睛。
「你的劍術師傅—
她的聲音很輕,卻像一根針,精準地刺向凱克偽裝的核心。
「是不是教過你一些節省力氣的訣竅?」
凱克的內心警報被瞬間拉滿。
在莎樂美那雙仿佛能洞悉一切的眼眸注視下。
他感覺自己那層屬於艾斯卡爾的、沉重而滄桑的「殼」,正在一片片地剝落。
他能清晰地感覺到對方的困惑,以及那份困惑中—
竟然沒有敵意,反而是一種淡淡的、難以言喻的失落。
咦?她好像不生氣?
更像是在找什麼東西,結果發現貨不對板?
她懷念的是師傅那股「陳年老冰塊」的味道?
凱克知道,這場拙劣的模仿秀已經可以謝幕了。
再演下去,就是對彼此智商的侮辱。
他察覺到了她的困惑和那微妙的情感,決定主動摘下面具。
他臉上的肌肉瞬間放鬆了。
屬於艾斯卡爾的緊繃和深沉,如潮水般褪去。
取而代之的,是他自己那種帶著點狡點和無奈的輕鬆表情。
他誇張地聳了聳肩,仿佛卸下了一個沉重無比的包袱。
「看來我的演技還有待提高。」
他的聲音清朗而富有活力,與之前模仿的沉悶聲線判若兩人。
「不過說真的,他那種純靠蠻力的搬法太傷腰了。
典型的老派作風,完全不懂得科學利用工具。
我這可是為他的腰椎健康著想。」
莎樂美看著眼前這個瞬間「變臉」的年輕人,眼中的困惑終於變成了恍然。
但隨之而來的,是更深的失落。
凱克敏銳地捕捉到了她眼神的變化,知道現在不是開玩笑的時候。
必須給出最關鍵的情報,才能將這「貨不對板」的失望,轉化為新的希望。
他收起了玩笑的表情,神色變得認真了一些。
身體微微前傾,壓低了聲音,像個分享秘密的同謀:
「別誤會,他可不是想毀約跑路。
恰恰相反,他是個比誰都看重承諾的傻瓜。」
「他只是—在跟自己打仗。
一場他覺得自己快要輸掉的仗。」
凱克看著莎樂美的眼睛,一字一句地說道:
「如果你想找那個真正的『麻煩驅逐器」,那個能讓你安心的『老古董」—
他現在應該正躲在『老船錨」酒館的角落裡。
試圖用那裡最嗆人的麥酒,給自己的信條和情感來一場水葬。
當然,結果八成是兩樣都淹不死,只會讓他頭痛得更厲害。」
說完,他朝莎樂美俏皮地眨了眨眼,給了她一個「你懂的」的眼神。
然後,他瀟灑地轉過身,揮了揮手,頭也不回地走出了儲藏室,走向店鋪大門。
深藏功與名。
莎樂美愣在原地。
那杯水還留在她手裡,溫熱。
可她卻覺得指尖冰涼。
她看著那個年輕人的背影消失在門口,門上的鈴鐺再次響起。
在冬日的空氣中,清脆得像一句諷刺。
不是他。
從頭到尾都不是他。
她早該知道的。
可真正聽見那個男孩說出「他只是個比誰都看重承諾的傻瓜」時。
某個隱藏得很深的地方,還是輕輕地,被觸動了。
她的眼中,失落、困惑、恍然——最終慢慢沉澱為一種前所未有的堅定。
她沒有再多說一句話,甚至沒有去管那杯還未被喝過的水。
她將它輕輕擱在桌上,像是為這場誤會畫下句號。
圍裙被她解下,隨手扔在了工作檯上。
布料接觸石面的聲音輕響,卻像是一種告別。
她轉身,朝門口走去。
每一步都輕,卻像是走出了某種迷霧。
她沒有回頭。
沒有再去看那些香料瓶,也沒有去評估今天的損耗與效率。
她不再是那個被動等待契約履行的僱主,也不再是那個因「貨不對板」而失望的女人。
她是一個香氛藝術家,一個專業人土。
而現在,她看到了一個用錯了配方、搞砸了作品的「同行」。
門被推開,冷風灌入,鈴鐺再次響起。
她走了出去,朝著老船錨酒館的方向,快步走去。
她不知道自己想聽什麼。
也許是什麼解釋,也許什麼都不說。
但她知道,那個傻瓜。
他需要一種比劣質麥酒更高明的「配方」。