第225章 死於『霧瘟』(4K)
第225章 死於『霧瘟』(4K)
CG時間很快便來到了早上。
畫面中的約翰·哈里森議員在睡夢中,便聽到門外有人在敲門。
因為前一天的勞累,當被敲門聲叫醒的時候,他還有些恍惚。
約翰·哈里森便這樣在朦朧之中打開了房門,來人是他的秘書。
「議員先生,幾個管理層已經在紡織廠門口等您了,他們有事想跟你說。」
「嗯?」
聽到這番言論,約翰·哈里森的睡意消散了大半。
「他們說,想再跟你聊一聊有關於紡織廠的事情。」
「為什麼昨天不說?」
「他們說昨天人太多,你狀態也不好,情況也特殊,還有一些外人在場,很多問題也沒有機會談清楚,而且市政官似乎也詢問...」秘書聲音越來越小。
市政官?
老費力有些疑惑,他對這個稱呼有些陌生。
但很快CG便給了解釋。
這位秘書口中的市政官就是指倫敦市政官,可以理解為市長,又或是治安官。
主要負責城市的日常管理、行政事務、公共秩序維護,以及部分基礎設施建設和衛生管理等。
昨日的混亂顯然是屬於公共秩序維護一類的內容。
除了上面的職責,在一些英國的城市,市政官就是治安官一一要監督本區的公務員,負責救濟窮人和修路,他也會審理較小犯罪案並做出宣判。
對於比較嚴重的事件,他們也要負責下達命令,關押嫌疑犯等待法官審理。
而在一些鄉村,這些治安官其實就是當地的鄉紳。
與議員不同的是,議員主要負責代表選民的利益,參與地方議會的決策,制定政策和法規。
市政官和議員之間需要密切合作來推動城市的發展,議員通過立法和預算分配來為市政官的各工作提供支持。
而市政官則負責執行議員所通過的政策和項目。
而隨著英國這個世紀的發展,貴族階級積極參與到了地方治理,與新興的資產階級融合。
貴族擔任地方議會的議員和市政官。
而秘書口中的倫敦市政官便是一名貴族——羅絲伯里勳爵。
秘書繼續說道,「羅絲伯里勳爵很可能今天就會來了,然後與其他倫敦市政的官員交談,而且他應該會親臨紡織廠,所以在他來之前,這些管理人員希望可以把一些問題談論清楚一以免在和市政官交流的時候,出現什麼偏差和問題。」
議員約翰·哈里森完全沒想到這點,倒不是說缺乏考慮,而是昨天的事情來的突然,威廉·麥金農也來的迅速,一切都太忙了,甚至都把市政官給忘記了。
約翰·哈里森臉上很快便平靜了下來,對於他來說,市政官來的也算是時候,畢竟自己的議案還需要一些支持。
CG到這裡便結束了,相比於其他的CG,這裡的CG格外短暫。
老費力的意識重新回到了桌前,這個CG應該只是簡單介紹自己在法院與大法官爭論之時發生的事情。
他借著CG之前的記憶,打開了箱子,箱子裡除了那笨重的「相機」,還有一沓包裝好的紙堆,並附有一張小紙寫著—一「偵探先生可查看」。
上面的字跡工整而有力,正是威廉·麥金農的筆跡。
他解開紙堆的繩子,小心翼翼地翻開第一頁。
只見上面密密麻麻地寫滿了文字,似乎是威廉·麥金農對於倫敦還有環境污染的一些記錄:
數百年間,倫敦的史密斯菲爾德市場一直是這座城市肉類交易的核心地帶。
牛、羊、豬、雞等各類牲畜家禽在此聚集,等待屠宰場和肉店的挑選,進而流向千家萬戶的餐桌。
如今,每年約有22萬頭牛、150萬隻羊及其他難以計數的動物從倫敦的各個角落匯聚到史密斯菲爾德進行交易。
這裡充斥著嘈雜的噪音、堆積如山的垃圾以及令人窒息的惡臭。
商販們殘忍地將動物們死死擠壓在一起打包。
這種混亂不堪的狀況早就引發了人們的長期抱怨。
一場徹底的改革迫在眉睫。
