第36章 哈利波頓表達友好的交流方式

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  「是啊,」哈利伯頓苦笑,「月亮大人,您說的不錯。若不是地底侏儒軟弱,我們族人也不會走到今天被奴役的這步。

  短短的十幾年來,族人已死了十分之七。他們在這過程中,從未想過反抗,或者說剛要反抗,也就被殺死了。」

  「如果我有足夠強大的力量,能夠救活我的族人……啊,不好意思,三位大人,是我太貪心了。」

  「救回你的族人,也自無不可。這件事我們以後再說。」林恩淡淡道,看著面露驚喜的哈利伯頓,「眼下是處理你與父母逃亡之後的生存問題。而我現在就給你指一條路。」

  「暴君大人,您請說!」哈利伯頓的嗓音中帶著難以抑制的激動顫音。

  「你現在就可以放下武器,直接領著你的父母進入蕈人的領地,坦誠地和蕈人說出你的來龍去脈,並告訴他們你需要庇護。」

  「對了,」一旁唐尼又補充道,「小心蕈人領地附近發紅的蘑菇以及暗白色的蘑菇。

  它們一種是火炬蘑菇,一種是鬼頭菇。當火炬蘑菇被生物靠近時,會產生爆炸。

  而爆炸之力會將鬼頭菇炸得粉碎,產生一種能讓人狂笑到昏迷的氣體。那是蕈人領地的防禦手段。」

  還是唐尼細心啊。林恩暗道。

  「您提供的方法……只是這樣?」哈利伯頓驚愕道,「您不能直接給我們提供一些水源食物嗎?」

  「任何時候都要靠自己。」林恩仍淡淡道,「我知道你是個友善的人。你初次面對我的時候也表現得很友善。我相信你能將這股善意讓那些蕈人感受到,他們定會接受你。」

  林恩這麼判斷自然有依據:

  一來,哈利伯頓初見時好感度就是六,這說明對方至少是個比較真誠的人,反正林恩做不到像他這樣;

  二來,從唐尼的介紹中,他聽出哈利伯頓與蕈人並無深仇大恨,反而他們擁有共同的敵人——灰矮人。

  只要把話題引向灰矮人,雙方很快就能同仇敵愾;

  三來,就算他猜錯了……也不過損失一個空間位置而已,沒什麼大不了的。

  「暴君……暴君大人。」哈利伯頓的聲音里滿是驚愕,「這就是您為我指明的出路?」

  話一出口,他就意識到自己的語氣近乎冒犯,連忙微微低下頭,聲音裡帶著壓抑不住的焦灼:

  「您可知道,我現在走錯一步,我和我父母都得死在那裡!」

  「相信我們的經驗。」林恩的聲音低沉而充滿蠱惑力,【誘導話術】再次悄然發動,「再說了,你現在,還有別的路可走嗎?」

  這句話像有魔力,哈利伯頓狂跳的心莫名地平復了一些。

  是啊……我還能有什麼選擇?

  現在就帶著父母回去,跪在灰矮人之王大衛·戴的腳下,乞求他原諒?

  以他那殘暴又扭曲的性子,說不定會看在我的音樂才能、能給他解悶的份上,只抽我幾十鞭子就饒了我。

  但我的父母……他一定會把他們釘死在木樁上,用來震懾所有膽敢逃跑的地底侏儒。

  他絕對會志得意滿地拍著他那噁心的大肚皮,向所有人宣告:「看!這就是背叛我——矮人之王大衛·戴的下場!」

  可要是不去蕈人的家園,我們只能困在這個沒有食物、沒有水的狹窄洞穴里等死。

  我自己或許還能撐幾天,但我的父母呢?

  難道我們只能在臨死前說幾句遺言,然後我看著他們咽氣,把他們埋了,再跪在墳前等死?

  不!

  絕不能這樣!

  現在,暴君的指引就是我們唯一的活路!

  哈利伯頓的目光劇烈地變幻著,他那尖椒般的鼻頭時而漲得通紅,時而又恢復原色。

  最終,他深深吸了口氣,抬起頭,眼神變得堅定。

  「暴君大人、月亮大人、公主大人,你們說得對,我這就帶我父母去蕈人的家園。

  至於我之前答應作為交換的『鑰匙』……」他頓了頓,語氣帶著一絲謹慎的歉意,「可以等到……如果我們有幸能親眼見到您的時候,再交給您。這絕不是不信任您,只是在這裡,我實在沒辦法把它交給您。」

  林恩暗笑:

