第199章 日記本的下落
第199章 日記本的下落
話音落下的瞬間,金妮捧著南瓜汁的雙手猛地一顫,冰冷的杯子幾乎從她驟然脫力的指間滑落,杯中的液體劇烈晃動,濺出幾滴橙黃的汁液,落在她深色的校袍上,像幾道醜陋的淚痕。
她臉上剛剛恢復的一點血色,在剎那間褪得乾乾淨淨,變得如同羊皮紙一般慘白,那雙總是明亮、帶著些許羞澀的棕色眼眸,此刻瞪得極大,瞳孔卻緊縮如針尖。
林奇靜靜地看著金妮這劇烈而無法偽裝的生理反應,那慘白的臉色和縮小的瞳孔已經說明了一切。
他沒有繼續追問,而是轉過頭,看向坐在一旁的麥格教授,語氣平穩而確定地說道:「看來,我們有確切的答案了,麥格教授。」
看到金妮如此劇烈的反應,麥格教授的臉色變得十分難看。
此前,林奇已經將密室中的怪物是蛇怪,以及很可能是通過一本黑魔法日記本作為載體被開啟的推斷,詳盡地告訴了她。
邏輯鏈清晰,證據指向明確。
然而,猜想被證實是一回事,親眼看到這可怕的後果落在自己學院的一個一年級新生——一個才十一歲的小姑娘身上,則是另一回事。
一股沉重的、火辣辣的自責瞬間灼燒著她的內心。
作為院長,她竟然沒能及早發現學生的異常,沒能保護好她免受黑魔法的侵害,這是她無可推卸的失職。
然而,當她目光觸及金妮那張慘白如紙、寫滿恐懼與無助的小臉,看到那單薄身軀無法自抑的顫抖時,強烈的責任感瞬間被更深切的心疼所覆蓋。
眼前不是一個需要被問責的幕後黑手,而是一個被邪惡魔法操控、深受其害、此刻天仿佛塌下來的孩子。
麥格教授沒有絲毫猶豫,她立刻站起身,繞過辦公桌,快步走到金妮身邊,然後—一這位以嚴厲和公正著稱的變形術教授,毫不猶豫地蹲下了身子,讓自己的視線與坐在椅子上的金妮齊平。
她伸出雙手,輕輕覆上金妮冰冷、仍在顫抖的手,用與她平日課堂上截然不同的、極其溫柔的嗓音安撫道:「沒事了,孩子,沒事了————看著我,金妮。我在這裡,教授在這裡。」
她的聲音帶著一種令人安心的沉穩力量:「你可以不用再一個人害怕,不用再隱瞞了。告訴我們,把一切都告訴我們。我們在這裡,是為了幫助你的,金妮。」
這突如其來的、充滿關懷的溫柔,像是一把鑰匙,瞬間擊碎了金妮心中用恐懼築起的高牆。
她一直緊繃的神經驟然鬆弛,一直被壓抑的委屈、恐懼和後怕如同決堤的洪水,洶湧而出。她猛地抽泣了一聲,眼淚大顆大顆地滾落下來,起初是無聲的流淚,隨即變成了壓抑不住的、斷斷續續的小聲哭泣。
沒有人催促她。
林奇依舊靜靜地坐在原處,目光平靜,給予她釋放情緒的空間。
麥格教授則一直蹲在她身邊,一隻手緊緊握著她的手,另一隻手輕柔地、有節奏地拍著她的後背,像一位母親安撫受驚的女兒。
過了好一會兒,金妮激烈的哭泣才漸漸平息,變成了偶爾的抽噎,肩膀也不再抖動得那麼厲害。
這時,林奇才用平和的聲音,緩緩開口問道:「金妮,你是什麼時候意識到————事情可能與你自己有關的?」
金妮吸了吸鼻子,聲音還帶著濃重的鼻音,斷斷續續地回答:「大————大概一個月前。」她低著頭,視線死死盯著自己糾纏在一起的手指,不敢與任何人對視,「我————我本來真的什麼都不記得的————就好像————好像記憶里出現了一大片空白,或者————或者被一層濃霧籠罩著————」
她艱難地吞咽了一下,繼續說道:「直到有一天,我————我需要一件毛衣,偶然從自己的箱子裡————最底下————翻出了一件————我原本很喜歡的舊袍子————
然後我看到————看到它的袖口上,有————有暗紅色的痕跡,像是————像是浸染了乾涸的血————」
說到「血」字時,她的身體又無法抑制地劇烈顫抖起來,麥格教授立刻收緊了自己的手,更加用力地握著她的手。
