第36章 :幫派?是沒什麼不一樣的(求收藏,求推薦)

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  當亞瑟回到馬掌望台營地時,已經是下午了。

  營地里比他離開時要熱鬧一些,他一眼就看到了正坐在木箱上擦拭著槍的約翰。

  看他活動自如的樣子,腿傷應是好得七七八八了。

  只是,查爾斯和藍尼的身影卻不在營地中。

  這個時間點,查爾斯大概又去林子裡打獵了,自從來到馬掌望台後,亞瑟就很少出去打獵了,現在營地的食物補給基本上都是由查爾斯負責。

  至於藍尼……亞瑟記得,他是和邁卡一起去了草莓鎮打探消息。

  如果劇情沒有大的變動,現在邁卡應該是在草莓鎮的牢房裡,享受著免費食宿。

  不過,既然有約翰在,再帶上比爾,就不怕壞事了。

  那從基蘭嘴裡撬出來的情報,也是時候該派上用場了。

  他將那對熊掌丟給正在處理食材的皮爾遜,引來後者一陣誇張的驚呼,亞瑟沒理會,徑直走向馬廄。

  基蘭正拿著刷子,一絲不苟地給一匹肯塔基鞍馬刷著鬃毛,這份營地里最卑微的差事,他卻幹得格外認真。

  「我覺得我們是時候出發了。」亞瑟的聲音從他身後傳來。

  基蘭的身體下意識地一僵,臉上寫滿了不安。

  亞瑟威脅著:「但願你別跟我們耍花樣,奧德里斯科幫的小子。」

  「我……我不是奧德里斯科的人。」基蘭的聲音細若蚊蠅,這句辯解他已經重複了無數遍,卻收效甚微。

  「你他娘的之前就是。」

  亞瑟懶得跟他廢話,轉頭朝著營地中央喊道:「約翰!比爾!都過來!我們該去拜訪一下我們的老朋友了!」

  正在砍柴的比爾聞聲,興奮地將斧頭往木樁上一插,而約翰則麻利地將左輪槍插回槍套,走了過來。

  「他要帶我們去找科爾姆?」

  約翰用懷疑的目光看著基蘭,昨天他回來的時候,達奇就跟他說過這事了,只是他不相信基蘭的話。

  「他是這麼說的,走吧。」亞瑟說著,已經開始準備自己的馬鞍。

  三人翻身上馬,亞瑟的目光再次投向局促不安的基蘭。

  「我們往哪兒走?」

  「在……在瓦倫丁後面的山裡,我來給你們帶路。」基蘭的聲音帶著一絲顫抖。

  亞瑟偏了偏頭,對約翰提醒:「約翰,你看著這小子,一旦他耍花樣,就殺了他!」

  「沒問題。」

  約翰催馬上前,一把將瘦弱的基蘭從地上撈起來,放在自己身後,兩人共乘一匹馬。

  基蘭被這突如其來的動作嚇了一跳,語氣結結巴巴:「我……我會帶你們去找他!等……等我們開近了,我會給你們指清楚方位。」

  「但我得先知道我們目前在哪兒,那地方是過了瓦倫丁再往北。」

  約翰熟練地調轉馬頭:「好吧,我來帶路。」

  他嘴裡嘟囔著:「誰會想到呢?有朝一日會跟一名奧德里斯科幫的成員共乘一匹馬。」

  「還要我說多少次……我不是奧德里斯科幫的人!」基蘭絕望地反駁。

  「你的確看起來像,」比爾在一旁粗聲粗氣地幫腔:「真是該死,你聞起來也像。」

  「我聞起來只有一股馬糞的味兒!」

  馬隊在林間穿行,比爾像是突然記起了什麼,大聲喊道。

  「摩根,你的鞍囊裡面放了飛刀,達奇說你可能用得到,是他叫我把它們給你的,而且我是好心告訴你這個。」

  亞瑟眉頭一皺,側頭看著他:「下次你要把什麼東西給我,直接交給我怎麼樣?不要再把東西藏起來,等有機會了再告訴我。」

  「這他媽的是我最後一次幫你了!」

  比爾被噎的說不出話,最後只氣呼呼地嘟囔了一句。

  當他們走到一處岔路口時,基蘭指著鐵軌提醒著眾人:「如果我方向感沒錯的話,是往這邊走!是的……這地方我知道,沿著這條鐵軌,穿過那片岩石堆。」

