第26章 :不說就變太監(求票,求推薦)

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  返回馬掌望台的路途,亞瑟的心情比來時更加輕鬆愉悅。

  五十美金的賞金,一瓶能在關鍵時刻救命的人參靈藥,外加一張潛力無窮的配方和一匹額外的馬,這趟活兒幹得實在太值了。

  他甚至開始盤算,等把手裡的債券處理掉,再把這配方的價值挖掘出來,自己是不是真能在西部買下一大片地,建一個莊園,從此過上安穩日子。

  當然,這個念頭只是一閃而過。

  他很清楚,只要還在范德林德幫一天,只要達奇的野心還在燃燒,安穩就是一種奢望。

  當馬掌望台那熟悉的懸崖輪廓再次映入眼帘時。

  亞瑟收起了所有思緒,重新變回那個忠誠可靠的幫派槍手。

  營地里顯得有些冷清。

  大部分出去「找活干」的成員都還沒回來,皮爾遜在篝火旁哼著小調處理鍋里的燉肉,散發出濃郁的香氣,大叔則靠在一輛馬車輪子旁,半眯著眼打盹,也不知道是真睡還是假睡。

  達奇和何西阿正坐在懸崖邊的一張小桌旁,面前擺著一張地圖,似乎在商議著什麼。

  看到亞瑟牽著兩匹馬回來,達奇的臉上露出了笑容。

  「看來我們的亞瑟又有收穫了。」

  亞瑟翻身下馬,將韁繩遞給聞聲走過來的比爾。

  「路上接了個懸賞,這是報酬。」他從口袋裡掏出那三十美金,全數放進了營地的捐款箱裡。

  他這番光明磊落的舉動,完美地扮演了一個忠誠幫派打手的角色。

  「幹得好,亞瑟!」達奇走過來,用力拍了拍他的肩膀,語氣里滿是讚許,「現在幫派正需要錢,每一分貢獻都至關重要,你總是最可靠的那個。」

  亞瑟只是點了點頭,沒有多說什麼。

  這種口頭上的表揚,達奇可以毫不吝嗇地分給任何人。

  這時,何西阿和凱倫一起走了過來,他們的臉上都帶著一絲不易察覺的關切。

  何西阿壓低了聲音,問道:「亞瑟,昨天在瓦倫丁……關於那個認出你的人,你處理得怎麼樣了?」

  看樣子,昨天的事情,凱倫只告訴了何西阿。

  難怪,如果達奇知道了昨天的事情,今天就沒有這麼好的心情了,恐怕又會冒出許多「好點子」,來解決麻煩。

  凱倫也緊張地看著他。

  畢竟,如果幫派在黑水鎮的過往被捅出去,他們所有人都將面臨平克頓偵探的瘋狂追捕,那將是無窮無盡的麻煩。

  「放心吧,」亞瑟的語氣很平靜,仿佛在說一件微不足道的小事,「我跟他好好聊過了,他應該是認錯人了,現在他什麼都不記得,以後也絕不會再提起這件事。」

  他刻意加重了「聊過」二字,其中蘊含的威脅意味,何西阿和凱倫都心領神會。

  「那就好。」何西阿鬆了口氣,不再追問細節。

  他相信亞瑟的處理方式。

  簡單交代完情況,亞瑟走到皮爾遜的燉肉鍋前,香濃的肉湯味讓他感覺腹中空空,他盛了一大碗熱氣騰騰的燉肉,幾口下肚,醇厚的湯汁順著喉嚨滑下,驅散了奔波一天的疲憊。

  正吃著,瑪麗貝斯也端著一個小碗走了過來,盛了些肉湯,但並沒有吃,而是小心翼翼地準備端走。

  「瑪麗貝斯,」亞瑟抬起頭,「有哪位先生需要你這樣貼心的服務嗎?」

  瑪麗貝斯善良的臉上露出一絲不忍,她朝遠處一棵樹下指了指,那裡,基蘭·達菲還被綁著。

