第25章 聖艾琳號
鯨脊灣的冰面泛著青灰色的光,像塊被凍住的鉛板。
洛辰呼出的白氣剛飄到眼前就凝成冰晶,刺得睫毛生疼。
他攥著骨鑿的手早已沒了知覺,可每一下敲擊都精準落在浮標標記的第五步位置。
「咚——」
骨鑿鑿進冰面三寸時,冰層下突然傳來悶響。
洛辰的手猛地頓住,鑿尖與冰面碰撞出的碎末簌簌落進他領口,順著鎖骨往下鑽。
這聲音和往日不同,不是冰層自然開裂的脆響,倒像……像有人在水下敲一面蒙了厚布的鼓。
「烏納拉克!」
阿圖克的吆喝從十米外傳來,老獵人正用海象皮繩固定最後一根浮標,皮帽上的絨毛結著霜。
洛辰沒應聲。
他蹲下身,把耳朵貼在冰面上。
寒風灌進衣領的刺痛被拋在腦後,他只聽見冰層深處傳來的震動,一下比一下清晰,像某種有節奏的心跳。
「是鯨骨嗎?」他輕聲自語。
去年春天,圖勒部落的獵人在薄冰下發現過腐爛的鯨屍,當時冰層下也有類似的悶響。
可鯨骨早該被海象啃乾淨了,哪會隔這麼久還有動靜?
他解下腰間的海豹皮水囊,往冰面上倒了小半袋溫水。
溫水很快在鑿開的冰洞邊緣結冰,形成個透明的小窗。
洛辰扯下右手的皮手套,指尖剛觸到冰水就像被火燙了似的縮回——零下三十度的海水,能在三秒內凍僵人的手指。
但他咬了咬牙,再次探手進去。
刺骨的寒冷從指節竄到胳膊,他卻借著水的折射睜大了眼。
冰層下的黑暗裡,有團深褐色的影子若隱若現,輪廓不像鯨骨的圓弧,倒像是……
「木頭?」洛辰猛地縮回手,冰水順著袖口滲進皮衣,在胸口結成冰碴。
他望著自己發僵的手指,心跳快得撞著肋骨——那絕對是木頭的紋路,交錯的榫頭,還有金屬的反光。
「阿圖克爺爺!」他扯著嗓子喊,聲音撞在冰原上又彈回來,「來看看這個!」
老獵人踩著浮標跑過來時,皮靴在冰面上擦出刺耳的聲響。
他彎腰湊近冰洞,渾濁的眼睛眯成兩條縫:「這……這紋路像船板。」他突然倒抽一口冷氣。
「我阿爸說過,五十年前有艘船沉在鯨脊灣,說是英國捕鯨船,撞上冰山後整船人都餵了海豹。」
「可是船身一直沒浮上來,每年冬天冰層下都會傳來敲船板的聲音。」
洛辰想起前世在檔案館看過的資料——19世紀70年代,英國確實有三艘捕鯨船在北極失蹤,其中「聖艾琳號」的最後記錄就在因紐特人活動區域。
難道……
「奧圖!」他轉頭看向不遠處的雪堆,部落記錄員正蹲在那兒往皮紙上畫浮標分布圖,「把我的獸皮袋拿來!」
奧圖抱著鹿皮袋跑過來時,鼻尖凍得通紅:「烏納拉克,你昨天說要記冰縫走向,我畫了三張圖——」
「不是這個。」
洛辰翻出袋底的小鏡子,那是他用海豹牙和南邊商人換的,「幫我舉著,照進冰洞裡。」
小鏡自的反光刺破冰層下的黑暗,三人同時屏住了呼吸。
深褐色的船板上,隱約能看見鏽蝕的銅釘,還有半截褪色的船名——S...A...I...