  幽暗地域的生靈果然都精得很,這大地精的話也是半真半假。


  他雖然決定按我的方法去做,但關於那寶藏鑰匙也就是那張地圖的事卻摻了水分,他明明可以現在就畫出傳奇牧師瓦古納斯的藏寶地點。

  不過……也情有可原。

  交易畢竟還沒完成,而且這本就是我一次隨手的投資而已。

  「當然可以。」林恩的語氣平淡無波,仿佛對那所謂的瓦古納斯的寶藏毫不在意。

  這種徹底的、高高在上的漠視,正是真正大人物才有的氣度。哈利伯頓暗自感嘆。

  他站起身,龐大的身軀恭敬地、深深地朝林恩鞠了一躬,又向月亮和公主微微欠身致意。

  林恩只是淡淡地點了下頭,隨即抬起那隻一直輕叩石桌的手,舉到空中,輕輕打了個響指。

  整個【友誼之邸】的空間開始晃動、模糊。

  宏偉的雕像漸漸淡去,盤旋的火焰無聲熄滅,最終,一切被純粹的黑暗吞噬。

  會議結束了。

  ……

  ……

  回歸現實世界的哈利波頓,發現自己眼前仍是那狹窄的洞穴,裡面隱隱傳出養父母喬納森和瑪莎擔憂的討論聲。

  「這種感覺好奇怪,」他心中想,「似乎我在那裡待了那麼長時間,外界的時間一點都沒流動。」

  這讓他對林恩的敬畏更深了——隨手掌控時間,這是何等偉力?我這是抱住大腿了!

  想到這裡,他心情不由得大好。

  龐大的身軀小心翼翼地側身擠進洞穴。

  裡面黑黢黢的,帶著潮濕的土腥氣,洞壁覆蓋著滑膩的菌斑。

  他的父母,兩個不足一米二的灰色皮膚的地底侏儒,正衣衫襤褸地蜷縮在角落。

  養母瑪莎輕靠著養父喬納森的肩,低聲細語著。

  看到兒子進來,他們緊繃的神情才放鬆了些。

  「怎麼樣,哈利波頓?你還好吧?那些灰矮人……沒追來吧?」他們脫口而出的第一句話,滿是關切,全然忘了自己的處境。

  大地精心中一暖。

  「喬納森、瑪莎,」他放柔了聲音,「我知道我們的生機在哪裡了。那些灰矮人已經走遠了。你們……願意相信我嗎?」

  喬納森臉上露出淡淡的笑容。

  「傻孩子,」瑪莎嗔怪道,「我們一直都相信你啊,我們是一家人。」

  「那就好,跟我來。」

  最近的蕈人家園其實並不遠。

  路上,哈利波頓簡略講述了在【友誼之邸】的經歷,但刻意隱去了一些驚悚的細節,比如林恩那疑似魔神後裔或從屬的身份。

  他怕說出來會讓父母無謂地擔驚受怕。

  他只是改口說,曾在大衛·戴的書房裡翻閱過資料,知道蕈人並非灰矮人謠傳的那般野蠻兇殘,而是友善的種族。

  接著,他又巧妙地將林恩與唐尼的指引融入話語中。

  兩位侏儒長輩聽完,對視了一眼,臉上浮現出溫和的笑意。

  「哈利波頓,」瑪莎瞭然道,「你是不是……沒全說實話?」

  「我……我……」哈利波頓一時語塞。

  「你一激動啊,那鼻子就紅得發亮,像點了盞小燈似的。」瑪莎點破,「你是我們從小看著長大的,還能瞞得過我們?」

  哈利波頓剛要解釋,喬納森卻拍了拍妻子的手,溫和地說:「你現在不說,自然有你的道理。你是我們的孩子,我們信你。」

  有了父母這份沉甸甸的信任,哈利波頓覺得脊樑挺得更直了,胸中涌動著前所未有的底氣。

  但隨著靠近蕈人家園,他心中警鈴再次響起,記起唐尼的提醒,小心翼翼地避開了那些發紅的火炬蘑菇和散發著迷幻氣味的鬼頭菇。

  終於,蕈人家園清晰地出現在眼前——一群大大小小的蕈人生活在巨大的傘狀菌蓋之下。

  最引人注目的是,蕈人家園最中央的一個巨大的七彩傘狀菌直衝天際。

  家園入口處,站著十幾隻形態各異的蕈人:

  有的如同人類般大小;

  有的比侏儒還矮小;

  有的則堪比食人魔般高大。


  哈利波頓眼尖,甚至看到一隻明顯由灰矮人轉化而來的蕈人——整個身體表面覆蓋著斑斕的孢子。

  這景象讓他心頭一緊,艱難地咽了口唾沫:

  他們……不會把我們仨也變成這種活孢子吧?