【威廉·麥金農,有關於史密斯菲爾德市場的改革提議】
【史密斯菲爾德市場必須進行重新翻建,雖仍作為肉類交易中心,但僅售賣宰殺後的生肉。】
【史密斯菲爾德市場周邊還應該配套修建了地下鐵路,原先的活牲畜市場則應該被遷至倫敦北部伊斯靈頓的皇家農貿大廈。】
【該大廈早在十幾年前就開始規劃建設,旨在解決牲畜市場帶來的諸多問題,如今已經開始啟用】
【它目前是世界上最大的展覽中心。】
威廉·麥金農在自己的手稿內,寫了不少提案。
其中都繞不開的一點,便是環境。
包括史密斯菲爾德市場,最終,威廉·麥金農還是繞進了環境問題之中。
【牲畜貿易將會轉移到城市外圍】
【但如果簡單認為這些舉措便能避開大都市洶湧的人潮以及時常造訪的惡劣天氣,那無疑是大錯特錯。】
【前不久,恰逢一場有史以來最糟糕的大霧之一。】
【嚴格來說,每一年都是史以來最糟糕的大霧,大霧越來越嚴重了】
【根據我的選民描述,那天是「本世紀迄今為止最濃、持續最久的霧」】
【霧濃密到了前所未有的程度。】
【這場該死的「又濃又黑的霧」持續了一周甚至更久,直至12月14日才逐漸散去。】
【就連《每日新聞》都報導:「這場大霧濃得可怕,空氣辛辣刺人,那些原本膘肥體壯的牲口,也在吃力地喘息,痛苦地咳嗽。」】
【從大霧降臨的第一天起,牲畜們就難以承受這種折磨,它們「表現出各種不適的症狀,仿佛吸了毒氣一般」。】
【人們急忙打開展館的門窗和通風設備,試圖將外面的空氣引入室內,然而這一切都顯得徒勞無功。】
【室內外的空氣本就不乾淨,即便室內的溫度或許略有下降,但污濁停滯的空氣依然無法散出,因為霧未散,風未起。】
【人們還採取了其他補救手段,比如往地上灑水,以提高空氣濕度,減少因白天人來人往而帶來的揚塵。】
【但即便如此,牲畜們仍在窒息死亡。如今,人們不得不把這些可憐的牲畜帶出去,牽著它們繞車子走一走,讓它們呼吸一點兒室外的空氣,以求它們能夠活下去。】
【儘管如此,動物們的痛苦仍在不斷增加。】
【它們喘氣的樣子分外可憐,仿佛窒息一般;在展館內部,其他動物也在喘息、嗚咽,雖然不如前者那麼慘烈。】
看到這裡,直播間彈幕又開始討論起來。
【這威廉·麥金農的提案挺有前瞻性的不得不說,我覺得放在泰拉聯邦古歷史裡面都沒啥問題。】
【這種環境問題,感覺參考的也是泰拉聯邦的古歷史吧?有沒有懂的?】
【其實現在也有,前幾年我這裡也起濃霧了,很多牲畜就死掉了,泰拉聯邦其實還有不少地方有霧霾的,特別是東部一些工業轉移到我們這裡之後,挺可惜的。】
【當年我家村里不少人養牲畜,虧了挺多錢。】
【我們也差不多,這幾年能源塔開始普及之後,我們這裡的環境才稍微好點的,但是我聽小道消息說,能源塔的污染也很嚴重,只是肉眼看不見啥的。】
【唉,牲畜就挺無辜的,說實話,屠宰另說,如果有其他方法讓承受巨大的痛,程度遠超過屠宰的必要,最終致死。這種我就接受不了。】
【觸景生情了,其實這跟水源污類似了,我家之前養牛的,工廠排的水到河裡,唉,一言難盡,現在的污染物啊....】
視角回到了老費力這邊,老費力繼續看著手稿內容。
【有些動物在被領走前就當場被宰殺。還有兩隻被允許帶走後,死在了運輸車上。】
【其他動物在運走之後也被陸續屠宰。】
【據史密斯菲爾德的記載,光是兩天時間,就有上百頭牲畜死亡...】
【損失是如此慘重。】
【這是一場跟黑死病一樣的瘟疫,我稱之為——「霧瘟」】
【這種導致牲畜死亡的呼吸道傳染病,便是「霧瘟」】
