第533章 誰能看懂這些東西
會議室里的每個人都明白」其他手段」意味著什麼,但沒有人提出異議。面對龍國突然展現的驚人技術實力,任何道德顧慮都顯得蒼白無力。
決議很快通過,星條國開始了歷史上最大規模的技術追趕計劃,同時,一支特殊的談判團隊被派往龍國,帶著天價合同和各種誘人條件,試圖」合法獲取」盤古系統的技術許可。
北極熊國的反應更為直接。他們乾脆派出了一個由頂尖科學家和情報人員組成的代表團,明確表示願意用大量軍事技術和資源交換」盤古系統」的使用權。
然而,李明遠早有準備。在一系列貌似熱情實則滴水不漏的會談後,龍國方面終於公布了官方立場:盤古系統可以出售,但有三個不可談判的條件:
一、只提供成品機器,不轉讓任何核心技術;
二、所有軟體和接口只提供中文版本,不開發任何外文版本;
三、禁止買家對系統進行逆向工程研究。
這一決定震驚了所有人。兩大國代表團憤怒地指責這些條件」不合理」、」具有歧視性」,但面對龍國方面的堅決態度,最終只能咬牙接受——畢竟,即使是有限制的」盤古-III」,也遠比他們現有的計算機先進得多。
很快,第一批高價購得的」盤古-III」抵達了星條國和北極熊國的頂級研究實驗室。科學家們興奮地拆開包裝,迫不及待地啟動這些神奇的機器,卻在屏幕亮起的那一刻陷入了絕望——整個界面全是中文方塊字,密密麻麻,毫無規律可循。
星條國,麻省理工學院計算機實驗室。
」這他媽是什麼鬼東西?!」首席研究員史密斯博士咆哮著,指著屏幕上的中文字符,」誰能看懂這些東西?」
」冷靜點,博士,」他的助手小心翼翼地說,」我們可以請中文翻譯來幫忙操作。」
」你以為我沒想過嗎?」史密斯怒吼,」問題不只是表面的操作界面!整個底層代碼,作業系統的核心架構,全部是基於中文邏輯設計的!即使請來翻譯,我們也無法理解系統的內部運作方式!」
他一拳砸在桌子上,」這不是技術壁壘,這是文化壁壘!那些狡猾的東方人,他們利用語言差異築起了一道我們無法跨越的牆!」
類似的場景在北極熊國的科學院實驗室上演。頂尖計算機專家們面對滿屏幕的方塊字,完全束手無策。即使請來懂中文的翻譯,他們也只能勉強操作一些基本功能,對系統的深層次理解仍然遙不可及。
」這是東方巫術!」一位資深程式設計師抱怨,」他們是故意的!中文底層代碼?誰會這麼設計系統?這完全違背了計算機科學的基本原則!」
」不,這恰恰證明了他們的高明,」實驗室主任沉聲說,」語言即思維方式。通過強制使用中文架構,他們確保了我們永遠無法真正理解並複製他們的技術。這不是簡單的加密,而是一種根本性的思維屏障。」
實驗室陷入了沉默。幾十年的冷戰中,兩大國從未遇到過如此棘手的對手——一個不僅在技術上領先,還懂得如何利用文化差異設置天然屏障的國家。
而在大洋彼岸,李明遠站在蓬萊基地的指揮中心,望著監控屏幕上顯示的全球情報動態,嘴角掛著一絲不易察覺的微笑。
」張部長,看來我們的'中文牆'效果不錯,」他輕鬆地說,」兩大國的頂尖專家們正對著滿屏幕的漢字抓狂呢。」
張部長忍不住笑出聲來:」老李,這招真是絕了。用中文作為系統語言和底層代碼,比任何技術加密都有效。西方人學個中文,沒個十年八年根本入不了門。」
」更重要的是,」李明遠眼中閃過一絲精光,」他們越是努力破解,就越會按照我們設計的思路前進。這批'盤古-III'就像特洛伊木馬,看似是技術產品,實則是我們引導他們技術發展方向的工具。」
張部長驚訝地看著他:」你是說...」