「聖艾琳!」洛辰脫口而出。
前世他研究過這艘船的航海日誌副本。
船長在最後一頁寫著:「我們被浮冰困在鯨脊灣,食物儲備只剩三天。」
「聲音是從這裡發出的嗎?」
「這該不會是幽靈船吧?」奧圖的筆掉在冰面上。
「那是嚇唬小崽子的故事,白人的船沉了就是沉了,不會變成鬼……」阿圖克打破正在幻想的奧圖。
「不是鬼。」洛辰抹掉鏡面上的冰碴,「是船沉在冰下,被凍住了。」他抬頭望向冰原盡頭,那裡的雲層正泛著詭異的紫,「得把這事記下來。」
「記在《生存守則》里?」奧圖眼睛發亮,抓起筆在皮紙上唰唰寫,「烏納拉克發現幽靈船,冰層下藏著白人的捕鯨船——」
「不是『幽靈船』。」洛辰按住他的手,「是『聖艾琳號』,1876年失蹤的英國捕鯨船。」他的指腹蹭過皮紙上的字跡,「要寫清楚,是因紐特獵人發現了它,不是什麼幽靈在敲船板。」
話音未落,雪屋方向傳來狗吠聲。
洛辰抬頭望去,七隻拉雪橇的哈士奇正圍著個陌生人打轉,尾巴卻沒像往常那樣翹起——它們在警惕。
「下午好,朋友們。」
陌生人摘下皮帽,露出一頭濕黃的捲髮,「我是薩姆,來自南方的傳教士助手,我們之前見過的。」
「聽說雪狼族在暴風雪裡受了難,教會讓我來送些補給。」
他的派克大衣明顯不合身,下擺沾著沒擦淨的機油,左手腕上戴著塊金屬表,在陽光下閃得刺眼。
洛辰注意到他腳邊的木箱上印著「芝加哥儀器公司」的字樣,而他另一隻手裡攥著個黑黢黢的儀器,天線正對著鯨脊灣方向。
「補給?」阿圖克的菸斗在手裡轉了兩圈,「我們有海豹油和馴鹿干,不缺吃的。」
「當然,主要是精神關懷。」薩姆笑了笑,目光卻掃過洛辰腳邊的冰洞,「又見面了,烏納拉克!」
「上次你的骨鈴引魚法,在南方已經傳開了,所有人都好奇你究竟是一個什麼樣的人!」
見眾人一片安靜,沒有任何聲音傳出,薩姆又面露微笑,手指著冰凍。
「需要幫忙嗎?」
「也許這台金屬探測儀能幫上忙?」
他晃了晃手裡的儀器,「能探到地下十米的金屬,對找丟失的工具很有用。」
洛辰的後頸泛起涼意。
他記得前世在科考隊見過類似的儀器——那是用來找沉船殘骸的。
「不用了。」他擋在冰洞前,「我們自己能找到需要的東西。」
薩姆的笑容僵了一瞬,隨即彎腰打開木箱:「那這些羊毛毯總用得上吧?教會的心意。」他掏出條繡著十字架的紅毯子,「送給部落里最勇敢的獵人。」
阿圖克沒接。
老獵人的目光落在薩姆靴子上——那是雙新的防滑雪靴,底紋乾淨得不像走過冰原。
「我們用獸皮就夠暖。」洛辰替他開口,「天快黑了,薩姆先生該找地方過夜了。」
「哦,我帶了帳篷。」薩姆的手指無意識地摩挲著探測儀的開關,「就搭在鯨脊灣邊上,離你們近些,方便幫忙。」
他轉身時,洛辰看見他靴底沾著冰碴——是鯨脊灣特有的藍冰,只有今早鑿開的冰洞附近才有。
「他也在找那艘船。」洛辰望著薩姆的背影,低聲對阿圖克說。
老獵人的菸斗早已滅了,菸絲在冰面上凍成深褐色的硬塊。
「白人總愛把別人的東西說成『上帝的禮物』。」阿圖克吐了口白氣,「我阿爸當年見過,他們用玻璃珠換走整船的海象牙,說那是『幫我們保存文化』。」