【就連《每日新聞》指出:「通過檢驗病死或被宰的動物,我們可以確信,致死的原因就是窒息。它們的肺里積滿了黑血。以前從未有過這樣的死亡病例;
獸醫們寧願這是一場傳染病,也不希望是如今的局面。對於前者,醫生至少還知道如何應對,而如今他們卻束手無策。」】
【根據《史密斯菲爾德俱樂部史》的記載,豬和羊受傷害的情況或許相對較輕,因為它們「更喜歡把頭埋在稻草里,因此在呼吸時過濾了一些霧霾」。】
【若想了解倫敦霧的致命程度,這便是最生動的例子。】
【第一步是動物,第二步就是我們人類!】
【而他現在已經來了!多少人在抱怨?!】
【對於那脆弱而敏感的肺部而言,冷空氣與煙塵的雙重夾擊,實乃難以承受之苦。患者往往會劇烈咳嗽,有時咳得如此厲害,甚至難以順暢呼吸。】
【據多座城市的調查結果顯示,即便健康之人,在霧靄中生活一段時間後,也會出現諸多身體不適的症狀。】
【眼結膜常常刺痛難忍,還伴有劇烈的前額疼痛。對於本就患病之人,尤其是肺病患者,霧天無疑是極度痛苦的。在這樣的天氣里,心臟和肺部疾病患者的死亡率顯著上升。】
【《泰晤士報》曾不無嘲諷地說道:「我們欣慰」地得知,在大霧肆虐期間,倫敦的死亡數字較平時的周平均數多了780人。」】
【「我們當然不希望他們離世,但如果他們註定要死,最好是在大霧之中,如此一來,我們便能立刻打破那個迷信一據說這令人討厭、危險且令人沮喪的大霧造訪倫敦人時,對我們總歸是有點兒好處的」。」】
【「不,它對我們毫無益處,對牲畜亦然,它糟糕至極。」】
老費力的眉頭微微蹙起,目光在威廉·麥金農的手稿上徘徊,心中又再次疑惑。
「嘶,兄弟們,我忽然想到一個事情,我到現在還不清楚威廉·麥金農的動機呢...」
「威廉·麥金農作為一個資本家,為何要如此大費周章地推行環保政策,甚至不惜將自己置身於輿論的風口浪尖?」
「有點反常識,難道他真的只是為了環保?」
老費力有些後知後覺,我看過CG,了解約翰·哈里森的想法,但唯獨不清楚威廉·麥金農的動機。
他目前對威廉·麥金農的形容來源於愛德華夫婦和系統任務。
就像遊戲中需要有隊友一樣。
但這樣就更加讓老費力好奇起威廉·麥金農的動機。
資本家的本質是追求利益最大化,而環保政策往往意味著更高的成本投入和更嚴格的生產限制。
威廉·麥金農如此詳細地調查倫敦的環境污染問題,甚至不惜記錄下牲畜在大霧中的慘狀...
就算是為了更長遠的利益,也沒有必要得罪這麼多人。
老費力想不明白。
不管他的動機是什麼,這些記錄都是實實在在的證據。
費力將手稿重新整理好,放回箱子裡。
問問那個接待人好了,老費力出門,在一樓,很快就碰到了那名女僕。
老費力停下腳步,看著面前的女僕。
「偵探先生,有什麼事情嗎?」
「方便詢問你一些事情嗎?」
「您說。」
「你覺得,威廉·麥金農先生是個什麼樣的人呢?」
女僕微微低下頭,似乎在回憶著什麼,片刻後,她抬起頭,眼神中帶著一絲敬意:「威廉先生是個很特別的人。他總是很忙碌,但無論多忙,都會抽出時間來陪朋友。他對待下人也很和善,從不擺架子。他對倫敦的環境問題總是很上心。」
老費力點了點頭,又問道:「威廉·麥金農先生一直都是一個人嗎?我看我遇到的不少人...都有家室。」
女僕的眼神黯淡了一些,輕聲說道:「威廉先生其實結過婚,夫人和孩子已經去世了,威廉先生一直很傷心,從那以後,他就把全部的心思都放在了工作和改善倫敦的環境上。」
從那以後...