  「那個可憐的傢伙,看起來快餓死了。」

  亞瑟剛好也正準備問問奧德里斯科幫據點的事:給我吧,我給他送過去,正好有點事情問他。」

  接過瑪麗貝斯手裡的碗,亞瑟走到基蘭面前。

  這個奧德里斯科幫成員已經虛弱到了極點,連續幾天的捆綁和飢餓讓他眼神渙散,瀕臨崩潰。

  看到亞瑟走近,他只是本能地蠕動著身體,嘴裡發出微弱的哀求:「行行好……拜託……」

  亞瑟將碗遞到他嘴邊,看著他狼吞虎咽地喝下幾口肉湯,才緩緩開口:「我覺得,現在是時候談談你的事了。」

  基蘭的動作一僵,臉上立刻浮現出極度的恐懼。

  他劇烈地搖著頭,眼淚都流了出來:「我不能說……我真的不能說!科爾姆……他會殺了我的!」


  亞瑟正想說些什麼,達奇的聲音忽然從身後傳來。

  「喔,喔……看來我們的朋友還是不太願意合作啊。」

  亞瑟皺了皺眉,轉過頭,看到達奇帶著比爾走了過來,臉上掛著那種熟悉充滿戲劇性的笑容。

  達奇的眼神在基蘭身上掃過,就像在打量一件有趣的玩物。

  「看來我們這位朋友的舌頭打結了,」達奇慢條斯理地說,「我想,威廉姆森先生應該有辦法讓他開口。」

  比爾上前一步,粗壯的身軀投下一片陰影,他掰著指關節,發出咔咔的聲響。

  「你準備好談談了嗎?」

  「我早就跟你們說過了,先生,跟你們所有人都說過了!」基蘭帶著哭腔喊道,「我什麼都不知道!他們……他們不是我的朋友,我只是跟他們混了一陣子而已……」

  「你放屁!」比爾不耐煩地打斷他,「這話我已經聽膩了!你最好說一些我們想聽的!」

  他轉頭看向達奇,像一條等待主人命令的惡犬,「達奇,你想讓我怎麼處理他?」

  達奇踱到基蘭面前,居高臨下地看著他,語氣變得冰冷:「嚴刑拷打,這樣,下次他開口的時候就會說出我們想要的。」

  他突然對著基芬露出一個詭異的微笑。

  「你覺得我會騙你嗎?一個奧德里斯科幫的傢伙既然不願配合,就算開口也不會說實話,那就讓我們來找點樂子吧!」

  他朝基蘭下面比劃了一下,然後對著比爾說道:「閹了他。」

  「對,就這樣!」比爾獰笑起來,轉身就往皮爾遜的篝火走去,從裡面抽出了一把燒火用的火鉗子,直接扔進火爐里。

  基蘭驚恐地看著比爾的背影:「他在幹什麼?他要去哪裡?」

  「不用擔心,」

  達奇蹲下身,親切地拍了拍基蘭的腿,同時一把扯下了他的褲子。

  「只是兩顆沒什麼用的小東西而已,沒了它們,你只會少很多麻煩,你知道嗎,在羅馬帝國時代,太監可是宮廷里最幸福的,而且還是最忠誠的侍衛。」

  「不……別……你是在跟我開玩笑,對吧?求你了……」基蘭的聲音已經徹底變調。

  「當然。」達奇的回答輕描淡寫,卻讓基蘭的心沉入谷底。

  很快,比爾拿著那把散發著炙熱氣息的火鉗走了回來,他將火鉗在基蘭身下比劃著名,灼熱的鐵器離得極近,烤得皮膚都有些刺痛。

  那股焦糊味和高溫讓基蘭徹底崩潰了。

  「你們這群變態狂!瘋子!」他絕望地扭動著,「你到底想讓我幹什麼?」

  達奇的聲音再次響起,帶著一種玩味的最後通牒:「你得說真話!問題在於,你是現在說呢,還是等我們切掉這兩個小傢伙之後再說?」

  「我說!我說!好吧!」求生的本能終於壓倒了對科爾姆的恐懼。

章節目錄