奧圖攥緊了皮紙:「那我們得先把船的事弄清楚!」他的聲音因為激動有些發顫,「今晚就去冰下看看,那裡到底有什麼!」
洛辰摸了摸胸前的狼頭徽章。
月光已經爬上冰原,把雪地照得泛著冷藍。
他想起前世在博物館見過「聖艾琳號」帶出的一些文物——那些被標著「來自北極的神秘遺物」。
「帶上火把。」他對奧圖說,「多帶幾卷海豹筋繩。」
冰層下的水比白天更冷。
阿圖克等人手拿著火把,火光的照應在水下詭異地扭曲著,照出船板上斑駁的銅綠。
洛辰呼出的白氣剛飄到眼前就凝成冰晶,刺得睫毛生疼。
他攥著骨鑿的手早已沒了知覺,可每一下敲擊都精準落在浮標標記的第五步位置。
「咚——」
骨鑿鑿進冰面三寸時,冰層下突然傳來悶響。
洛辰的手猛地頓住,鑿尖與冰面碰撞出的碎末簌簌落進他領口,順著鎖骨往下鑽。
這聲音和往日不同,不是冰層自然開裂的脆響,倒像……像有人在水下敲一面蒙了厚布的鼓。
「烏納拉克!」
阿圖克的吆喝從十米外傳來,老獵人正用海象皮繩固定最後一根浮標,皮帽上的絨毛結著霜。
洛辰沒應聲。
他蹲下身,把耳朵貼在冰面上。
寒風灌進衣領的刺痛被拋在腦後,他只聽見冰層深處傳來的震動,一下比一下清晰,像某種有節奏的心跳。
「是鯨骨嗎?」他輕聲自語。
去年春天,圖勒部落的獵人在薄冰下發現過腐爛的鯨屍,當時冰層下也有類似的悶響。
可鯨骨早該被海象啃乾淨了,哪會隔這麼久還有動靜?
他解下腰間的海豹皮水囊,往冰面上倒了小半袋溫水。
溫水很快在鑿開的冰洞邊緣結冰,形成個透明的小窗。
洛辰扯下右手的皮手套,指尖剛觸到冰水就像被火燙了似的縮回——零下三十度的海水,能在三秒內凍僵人的手指。
但他咬了咬牙,再次探手進去。
刺骨的寒冷從指節竄到胳膊,他卻借著水的折射睜大了眼。
冰層下的黑暗裡,有團深褐色的影子若隱若現,輪廓不像鯨骨的圓弧,倒像是……
「木頭?」洛辰猛地縮回手,冰水順著袖口滲進皮衣,在胸口結成冰碴。
他望著自己發僵的手指,心跳快得撞著肋骨——那絕對是木頭的紋路,交錯的榫頭,還有金屬的反光。
「阿圖克爺爺!」他扯著嗓子喊,聲音撞在冰原上又彈回來,「來看看這個!」
老獵人踩著浮標跑過來時,皮靴在冰面上擦出刺耳的聲響。
他彎腰湊近冰洞,渾濁的眼睛眯成兩條縫:「這……這紋路像船板。」他突然倒抽一口冷氣。
「我阿爸說過,五十年前有艘船沉在鯨脊灣,說是英國捕鯨船,撞上冰山後整船人都餵了海豹。」
「可是船身一直沒浮上來,每年冬天冰層下都會傳來敲船板的聲音。」
洛辰想起前世在檔案館看過的資料——19世紀70年代,英國確實有三艘捕鯨船在北極失蹤,其中「聖艾琳號」的最後記錄就在因紐特人活動區域。
難道……
「奧圖!」他轉頭看向不遠處的雪堆,部落記錄員正蹲在那兒往皮紙上畫浮標分布圖,「把我的獸皮袋拿來!」
奧圖抱著鹿皮袋跑過來時,鼻尖凍得通紅:「烏納拉克,你昨天說要記冰縫走向,我畫了三張圖——」
「不是這個。」
洛辰翻出袋底的小鏡子,那是他用海豹牙和南邊商人換的,「幫我舉著,照進冰洞裡。」
小鏡自的反光刺破冰層下的黑暗,三人同時屏住了呼吸。
深褐色的船板上,隱約能看見鏽蝕的銅釘,還有半截褪色的船名——S...A...I...