「我————我當時嚇壞了,拼命地想那是什麼,怎麼來的————然後————」金妮的聲音充滿了夢魔般的恐懼,眼神開始渙散,仿佛又看到了那些可怕的畫面,「然後一些破碎的、可怕的畫面————就開始不受控制地出現在我腦子裡————
非常清晰,非常真實————」
她的呼吸變得急促起來,「我看到自己————站在海格雞棚的外面,手————我的手,一個接一個,掐死了那些公雞————」
她猛地停頓了一下,大口喘著氣,仿佛那夜寒冷的空氣還堵在她的喉嚨里。
「還有————還有一次,我看到」自己站在一條空曠、陰冷的走廊盡頭————
面前是一扇巨大的、古老的、雕刻著兩條纏繞巨蛇的石門————我站在那裡,感覺————感覺身體不是我自己的————我對著那門,發出一種————一種嘶嘶的聲音————」
她抬起淚眼朦朧的眼睛,望向林奇,眼中充滿了迷茫和自我懷疑,聲音微弱得幾乎聽不見:「林奇教授————真的是我做的嗎?是我————放出了密室里的怪物?我傷害了洛麗絲夫人?」
「不,不是你做的,金妮。」林奇斬釘截鐵的回答道,「是那本日記本。它是一個非常危險、非常邪惡的黑魔法道具。是它迷惑了你,操控了你的心神。是它利用你做了這些事情,你只是一個被它利用的受害者。」
來自教授的權威結論,似乎讓金妮肩上的重擔減輕了一些,她哽咽著,長長地、顫抖地呼出了一口氣。
林奇頓了頓,接著問道,語氣依舊平和:「那本日記,現在在哪裡,金妮?」
「在————在我宿舍,」金妮小聲說,「被我壓在床頭櫃抽屜的最下面,用一些雜物蓋著————」
林奇聞言,立刻站起身來。「我找人去把它取來。徹底解決這個隱患。」
他對著麥格教授微微領首,隨即步伐穩健地走出了辦公室,輕輕帶上了門。
辦公室里,只剩下麥格教授繼續溫柔地安撫著仍在抽泣、但情緒已稍稍平復的金妮。
話音落下的瞬間,金妮捧著南瓜汁的雙手猛地一顫,冰冷的杯子幾乎從她驟然脫力的指間滑落,杯中的液體劇烈晃動,濺出幾滴橙黃的汁液,落在她深色的校袍上,像幾道醜陋的淚痕。
她臉上剛剛恢復的一點血色,在剎那間褪得乾乾淨淨,變得如同羊皮紙一般慘白,那雙總是明亮、帶著些許羞澀的棕色眼眸,此刻瞪得極大,瞳孔卻緊縮如針尖。
林奇靜靜地看著金妮這劇烈而無法偽裝的生理反應,那慘白的臉色和縮小的瞳孔已經說明了一切。
他沒有繼續追問,而是轉過頭,看向坐在一旁的麥格教授,語氣平穩而確定地說道:「看來,我們有確切的答案了,麥格教授。」
看到金妮如此劇烈的反應,麥格教授的臉色變得十分難看。
此前,林奇已經將密室中的怪物是蛇怪,以及很可能是通過一本黑魔法日記本作為載體被開啟的推斷,詳盡地告訴了她。
邏輯鏈清晰,證據指向明確。
然而,猜想被證實是一回事,親眼看到這可怕的後果落在自己學院的一個一年級新生——一個才十一歲的小姑娘身上,則是另一回事。
一股沉重的、火辣辣的自責瞬間灼燒著她的內心。
作為院長,她竟然沒能及早發現學生的異常,沒能保護好她免受黑魔法的侵害,這是她無可推卸的失職。
然而,當她目光觸及金妮那張慘白如紙、寫滿恐懼與無助的小臉,看到那單薄身軀無法自抑的顫抖時,強烈的責任感瞬間被更深切的心疼所覆蓋。
眼前不是一個需要被問責的幕後黑手,而是一個被邪惡魔法操控、深受其害、此刻天仿佛塌下來的孩子。
麥格教授沒有絲毫猶豫,她立刻站起身,繞過辦公桌,快步走到金妮身邊,然後—一這位以嚴厲和公正著稱的變形術教授,毫不猶豫地蹲下了身子,讓自己的視線與坐在椅子上的金妮齊平。
她伸出雙手,輕輕覆上金妮冰冷、仍在顫抖的手,用與她平日課堂上截然不同的、極其溫柔的嗓音安撫道:「沒事了,孩子,沒事了————看著我,金妮。我在這裡,教授在這裡。」