老費力聽到這裡,心中不免有了想法。
「威廉·麥金農的夫人和孩子是死於霧瘟」嗎?」
「是的,偵探先生,威廉先生的夫人和孩子都是在大霧中去世的...」
老費力沉默了片刻,這麼一看,便說的通了。
女僕剛又要說些什麼,但又閉上了嘴—一威廉·麥金農回來了。
CG時間很快便來到了早上。
畫面中的約翰·哈里森議員在睡夢中,便聽到門外有人在敲門。
因為前一天的勞累,當被敲門聲叫醒的時候,他還有些恍惚。
約翰·哈里森便這樣在朦朧之中打開了房門,來人是他的秘書。
「議員先生,幾個管理層已經在紡織廠門口等您了,他們有事想跟你說。」
「嗯?」
聽到這番言論,約翰·哈里森的睡意消散了大半。
「他們說,想再跟你聊一聊有關於紡織廠的事情。」
「為什麼昨天不說?」
「他們說昨天人太多,你狀態也不好,情況也特殊,還有一些外人在場,很多問題也沒有機會談清楚,而且市政官似乎也詢問...」秘書聲音越來越小。
市政官?
老費力有些疑惑,他對這個稱呼有些陌生。
但很快CG便給了解釋。
這位秘書口中的市政官就是指倫敦市政官,可以理解為市長,又或是治安官。
主要負責城市的日常管理、行政事務、公共秩序維護,以及部分基礎設施建設和衛生管理等。
昨日的混亂顯然是屬於公共秩序維護一類的內容。
除了上面的職責,在一些英國的城市,市政官就是治安官一一要監督本區的公務員,負責救濟窮人和修路,他也會審理較小犯罪案並做出宣判。
對於比較嚴重的事件,他們也要負責下達命令,關押嫌疑犯等待法官審理。
而在一些鄉村,這些治安官其實就是當地的鄉紳。
與議員不同的是,議員主要負責代表選民的利益,參與地方議會的決策,制定政策和法規。
市政官和議員之間需要密切合作來推動城市的發展,議員通過立法和預算分配來為市政官的各工作提供支持。
而市政官則負責執行議員所通過的政策和項目。
而隨著英國這個世紀的發展,貴族階級積極參與到了地方治理,與新興的資產階級融合。
貴族擔任地方議會的議員和市政官。
而秘書口中的倫敦市政官便是一名貴族——羅絲伯里勳爵。
秘書繼續說道,「羅絲伯里勳爵很可能今天就會來了,然後與其他倫敦市政的官員交談,而且他應該會親臨紡織廠,所以在他來之前,這些管理人員希望可以把一些問題談論清楚一以免在和市政官交流的時候,出現什麼偏差和問題。」
議員約翰·哈里森完全沒想到這點,倒不是說缺乏考慮,而是昨天的事情來的突然,威廉·麥金農也來的迅速,一切都太忙了,甚至都把市政官給忘記了。
約翰·哈里森臉上很快便平靜了下來,對於他來說,市政官來的也算是時候,畢竟自己的議案還需要一些支持。
CG到這裡便結束了,相比於其他的CG,這裡的CG格外短暫。
老費力的意識重新回到了桌前,這個CG應該只是簡單介紹自己在法院與大法官爭論之時發生的事情。
他借著CG之前的記憶,打開了箱子,箱子裡除了那笨重的「相機」,還有一沓包裝好的紙堆,並附有一張小紙寫著—一「偵探先生可查看」。
上面的字跡工整而有力,正是威廉·麥金農的筆跡。
他解開紙堆的繩子,小心翼翼地翻開第一頁。
只見上面密密麻麻地寫滿了文字,似乎是威廉·麥金農對於倫敦還有環境污染的一些記錄:
數百年間,倫敦的史密斯菲爾德市場一直是這座城市肉類交易的核心地帶。
牛、羊、豬、雞等各類牲畜家禽在此聚集,等待屠宰場和肉店的挑選,進而流向千家萬戶的餐桌。
如今,每年約有22萬頭牛、150萬隻羊及其他難以計數的動物從倫敦的各個角落匯聚到史密斯菲爾德進行交易。
這裡充斥著嘈雜的噪音、堆積如山的垃圾以及令人窒息的惡臭。
商販們殘忍地將動物們死死擠壓在一起打包。
這種混亂不堪的狀況早就引發了人們的長期抱怨。