」沒錯,」李明遠點點頭,」當他們忙著研究這些機器時,我們已經在開發下一代系統了。等他們好不容易搞懂這一代的原理,就會發現自己又落後了一步。」
他轉向窗外,視線落在遠處那個龐大的輪廓上——」鯤鵬」項目正在日夜趕工,巨大的結構已經初具規模,在夕陽映照下宛如一頭蟄伏的巨獸。
」讓他們繼續猜測吧,」李明遠輕聲說,」等'鯤鵬'真正展翅高飛的那天,他們連追趕的資格都沒有了。」
……
星條國,情報局下屬科研中心」黑箱」實驗室。
這是一座隱藏在維吉尼亞州山區的秘密設施,自冷戰開始以來,這裡一直是星條國最頂尖密碼破譯和技術逆向工程的核心基地。此刻,實驗室主廳被完全改造,變成了一個專門針對」盤古-III」的攻堅戰指揮中心。
」三個月!整整三個月的時間,二十四位頂尖專家,花費了超過三百萬美元的經費,結果是什麼?」項目總監亨德森拍著桌子,臉漲得通紅,」什麼都沒有!連作業系統的第一層防護都沒能突破!」
會議室里的氣氛凝重得幾乎能擰出水來。環形會議桌旁坐著星條國最優秀的計算機科學家、密碼學專家和語言學家,每個人臉上都寫滿了疲憊和挫敗。
麻省理工的圖靈獎得主弗蘭克·摩爾博士苦澀地搖頭:」我們遇到了前所未有的挑戰。這不僅僅是技術障礙,更是一種...思維模式的鴻溝。」
」具體說說。」亨德森命令道。
摩爾博士深吸一口氣:」首先,盤古系統的整個架構是基於中文邏輯構建的。不是簡單的'翻譯'問題,而是根本性的思維方式差異。舉個例子,西方語言是線性的、分析性的,而中文是...呃,象形的、綜合性的。」
他走到白板前,畫了幾個簡單的中文字:」看這個,'木',一棵樹;加一筆變成'本',意思變了;再加一筆成'末',意思又變了。兩個'木'並排是'林',三個'木'是'森'...這種象形和會意的構造方式深入到了盤古系統的底層代碼結構中。」
決議很快通過,星條國開始了歷史上最大規模的技術追趕計劃,同時,一支特殊的談判團隊被派往龍國,帶著天價合同和各種誘人條件,試圖」合法獲取」盤古系統的技術許可。
北極熊國的反應更為直接。他們乾脆派出了一個由頂尖科學家和情報人員組成的代表團,明確表示願意用大量軍事技術和資源交換」盤古系統」的使用權。
然而,李明遠早有準備。在一系列貌似熱情實則滴水不漏的會談後,龍國方面終於公布了官方立場:盤古系統可以出售,但有三個不可談判的條件:
一、只提供成品機器,不轉讓任何核心技術;
二、所有軟體和接口只提供中文版本,不開發任何外文版本;
三、禁止買家對系統進行逆向工程研究。
這一決定震驚了所有人。兩大國代表團憤怒地指責這些條件」不合理」、」具有歧視性」,但面對龍國方面的堅決態度,最終只能咬牙接受——畢竟,即使是有限制的」盤古-III」,也遠比他們現有的計算機先進得多。
很快,第一批高價購得的」盤古-III」抵達了星條國和北極熊國的頂級研究實驗室。科學家們興奮地拆開包裝,迫不及待地啟動這些神奇的機器,卻在屏幕亮起的那一刻陷入了絕望——整個界面全是中文方塊字,密密麻麻,毫無規律可循。
星條國,麻省理工學院計算機實驗室。
」這他媽是什麼鬼東西?!」首席研究員史密斯博士咆哮著,指著屏幕上的中文字符,」誰能看懂這些東西?」
」冷靜點,博士,」他的助手小心翼翼地說,」我們可以請中文翻譯來幫忙操作。」
」你以為我沒想過嗎?」史密斯怒吼,」問題不只是表面的操作界面!整個底層代碼,作業系統的核心架構,全部是基於中文邏輯設計的!即使請來翻譯,我們也無法理解系統的內部運作方式!」