她的聲音帶著一種令人安心的沉穩力量:「你可以不用再一個人害怕,不用再隱瞞了。告訴我們,把一切都告訴我們。我們在這裡,是為了幫助你的,金妮。」
這突如其來的、充滿關懷的溫柔,像是一把鑰匙,瞬間擊碎了金妮心中用恐懼築起的高牆。
她一直緊繃的神經驟然鬆弛,一直被壓抑的委屈、恐懼和後怕如同決堤的洪水,洶湧而出。她猛地抽泣了一聲,眼淚大顆大顆地滾落下來,起初是無聲的流淚,隨即變成了壓抑不住的、斷斷續續的小聲哭泣。
沒有人催促她。
林奇依舊靜靜地坐在原處,目光平靜,給予她釋放情緒的空間。
麥格教授則一直蹲在她身邊,一隻手緊緊握著她的手,另一隻手輕柔地、有節奏地拍著她的後背,像一位母親安撫受驚的女兒。
過了好一會兒,金妮激烈的哭泣才漸漸平息,變成了偶爾的抽噎,肩膀也不再抖動得那麼厲害。
這時,林奇才用平和的聲音,緩緩開口問道:「金妮,你是什麼時候意識到————事情可能與你自己有關的?」
金妮吸了吸鼻子,聲音還帶著濃重的鼻音,斷斷續續地回答:「大————大概一個月前。」她低著頭,視線死死盯著自己糾纏在一起的手指,不敢與任何人對視,「我————我本來真的什麼都不記得的————就好像————好像記憶里出現了一大片空白,或者————或者被一層濃霧籠罩著————」
她艱難地吞咽了一下,繼續說道:「直到有一天,我————我需要一件毛衣,偶然從自己的箱子裡————最底下————翻出了一件————我原本很喜歡的舊袍子————
然後我看到————看到它的袖口上,有————有暗紅色的痕跡,像是————像是浸染了乾涸的血————」
說到「血」字時,她的身體又無法抑制地劇烈顫抖起來,麥格教授立刻收緊了自己的手,更加用力地握著她的手。
「我————我當時嚇壞了,拼命地想那是什麼,怎麼來的————然後————」金妮的聲音充滿了夢魔般的恐懼,眼神開始渙散,仿佛又看到了那些可怕的畫面,「然後一些破碎的、可怕的畫面————就開始不受控制地出現在我腦子裡————
非常清晰,非常真實————」
她的呼吸變得急促起來,「我看到自己————站在海格雞棚的外面,手————我的手,一個接一個,掐死了那些公雞————」
她猛地停頓了一下,大口喘著氣,仿佛那夜寒冷的空氣還堵在她的喉嚨里。
「還有————還有一次,我看到」自己站在一條空曠、陰冷的走廊盡頭————
面前是一扇巨大的、古老的、雕刻著兩條纏繞巨蛇的石門————我站在那裡,感覺————感覺身體不是我自己的————我對著那門,發出一種————一種嘶嘶的聲音————」
她抬起淚眼朦朧的眼睛,望向林奇,眼中充滿了迷茫和自我懷疑,聲音微弱得幾乎聽不見:「林奇教授————真的是我做的嗎?是我————放出了密室里的怪物?我傷害了洛麗絲夫人?」
「不,不是你做的,金妮。」林奇斬釘截鐵的回答道,「是那本日記本。它是一個非常危險、非常邪惡的黑魔法道具。是它迷惑了你,操控了你的心神。是它利用你做了這些事情,你只是一個被它利用的受害者。」
來自教授的權威結論,似乎讓金妮肩上的重擔減輕了一些,她哽咽著,長長地、顫抖地呼出了一口氣。
林奇頓了頓,接著問道,語氣依舊平和:「那本日記,現在在哪裡,金妮?」
「在————在我宿舍,」金妮小聲說,「被我壓在床頭櫃抽屜的最下面,用一些雜物蓋著————」
林奇聞言,立刻站起身來。「我找人去把它取來。徹底解決這個隱患。」
他對著麥格教授微微領首,隨即步伐穩健地走出了辦公室,輕輕帶上了門。
辦公室里,只剩下麥格教授繼續溫柔地安撫著仍在抽泣、但情緒已稍稍平復的金妮。