第284章 短視頻,直播與即時翻譯

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  「張青山回來了嗎?」

  王詡招手喚回打算退出辦公室的秘書許淼,輕聲問道。

  前幾天,以集團高級副總裁的身份轉崗星光孵化中心CEO的張青山去了廬州研發中心考察產品,歸期不定。

  因而王詡有此一問。

  許淼掏出一個平板電腦操作了幾下,調出即時更新高管動向的界面,對自己了解的情況做了一次確認,方才回道:「王總,張總今早已經回到總部了。」

  「你和他聯絡一下,讓他今天找個時間,到我這來一趟。」王詡吩咐道。

  「好的,王總。」許淼果斷應下,然後退了出去。

  沒一會兒的功夫,張青山便來到了總裁辦公室。

  上司讓你找個時間去他那一趟,你還真要找個時間嗎?

  當然是放下手頭的工作,立刻、馬上啊!

  更何況,找你的還不是只會刁難人的惡棍上司,而是備受尊崇的王總!

  張青山怎麼敢耽擱呢?

  「王總,您找我有什麼指示?」走到總裁辦公桌對面,張青山不急著坐下,恭聲請示道。

  「坐,坐下說。」王詡招手示意了一下,隨即說道,「沒別的事情,就是問一下你,星光孵化中心這邊對基於4G網絡的短視頻平台和直播平台的開發和運營,進行到哪個階段了。」

  是的,群星科技集團早在2014年,國家剛開始推進4G網絡建設的時候,就已經著手孵化短視頻平台和直播平台了。

  只不過動作不像群星新能源汽車、星曜電子、星宇無人機等那麼大。

  沒有一開始就成立事業部或子公司,而是以項目組的形式掛靠在星光孵化中心名下。

  之所以如此,是因為短視頻和直播的大規模發展條件還不夠成熟,必須先有一個2到3年的培育期。

  而培育期的長短,其實和4G網絡的建設息息相關。

  等到什麼時候,國人不管在哪都能使用智慧型手機連上4G網絡,短視頻和直播才能真正爆發。

  聽完王總的詢問,張青山立馬回道:

  「王總,星映短視頻app正在無宣發的情況下進行小範圍內部推廣,主要推廣對象為星雲視頻、星雲音樂、星游娛樂的『追星人』。

  星璇直播網站、PC端應用和app,同樣在無宣發的情況下進行小範圍內部推廣,主要推廣對象為星雲視頻的up主和觀眾、星游娛樂的玩家。

  前陣子,我們決定逐步將教育事業部的直播平台融入到星璇直播當中。

  與此同時,將星雲視頻、星雲音樂、星映短視頻、星璇直播四個平台進行有機結合,形成一個移動網際網路影音娛樂app矩陣。」

  王詡認真聽取了張青山的匯報,語氣頗為讚賞地說道:

  「移動網際網路影音娛樂app矩陣,這個想法很不錯,值得大力嘗試。」

  說到這裡,他話鋒一轉:

  「不過無宣發的小範圍內部推廣的做法,只適合產品測試階段,到了適當的時候,還是要考慮花錢做宣發,把聲勢鬧大。

  當然了,這是建立在產品能給用戶一個好的使用體驗的前提之下。」

  張青山附和道:

  「王總高見。

  經過大半年的培育,星映短視頻項目組和星璇直播項目組都認為,產品已經初步打磨好了。

  是時候適當擴大推廣範圍,加強推廣力度了。」

  王詡聽得微微挑了一下眉毛。

  英雄所見略同,還是故意逢迎上意?

  抱著些微的疑惑,王詡不動聲色問道:

  「孵化中心準備怎麼做,來擴大推廣範圍,加強推廣力度?」

  張青山毫不結巴回道:

  「三板斧。

  第一,地推。

  第二,鋪天蓋地的GG。

  第三,和星辰文娛集團深層次互動,邀請娛樂圈明星入駐星映和星璇。」

  確實是三板斧。

  而且樸實無華,除了鈔能力,並沒有多少技術性操作。

  王詡卻極其欣賞這三板鈔能力斧。


  還是那句話,有統子兜底,燒錢就能解決的事,何必玩技術操作?

  萬一玩翻車了,那可就太丟人了。

  「這三板斧很好,我沒有意見,具體的你們自己把握。」王詡語氣頗為欣賞地表態,然後問道,「對了,你這次去廬州研發中心考察,結果如何?」

  「結果非常好。」張青山直接先給出結論,隨即詳細解釋道,「我這次去那邊,主要考察的項目是一款集成了即時翻譯功能的智能眼鏡。從智能眼鏡的角度出發,項目的進展很不樂觀。但是從即時翻譯的角度出發,項目的進展極其樂觀。」

  王詡聽得心中一動,好奇問道:「所以,孵化中心決定將即時翻譯技術拿出來,單獨做一款產品?」

  張青山如實回道:

  「是的,王總。

  我們準備將即時翻譯技術,同步開發成軟體產品和硬體產品。

  軟體產品即一款即時翻譯app,用戶只需下載app,就能付費享受漢語和英語、法語、德語之間的即時翻譯功能。

  硬體產品則是一款集成了即時翻譯技術的手持式翻譯器。」

  「付費?」王詡敏銳地抓住關鍵詞,微微蹙眉問道,「為什麼app需要付費才能使用即時翻譯功能?不能做成免費嗎?」

  張青山坦誠回道:

  「當然可以做成免費,但這樣一來,就對購買手持式翻譯器的消費者不公平了。」

  「道理是這麼個道理。」王詡點了點頭,似乎頗為贊同張青山的話,然後擺擺手說道,「但我個人還是覺得app應該做成免費,不要搞什麼付費,這件事就這麼定了。至於如何平衡app用戶和翻譯器消費者之間的心理平衡,你們具體把握。」

  「是,王總。」張青山絲滑應了下來,並不覺得王總是在為難他。

  不就是平衡app免費用戶和翻譯器付費用戶之間的心理平衡嗎?

  超簡單的。

  只需要把即時翻譯app的功能框定在日常對話的範圍內,而將翻譯器的功能擴展至專業外語如醫學英語的範圍就行。

  想來消費者們會認這個帳。

  就在張青山為自己的急智暗暗喝彩的時候,王總突然提出了一個不簡單的要求:

  「有沒有考慮過開發一款集成了手語和語音雙向互譯技術的即時翻譯產品,為聽障人士提供便利?」

章節目錄