他一拳砸在桌子上,」這不是技術壁壘,這是文化壁壘!那些狡猾的東方人,他們利用語言差異築起了一道我們無法跨越的牆!」
類似的場景在北極熊國的科學院實驗室上演。頂尖計算機專家們面對滿屏幕的方塊字,完全束手無策。即使請來懂中文的翻譯,他們也只能勉強操作一些基本功能,對系統的深層次理解仍然遙不可及。
」這是東方巫術!」一位資深程式設計師抱怨,」他們是故意的!中文底層代碼?誰會這麼設計系統?這完全違背了計算機科學的基本原則!」
」不,這恰恰證明了他們的高明,」實驗室主任沉聲說,」語言即思維方式。通過強制使用中文架構,他們確保了我們永遠無法真正理解並複製他們的技術。這不是簡單的加密,而是一種根本性的思維屏障。」
實驗室陷入了沉默。幾十年的冷戰中,兩大國從未遇到過如此棘手的對手——一個不僅在技術上領先,還懂得如何利用文化差異設置天然屏障的國家。
而在大洋彼岸,李明遠站在蓬萊基地的指揮中心,望著監控屏幕上顯示的全球情報動態,嘴角掛著一絲不易察覺的微笑。
」張部長,看來我們的'中文牆'效果不錯,」他輕鬆地說,」兩大國的頂尖專家們正對著滿屏幕的漢字抓狂呢。」
張部長忍不住笑出聲來:」老李,這招真是絕了。用中文作為系統語言和底層代碼,比任何技術加密都有效。西方人學個中文,沒個十年八年根本入不了門。」
」更重要的是,」李明遠眼中閃過一絲精光,」他們越是努力破解,就越會按照我們設計的思路前進。這批'盤古-III'就像特洛伊木馬,看似是技術產品,實則是我們引導他們技術發展方向的工具。」
張部長驚訝地看著他:」你是說...」
」沒錯,」李明遠點點頭,」當他們忙著研究這些機器時,我們已經在開發下一代系統了。等他們好不容易搞懂這一代的原理,就會發現自己又落後了一步。」
他轉向窗外,視線落在遠處那個龐大的輪廓上——」鯤鵬」項目正在日夜趕工,巨大的結構已經初具規模,在夕陽映照下宛如一頭蟄伏的巨獸。
」讓他們繼續猜測吧,」李明遠輕聲說,」等'鯤鵬'真正展翅高飛的那天,他們連追趕的資格都沒有了。」
……
星條國,情報局下屬科研中心」黑箱」實驗室。
這是一座隱藏在維吉尼亞州山區的秘密設施,自冷戰開始以來,這裡一直是星條國最頂尖密碼破譯和技術逆向工程的核心基地。此刻,實驗室主廳被完全改造,變成了一個專門針對」盤古-III」的攻堅戰指揮中心。
」三個月!整整三個月的時間,二十四位頂尖專家,花費了超過三百萬美元的經費,結果是什麼?」項目總監亨德森拍著桌子,臉漲得通紅,」什麼都沒有!連作業系統的第一層防護都沒能突破!」
會議室里的氣氛凝重得幾乎能擰出水來。環形會議桌旁坐著星條國最優秀的計算機科學家、密碼學專家和語言學家,每個人臉上都寫滿了疲憊和挫敗。
麻省理工的圖靈獎得主弗蘭克·摩爾博士苦澀地搖頭:」我們遇到了前所未有的挑戰。這不僅僅是技術障礙,更是一種...思維模式的鴻溝。」
」具體說說。」亨德森命令道。
摩爾博士深吸一口氣:」首先,盤古系統的整個架構是基於中文邏輯構建的。不是簡單的'翻譯'問題,而是根本性的思維方式差異。舉個例子,西方語言是線性的、分析性的,而中文是...呃,象形的、綜合性的。」
他走到白板前,畫了幾個簡單的中文字:」看這個,'木',一棵樹;加一筆變成'本',意思變了;再加一筆成'末',意思又變了。兩個'木'並排是'林',三個'木'是'森'...這種象形和會意的構造方式深入到了盤古系統的底層代碼結構中。」