一場徹底的改革迫在眉睫。
【威廉·麥金農,有關於史密斯菲爾德市場的改革提議】
【史密斯菲爾德市場必須進行重新翻建,雖仍作為肉類交易中心,但僅售賣宰殺後的生肉。】
【史密斯菲爾德市場周邊還應該配套修建了地下鐵路,原先的活牲畜市場則應該被遷至倫敦北部伊斯靈頓的皇家農貿大廈。】
【該大廈早在十幾年前就開始規劃建設,旨在解決牲畜市場帶來的諸多問題,如今已經開始啟用】
【它目前是世界上最大的展覽中心。】
威廉·麥金農在自己的手稿內,寫了不少提案。
其中都繞不開的一點,便是環境。
包括史密斯菲爾德市場,最終,威廉·麥金農還是繞進了環境問題之中。
【牲畜貿易將會轉移到城市外圍】
【但如果簡單認為這些舉措便能避開大都市洶湧的人潮以及時常造訪的惡劣天氣,那無疑是大錯特錯。】
【前不久,恰逢一場有史以來最糟糕的大霧之一。】
【嚴格來說,每一年都是史以來最糟糕的大霧,大霧越來越嚴重了】
【根據我的選民描述,那天是「本世紀迄今為止最濃、持續最久的霧」】
【霧濃密到了前所未有的程度。】
【這場該死的「又濃又黑的霧」持續了一周甚至更久,直至12月14日才逐漸散去。】
【就連《每日新聞》都報導:「這場大霧濃得可怕,空氣辛辣刺人,那些原本膘肥體壯的牲口,也在吃力地喘息,痛苦地咳嗽。」】
【從大霧降臨的第一天起,牲畜們就難以承受這種折磨,它們「表現出各種不適的症狀,仿佛吸了毒氣一般」。】
【人們急忙打開展館的門窗和通風設備,試圖將外面的空氣引入室內,然而這一切都顯得徒勞無功。】
【室內外的空氣本就不乾淨,即便室內的溫度或許略有下降,但污濁停滯的空氣依然無法散出,因為霧未散,風未起。】
【人們還採取了其他補救手段,比如往地上灑水,以提高空氣濕度,減少因白天人來人往而帶來的揚塵。】
【但即便如此,牲畜們仍在窒息死亡。如今,人們不得不把這些可憐的牲畜帶出去,牽著它們繞車子走一走,讓它們呼吸一點兒室外的空氣,以求它們能夠活下去。】
【儘管如此,動物們的痛苦仍在不斷增加。】
【它們喘氣的樣子分外可憐,仿佛窒息一般;在展館內部,其他動物也在喘息、嗚咽,雖然不如前者那麼慘烈。】
看到這裡,直播間彈幕又開始討論起來。
【這威廉·麥金農的提案挺有前瞻性的不得不說,我覺得放在泰拉聯邦古歷史裡面都沒啥問題。】
【這種環境問題,感覺參考的也是泰拉聯邦的古歷史吧?有沒有懂的?】
【其實現在也有,前幾年我這裡也起濃霧了,很多牲畜就死掉了,泰拉聯邦其實還有不少地方有霧霾的,特別是東部一些工業轉移到我們這裡之後,挺可惜的。】
【當年我家村里不少人養牲畜,虧了挺多錢。】
【我們也差不多,這幾年能源塔開始普及之後,我們這裡的環境才稍微好點的,但是我聽小道消息說,能源塔的污染也很嚴重,只是肉眼看不見啥的。】
【唉,牲畜就挺無辜的,說實話,屠宰另說,如果有其他方法讓承受巨大的痛,程度遠超過屠宰的必要,最終致死。這種我就接受不了。】
【觸景生情了,其實這跟水源污類似了,我家之前養牛的,工廠排的水到河裡,唉,一言難盡,現在的污染物啊....】
視角回到了老費力這邊,老費力繼續看著手稿內容。
【有些動物在被領走前就當場被宰殺。還有兩隻被允許帶走後,死在了運輸車上。】
【其他動物在運走之後也被陸續屠宰。】
【據史密斯菲爾德的記載,光是兩天時間,就有上百頭牲畜死亡...】
【損失是如此慘重。】
【這是一場跟黑死病一樣的瘟疫,我稱之為——「霧瘟」】
【這種導致牲畜死亡的呼吸道傳染病,便是「霧瘟」】
【就連《每日新聞》指出:「通過檢驗病死或被宰的動物,我們可以確信,致死的原因就是窒息。它們的肺里積滿了黑血。以前從未有過這樣的死亡病例;
