第1章 貝克街221B的信

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  1991年,7月10日,倫敦。

  從清晨氤氳的霧氣里鑽出一隻貓頭鷹,落在黑白的窗戶前,把鎖啄開,試探地鑽進來,將爪子上的信丟向正專心閱讀的捲毛、黑髮的少年。

  但他並未被擊中,靈敏偏頭躲過,目光順帶在信封上一掃,一瞬間閱讀完封面的文字。

  「貝克街221B二樓,坐在書桌旁的夏洛克·福爾摩斯先生收」。

  心忽得一怔。

  他立馬拆析出這短短一句話所蘊含的信息。

  具體到自己當下的具體行為。

  寄信人就在附近?

  福爾摩斯箭步躥到窗邊,驚得沒離開的貓頭鷹下意識撲棱了下翅膀。

  雙眼眺望,捕捉全景——

  然而沒有人、也沒有攝像頭在監視自己。

  貓頭鷹身上也不存在攝像頭。

  他走回桌前,小心翼翼拿起信,指尖輕輕一搓。

  【羊皮紙】

  幾乎被全面淘汰的工藝,在造紙術傳入英格蘭後,就沒什麼人再用這東西。即便在1891年,倫敦城裡也只有三家工藝品店售賣這種東西。

  至於現在...

  福爾摩斯不清楚,想來不會變多。

  選用復古紙張,說明寄信者是位守舊派,很在意「儀式感」。

  【祖母綠色墨水】

  罕見的選擇。

  寄信者有著與大眾迥異的性格,是個不怎麼合群的角色。

  【深淺不一的痕跡】

  在書寫半句多單詞後,墨跡顯著變淺,這是用蘸取工具書寫會留下的痕跡。

  鋼筆的出墨比這持久得多。

  顯然,用的是「羽毛筆」。

  更佐證寄信者是個「守舊派」。

  【灰塵與雨點】

  這封信經過長途跋涉,還被雨打濕過,不過水痕已干,洇出些皺巴巴的印跡。

  福爾摩斯拿起它,湊近鼻子,輕輕一嗅。

  沒有大海鹹濕的氣味。

  從內陸寄來。

  他打開電視,插入一卷錄像帶,是昨晚的天氣預報,熒幕上浮現BBC的美女主持。

  六千英畝的天氣在十分鐘內闡述完。

  大半個英格蘭都在下雨。

  但滿足寄信途中會被雨打濕、又在寄到之前變得乾燥的地點只有一個。

  「蘇格蘭」。

  答案顯而易見。

  這是一位住在蘇格蘭高地,老派、古板、不合群的人給自己寄來的信。

  但...

  記憶宮殿層層打開,前世、今生的人際關係中都檢索不出這樣的人。

  最緊要的疑問:一封至少在半天前寄出的信,是如何判斷自己當前狀態的?

  信里或許有答案。

  福爾摩斯拆開信。映入眼帘的是一個蓋有精美紋章的紫色蠟印:站起的獅子與盤蛇對立,在它們正下方是一隻探頭踮腳的獾與振翅高飛的鷹,它們將一個大大的字母「H」包圍。

  不曾見過的陌生標記。

  他翻開第一張紙。

  信頭用祖母綠墨水寫著兩行文字。

  「霍格沃茨魔法學校」

  「校長:阿不思·鄧布利多(國際巫師聯合會會長、梅林爵士團一級大魔法師、威森加摩首席魔法師)」

  再之下是一封問候簡訊。

  「親愛的福爾摩斯先生:我們愉快地通知您,您已獲准在霍格沃茨魔法學校就讀。隨信附上所需書籍及裝備一覽。」

  「學期定於九月一日開始。我們將於七月三十一日前等候您的貓頭鷹帶來您的回信。」

  「副校長,米勒娃·麥格,謹上」

  這封厚重的信耗費二十多分鐘。

  看起來很荒謬。

  「魔法」這個單詞聽起來就不切實際。福爾摩斯精通1891年前一百年以來的所有靈異事件,他本身也經歷過許多非比尋常的「怪誕」案件,最廣為人知的便是「巴斯克維爾的獵犬」一案。可無一例外,這些都是有心之人企圖脫罪、或裝神弄鬼的手段。


  「鄧布利多」這個姓氏也很古怪,聽起來像是用「鄧布爾」與「多爾」捏造出的。

  「麥格」倒是典型、常見的蘇格蘭姓氏。

  以常理來看,這封信沒幾分可信度。

  不過...

  福爾摩斯走到窗邊,拿起小琴提,弓弦一抖,憂鬱莊重的音樂響起,沒多一會,就又急轉低沉壓抑。

  巴赫的「恰空舞曲」。

  他習慣在思考時拉上一曲。

  魔法並非那麼不能被接受。

  自己身上已經發生了不可思議至極的事情——當自己報以必死的決心,與莫里亞蒂一同墜入萊辛巴赫瀑布深處後,並未迎來死亡的結局,而是來到一個世紀之後。

  從1891年到1991年。

  最奇妙的是,橫跨整整一百年的時間,有關自己的一切幾乎沒有變化。

  家庭關係還是那樣。

  父親依舊是西格爾·福爾摩斯,一名蘇格蘭皇家灰騎兵少尉。

  哥哥麥考夫·福爾摩斯,依舊那麼天才,過目不忘,十八歲的他剛從牛津大學畢業,為英格蘭政府工作,已是唐寧街的重要人物。

  並未缺少、或多出任何叔伯姑嬸、兄弟姐妹。

  乃至人生經歷都沒有一丁點變化。

  六歲在科隆定居,十歲回國來到切爾西,十一歲大病一場,被送來倫敦治療。只不過在自己要求下,並未住在查令十字街,而是來到貝克街租賃這間屋子短居。

  連房東都還是哈德森太太,年輕的她真有些迷人。

  這些都是現實無法解釋的東西。

  「魔法」是很好、也可能就是唯一的答案。

  想到這,福爾摩斯放下小提琴,取出信紙,提筆寫下。

  「尊敬的鄧布利多校長、麥格副校長:」

  「我對霍格沃茨魔法學校很感興趣,但我對這些東西一無所知,是否可以派遣一位工作人員為我解惑。」

  「夏洛克·福爾摩斯,謹上」

  寫完回信,桌上的貓頭鷹立馬蹦躂過來,熟練地抬起右腳,「咕咕」叫了兩聲。

  福爾摩斯把信遞過去。

  它一爪將它抓住,振翅一飛,筆直地無聲穿窗而出,消失在樓宇之間。

  回信在下午傳來。

  來自「米勒娃·麥格」的手書,信上說相約在四天後上午九點見面,如果時間不合適可以再改期。

  福爾摩斯盯著這封信,將有用的信息一一拆解。

  【米勒娃,羅馬神話中智慧、月亮女神,是一個典型的女名】

  【行文簡潔、清晰,直入主題,考慮周全】

  【相對老派的措辭】

  「一位嚴厲的女士。」

  「古板、幹練。」

  但除了用心理學從措辭里窺視一角樣貌外,再分析不出其它任何信息。

  和霍格沃茨的錄取通知書一樣,這封信太乾淨了,一點多餘痕跡都沒留下——掌印、指紋、毛髮或其它附著物一概都不存在。

  就像...

  一個空蕩蕩、沒有重量的幽靈寫下了這封信。

  福爾摩斯驚嘆。

  這還是他第一回碰見信息量這麼少的東西。

章節目錄