「聖艾琳!」洛辰脫口而出。
前世他研究過這艘船的航海日誌副本。
船長在最後一頁寫著:「我們被浮冰困在鯨脊灣,食物儲備只剩三天。」
「聲音是從這裡發出的嗎?」
「這該不會是幽靈船吧?」奧圖的筆掉在冰面上。
「那是嚇唬小崽子的故事,白人的船沉了就是沉了,不會變成鬼……」阿圖克打破正在幻想的奧圖。
「不是鬼。」洛辰抹掉鏡面上的冰碴,「是船沉在冰下,被凍住了。」他抬頭望向冰原盡頭,那裡的雲層正泛著詭異的紫,「得把這事記下來。」
「記在《生存守則》里?」奧圖眼睛發亮,抓起筆在皮紙上唰唰寫,「烏納拉克發現幽靈船,冰層下藏著白人的捕鯨船——」
「不是『幽靈船』。」洛辰按住他的手,「是『聖艾琳號』,1876年失蹤的英國捕鯨船。」他的指腹蹭過皮紙上的字跡,「要寫清楚,是因紐特獵人發現了它,不是什麼幽靈在敲船板。」
話音未落,雪屋方向傳來狗吠聲。
洛辰抬頭望去,七隻拉雪橇的哈士奇正圍著個陌生人打轉,尾巴卻沒像往常那樣翹起——它們在警惕。
「下午好,朋友們。」
陌生人摘下皮帽,露出一頭濕黃的捲髮,「我是薩姆,來自南方的傳教士助手,我們之前見過的。」
「聽說雪狼族在暴風雪裡受了難,教會讓我來送些補給。」
他的派克大衣明顯不合身,下擺沾著沒擦淨的機油,左手腕上戴著塊金屬表,在陽光下閃得刺眼。
洛辰注意到他腳邊的木箱上印著「芝加哥儀器公司」的字樣,而他另一隻手裡攥著個黑黢黢的儀器,天線正對著鯨脊灣方向。
「補給?」阿圖克的菸斗在手裡轉了兩圈,「我們有海豹油和馴鹿干,不缺吃的。」
「當然,主要是精神關懷。」薩姆笑了笑,目光卻掃過洛辰腳邊的冰洞,「又見面了,烏納拉克!」
「上次你的骨鈴引魚法,在南方已經傳開了,所有人都好奇你究竟是一個什麼樣的人!」
見眾人一片安靜,沒有任何聲音傳出,薩姆又面露微笑,手指著冰凍。
「需要幫忙嗎?」
「也許這台金屬探測儀能幫上忙?」
他晃了晃手裡的儀器,「能探到地下十米的金屬,對找丟失的工具很有用。」
洛辰的後頸泛起涼意。
他記得前世在科考隊見過類似的儀器——那是用來找沉船殘骸的。
「不用了。」他擋在冰洞前,「我們自己能找到需要的東西。」
薩姆的笑容僵了一瞬,隨即彎腰打開木箱:「那這些羊毛毯總用得上吧?教會的心意。」他掏出條繡著十字架的紅毯子,「送給部落里最勇敢的獵人。」
阿圖克沒接。
老獵人的目光落在薩姆靴子上——那是雙新的防滑雪靴,底紋乾淨得不像走過冰原。
「我們用獸皮就夠暖。」洛辰替他開口,「天快黑了,薩姆先生該找地方過夜了。」
「哦,我帶了帳篷。」薩姆的手指無意識地摩挲著探測儀的開關,「就搭在鯨脊灣邊上,離你們近些,方便幫忙。」
他轉身時,洛辰看見他靴底沾著冰碴——是鯨脊灣特有的藍冰,只有今早鑿開的冰洞附近才有。
「他也在找那艘船。」洛辰望著薩姆的背影,低聲對阿圖克說。
老獵人的菸斗早已滅了,菸絲在冰面上凍成深褐色的硬塊。
「白人總愛把別人的東西說成『上帝的禮物』。」阿圖克吐了口白氣,「我阿爸當年見過,他們用玻璃珠換走整船的海象牙,說那是『幫我們保存文化』。」
奧圖攥緊了皮紙:「那我們得先把船的事弄清楚!」他的聲音因為激動有些發顫,「今晚就去冰下看看,那裡到底有什麼!」
洛辰摸了摸胸前的狼頭徽章。
月光已經爬上冰原,把雪地照得泛著冷藍。
他想起前世在博物館見過「聖艾琳號」帶出的一些文物——那些被標著「來自北極的神秘遺物」。
「帶上火把。」他對奧圖說,「多帶幾卷海豹筋繩。」
冰層下的水比白天更冷。
阿圖克等人手拿著火把,火光的照應在水下詭異地扭曲著,照出船板上斑駁的銅綠。