獸醫們寧願這是一場傳染病,也不希望是如今的局面。對於前者,醫生至少還知道如何應對,而如今他們卻束手無策。」】
【根據《史密斯菲爾德俱樂部史》的記載,豬和羊受傷害的情況或許相對較輕,因為它們「更喜歡把頭埋在稻草里,因此在呼吸時過濾了一些霧霾」。】
【若想了解倫敦霧的致命程度,這便是最生動的例子。】
【第一步是動物,第二步就是我們人類!】
【而他現在已經來了!多少人在抱怨?!】
【對於那脆弱而敏感的肺部而言,冷空氣與煙塵的雙重夾擊,實乃難以承受之苦。患者往往會劇烈咳嗽,有時咳得如此厲害,甚至難以順暢呼吸。】
【據多座城市的調查結果顯示,即便健康之人,在霧靄中生活一段時間後,也會出現諸多身體不適的症狀。】
【眼結膜常常刺痛難忍,還伴有劇烈的前額疼痛。對於本就患病之人,尤其是肺病患者,霧天無疑是極度痛苦的。在這樣的天氣里,心臟和肺部疾病患者的死亡率顯著上升。】
【《泰晤士報》曾不無嘲諷地說道:「我們欣慰」地得知,在大霧肆虐期間,倫敦的死亡數字較平時的周平均數多了780人。」】
【「我們當然不希望他們離世,但如果他們註定要死,最好是在大霧之中,如此一來,我們便能立刻打破那個迷信一據說這令人討厭、危險且令人沮喪的大霧造訪倫敦人時,對我們總歸是有點兒好處的」。」】
【「不,它對我們毫無益處,對牲畜亦然,它糟糕至極。」】
老費力的眉頭微微蹙起,目光在威廉·麥金農的手稿上徘徊,心中又再次疑惑。
「嘶,兄弟們,我忽然想到一個事情,我到現在還不清楚威廉·麥金農的動機呢...」
「威廉·麥金農作為一個資本家,為何要如此大費周章地推行環保政策,甚至不惜將自己置身於輿論的風口浪尖?」
「有點反常識,難道他真的只是為了環保?」
老費力有些後知後覺,我看過CG,了解約翰·哈里森的想法,但唯獨不清楚威廉·麥金農的動機。
他目前對威廉·麥金農的形容來源於愛德華夫婦和系統任務。
就像遊戲中需要有隊友一樣。
但這樣就更加讓老費力好奇起威廉·麥金農的動機。
資本家的本質是追求利益最大化,而環保政策往往意味著更高的成本投入和更嚴格的生產限制。
威廉·麥金農如此詳細地調查倫敦的環境污染問題,甚至不惜記錄下牲畜在大霧中的慘狀...
就算是為了更長遠的利益,也沒有必要得罪這麼多人。
老費力想不明白。
不管他的動機是什麼,這些記錄都是實實在在的證據。
費力將手稿重新整理好,放回箱子裡。
問問那個接待人好了,老費力出門,在一樓,很快就碰到了那名女僕。
老費力停下腳步,看著面前的女僕。
「偵探先生,有什麼事情嗎?」
「方便詢問你一些事情嗎?」
「您說。」
「你覺得,威廉·麥金農先生是個什麼樣的人呢?」
女僕微微低下頭,似乎在回憶著什麼,片刻後,她抬起頭,眼神中帶著一絲敬意:「威廉先生是個很特別的人。他總是很忙碌,但無論多忙,都會抽出時間來陪朋友。他對待下人也很和善,從不擺架子。他對倫敦的環境問題總是很上心。」
老費力點了點頭,又問道:「威廉·麥金農先生一直都是一個人嗎?我看我遇到的不少人...都有家室。」
女僕的眼神黯淡了一些,輕聲說道:「威廉先生其實結過婚,夫人和孩子已經去世了,威廉先生一直很傷心,從那以後,他就把全部的心思都放在了工作和改善倫敦的環境上。」
從那以後...
老費力聽到這裡,心中不免有了想法。
「威廉·麥金農的夫人和孩子是死於霧瘟」嗎?」
「是的,偵探先生,威廉先生的夫人和孩子都是在大霧中去世的...」
老費力沉默了片刻,這麼一看,便說的通了。
女僕剛又要說些什麼,但又閉上了嘴—一威廉·麥金農回來了。