  哈利波頓本就身材魁梧,沉重的腳步震得地面咚咚作響,蕈人們顯然早已發現了他。

  他們沒有言語,只是緩緩地、以一種奇特的、仿佛隨時要傾倒卻又異常平穩的姿態向他們靠近。

  哈利波頓立刻將父母護在身後,自己則停下腳步,高高舉起雙手,示意毫無敵意。

  他努力想擠出個友好的笑容,可緊張讓他的鼻頭又開始不受控制地發紅、發亮。

  他還未來得及開口,對面一個矮小的蕈人忽然好奇地伸出菌絲般的手指,指向他的鼻子:

  「咦?這個生物臉上怎麼長了個火炬蘑菇呀?難道他也是蕈人?」它稚氣的聲音帶著驚奇,「快看呀,它亮亮的,是不是要『嘭』一下炸開啦?」

  ————

  ————

  「小布丁,不得無禮。」為首的、渾身布滿紅色菌類的蕈人緩緩開口,聲音如同老樹皮般乾癟滄桑。

  聽了這話,被稱為「小布丁」的小蕈人,悻悻地放下了指向哈利波頓的手指。

  不過,他仍饒有興趣地盯著哈利波頓那通紅的鼻尖。

  「小布丁是前不久剛剛由一位被灰矮人殺死的族人轉化而生的新蕈人。」紅色蕈人解釋道,菌絲隨著話語微微顫動,「他只有三個月大,對這個世界充滿好奇,還不明白物種的多樣性,請無需怪他。」

  「我……我當然不會怪罪了。」哈利波頓連忙點頭,鼻尖更紅了。

  「那麼,」紅色蕈人再次開口,目光掃過三人,「請問,強壯的大地精,以及——」他的視線落在哈利波頓身後的兩位身影上,「兩位柔弱的地底侏儒,你們來此何干?」

  被小布丁這一打岔,哈利波頓路上組織好的措辭瞬間變得雜亂無序。

  他僵在原地,不僅鼻尖脹得通紅,整張臉都漲成了豬肝色。

  小布丁又興奮地抬起手,指著哈利波頓發紅的鼻尖叫道:「快看!他一定是被灰矮人派來的自爆刺客!他要爆炸了!又要爆炸嘍!」

  周圍的蕈人們也開始低聲議論起來。

  雖然聲音模糊不清,難以分辨具體內容,但哈利波頓能感覺到,再不開口,恐怕真會激起對方的敵意了。

  其中,那隻由灰矮人屍體轉化而來的蕈人,對哈利波頓顯得尤為警惕,雙手抱胸,目光緊緊鎖在他身上。

  就在這時,兩隻手輕輕拍了拍他健壯的腰側。

  他回過頭,只見養父母正溫和地望著他。

  那目光仿佛有魔力,讓哈利波頓狂跳的心漸漸平靜下來。

  他深吸一口氣,決定用自己最擅長的方式表達。

  他取下背後的手鼓置於胸前,又從衣兜里抽出鼓棒,開始輕輕敲擊起來。

  渾厚的嗓音帶著獨特的韻律,他開始唱:

  「YoYo!諸位聽好啦!

  命運待我太慘啦!

  我與雙親本住幽暗地域小河畔,

  屋舍田產皆齊全,日子超舒坦。

  可恨灰矮人突現如惡犬,

  闖進家門太蠻橫,毫不留情面。

  占我大屋又奪田,壞事做個遍。

  父親上前去理論,一棍被打翻。

  母親罵他欺弱小,被抓去挖礦一百遍。

  一百遍啊——一百遍!

  族人無奈把命捐,懸樑含恨赴黃泉。

  雙親還被趕出院,洞穴流浪苦難言。

  淪為奴隸日日慘,這血海深仇怎能忘心間!

  忘——心——間!」

  哈利波頓越敲越舒暢,越唱越激昂。

  積鬱心中的苦悶和對來意的解釋,全都融入了這即興創作的歌詞裡。

  蕈人們起初面無表情,只有小布丁被節奏感染,開始搖頭晃腦。

  待到哈利波頓唱至悲憤處,越來越多的蕈人開始隨著鼓點輕輕搖擺身體。

  就連先前敵意最濃、由灰矮人轉化而來的那個蕈人,緊繃的雙臂也漸漸放下,身體不由自主地隨著韻律微微晃動起來。

  一曲終了,餘音在空曠的幽暗地域中迴蕩。

  哈利波頓停下鼓槌,見剛開始對他敵意最深的灰矮人蕈人,此時竟意猶未盡地咂了咂嘴。

章節目錄