  山路崎嶇,馬蹄踩在碎石上,發出清脆的響聲。

  「你感覺怎麼樣?約翰。」亞瑟隨口問道。

  「很好,我很好。」


  「在床上躺了這麼久,你他媽的當然好了。」

  約翰有些無奈的說道:「嘿,是艾比蓋爾不讓我下床的,你知道她,我根本沒法跟她講道理。」

  「好吧,當你沒辦法講道理……還拿你女人當擋箭牌的時候……」亞瑟的語氣帶著一絲嘲諷,「你恐怕根本不知道如何幫助別人,除了你自己。」

  約翰也被噎得說不出話,只好把氣撒在基蘭身上。

  「你看看奧德里斯科,如果他是這樣對待朋友,想像一下他會怎麼樣對待敵人。」

  基蘭立刻尖叫起來:「當你們用燒紅的鉗子對著我的時候,我就大概知道你們都對敵人做什麼了!」

  「哈,比爾,你還留著那把鉗子嗎?」亞瑟輕笑一聲。

  比爾咧開一個殘忍的笑容:「還給皮爾遜了,我有一把刀,可能不會切得太乾淨,不過能用!」

  「記住我說的話,」亞瑟的聲音冷了下來,對基蘭說道,「不然比爾又該興奮了!」

  「我發誓……我保證,我會盡力帶你們找到科爾姆!」仿佛是又看到了前兩天的場景,基蘭的聲音裡帶上了哭腔。

  他指著遠處的山巒:「現在我們左拐,沿著路走就行,就是那些山頭,往那邊走。」

  「讓你們的馬保存體力,我們得爬山了,兄弟們。」亞瑟提醒道。

  沉默中。

  基蘭壯著膽子又忍不住開口了:「你知道嗎?你們跟奧德里斯科幫的人沒什麼區別。」

  「你剛才說什麼?」約翰的聲音瞬間變得危險。

  「這段時間,我一直在觀察你們,而且……」

  「你一直被綁在樹上,你對這個幫派根本一無所知。」約翰粗暴地打斷他。

  「好吧,我……我想說,你們也不太了解奧德里斯科幫。不過我對你們的了解,比你們對他們的了解更深,而且我對他們也很了解,所以……」基蘭試圖解釋。

  「那你告訴我們,我們哪裡像那些狗雜種了?」

  「你們跟他們一樣是亡命徒,你們跟他們一樣是為了生存,你們的日子都不好過……對抗法律,也對抗大自然,你們都是為了自己……」

  「看吧,這就是為何我們說你是奧德里斯科幫的人,」約翰冷笑一聲,「你是為了討口飯吃……而我們是為了追求……自由!」

  「科爾姆是個狡猾的盜賊跟殺人犯,而達奇,他更像是一個導師,一個夢想家!」

  他頓了頓,尋求認同般地看向亞瑟:「對吧?亞瑟。」

  亞瑟沒有回應。

  見亞瑟沉默,基蘭鼓起勇氣說:「在我看來,你們根本一個樣。」

  「那你只看到表面,沒有看到本質……」約翰還想爭辯。

  「約翰,讓那個傢伙閉嘴。」

  亞瑟不耐煩地打斷了這場毫無意義的哲學辯論,他能感覺到約翰在積攢的怒火,擔心再晚一會,約翰會忍不住一槍幹掉基蘭。

  約翰也悻悻地閉上了嘴。

  「夥計們,我們快到了。」亞瑟的聲音壓得很低。

  比爾舔了舔乾裂的嘴唇,眼中閃爍著嗜血的光芒:「那個……誰知道我們抓到的這個狗雜種有沒有說實話、」

  「要是他沒騙人,科爾姆·奧德里斯科真的在這裡的話,我們這次就能徹底了結多年的鬥爭!」約翰的聲音里也帶著一絲激動。

  「希望上帝保佑吧。」亞瑟無所謂的說道。

  又在樹林中穿行了十幾分鐘,基蘭的聲音再次響起,這次充滿了確定:「我們快到了,我建議你們的馬留在這片空地的另一邊。」

  「終於可以開始了。」比爾興奮地搓著手。

  「冷靜點,比爾,保持安靜。」亞瑟低聲喝道。

  他利落地翻身下馬,從鞍囊中摸出那一排嶄新的飛刀,掛在腰間。又反手取下弓,將箭袋背在身後。

  四人借著樹木的掩護,悄無聲息地向前摸去。

章節目錄