第77章 死亡聖器
第77章 死亡聖器
馬沃羅鬆開了抓著梅洛普的手。
梅洛普像個被扔掉的破布娃娃,搖搖晃晃地跌回原來那個角落,蜷縮在窗邊的陰影里。
她查拉著腦袋,使勁地喘著氣,乾枯的長髮像帘子一樣,遮住了她的面龐。
見她沒事,奧格登再度與馬沃羅陷入了激烈的對峙。他態度堅決,執意要讓莫芬接受法律的審判:
「莫芬應於九月十四日出庭受審,就其在一名麻瓜面前施展魔法,致使該麻瓜遭受傷害與痛苦的指控進行申辯一—」
正說著,窗戶外飄來一陣丁丁的鈴鐺聲、噠噠的馬蹄聲,還夾雜著歡快的說笑聲,打斷了奧格登的話。
梅洛普猛地抬起頭,臉色蒼白得嚇人,眼睛裡滿是驚恐,還透著些複雜的情緒。
「哎呀,真是煞風景的東西!」一個悅耳的女聲從開的窗口清楚地傳來,就好像說話的姑娘此刻正站在屋內,待在他們身邊似的,「湯姆,你父親難道就不能把那間破棚子拆掉嗎?」
「那不是我們家的。」一個年輕男子的聲音耐心地解釋著,「山谷另一邊的土地都是我們家的,但那座小木屋屬於一個叫岡特的老流浪漢和他的孩子們·——」
那姑娘清亮的笑聲又傳入屋內,丁丁的鈴鐺聲、噠噠的馬蹄聲越來越響。
「湯姆,」姑娘好奇的聲音再度響起,這次聽起來近了許多,看來他們已來到了屋子附近,「我沒有眼花吧一一那扇門上是不是釘著一條死蛇?」
「是啊,你沒看錯,」那個男人的聲音肯定地回答,「八成是老岡特的兒子乾的,我早跟你說過,那小子腦子不太正常。別管它了,親愛的塞西利婭。」
斯內普心裡好奇,走到髒兮兮的木門邊,嫌棄地徑直穿過緊閉的房門,走了出去。
小徑上,兩匹駿馬正在調轉方向,準備往主路走去。
一匹油光水滑的棗紅馬上,坐著個面容英俊的黑髮年輕人,那眉眼、輪廓,跟年輕時候的伏地魔簡直是如出一轍;他旁邊,一位騎著灰馬的漂亮姑娘跟他並肩走著。
兩人一路上有說有笑。
丁丁的鈴鐺聲與噠噠的馬蹄聲開始減弱,慢慢遠去。
在斯內普準備返回屋內時,老宅里突然傳來馬沃羅用蛇佬腔喊出的怒吼,聲音里全是憤怒和羞辱。
「我的女兒一一薩拉查·斯萊特林純血統的後裔一一居然看上了一個髒兮兮的下三濫麻瓜——你這個可惡的小啞炮,你這個骯髒的小敗類!」
緊接著,一聲刺耳的尖叫劃破了空氣。奧格登用手臂抱著腦袋,慌慌張張地從屋裡沖了出來,鄧布利多在他身後也慢步走了出來。
奧格登像只受驚的兔子,衝上土路,又慌亂地拐上主路,撞上了那匹棗紅馬。
湯姆和塞西利婭看到奧格登狼狐的樣子和怪異的打扮,都被逗得開懷大笑。
在清脆的笑聲中,鄧布利多走到斯內普身邊,輕輕拍了拍他,示意該回去了。
他握住斯內普的手臂,帶著他越過夏日的晴空,在黑暗中越飛越高,輕輕落在了校長辦公室的地毯上。
這時,暮色已如一層薄紗般籠罩天際,鉛灰色的雲層飄蕩在場地上空。
鄧布利多一揮魔杖,幾盞夜燈亮了起來,柔和的燈光把屋裡的昏暗驅散了。
「後來的事,」他走到書桌後面坐下:「提貝盧斯告訴我,奧格登帶著增援回到了岡特老宅,制服了馬沃羅和莫芬,後來威森加摩判了他們的罪。他們服完刑就被放了出來。
「不過聽奧格登的意思,莫芬後來似乎是因為殺害里德爾一家,又被關進了阿茲卡班北「那您打算去阿茲卡班見見莫芬嗎?」斯內普在鄧布利多對面坐下,問道。
「過段時間吧,」鄧布利多嘆了口氣,「最近鳳凰社裡有不少事情,都還沒來得及帶你去見見大家。
「等有時間,你要不要一起去阿茲卡班?
「算了吧,」斯內普說,「我不是很喜歡那個地方,您去就行。但我對岡特老宅倒是挺感興趣的,您去那兒的時候可別落下我。」
「好的,」鄧布利多點了點頭,慢悠悠地說,「這次的收穫比我想像的還要大。」
「是啊,教授。」斯內普附和道,「又發現一個可能是魂器的東西,不是嗎?」
「很好,」鄧布利多讚許地看了他一眼,「雖然除了冠冕外,我們還不知道其他三個可能的魂器的位置,不過能有這樣的進展,已經很不錯了。
「有你摻和在裡面,雖說有時讓人血壓升高,但進度確實快了很多。」
「需要給您帶點麻瓜發明的降壓藥嗎,教授?」斯內普咧著嘴說。
他倒是還知道湯姆日記的存在,但現在也沒有適當的理由告訴校長,那還是以後再說吧。
「教授,」斯內普回想起那個刻著佩弗利爾飾章的戒指,「波特的隱形衣還在您這兒嗎?」
八「你認出了那個標記?」鄧布利多挑了挑眉,「那件隱形衣,我在寒假的時候就還給詹姆了。」
「是啊,《三兄弟的故事》哪個巫師沒聽過呢,」斯內普淡淡地說,「小時候我還有一本《詩翁彼豆故事集》呢。
「但您把隱形衣還給波特,他不又得帶到學校來嗎?」
「我跟他說過,」鄧布利多說,「如果隱形衣再被沒收,就不會再還給他了。我想,
他應該不敢冒這個險。」
「那您確定那件隱形衣就是一一?」斯內普故意問道。
「儘管那件隱形衣非常獨特,可我還是能看透它。」鄧布利多說,「所以,我也不能肯定,它就是那件傳說中的死神的隱形衣,儘管有可能是因為我的魔力太過高深。」
既然此行的目的已經達成,斯內普便向鄧布利多告別,好回到自己溫暖的床鋪上。
可他剛起身,鄧布利多就叫住了他。
「西弗勒斯,最近我在清晨上廁所拐錯彎時,再也沒進去過那個擺著豪華便壺的『來去屋」。對此,你有什麼頭緒嗎?」
「啊,是嗎?」斯內普坦然自若地說,「我不知道啊,教授。晚安吧。」
馬沃羅鬆開了抓著梅洛普的手。
梅洛普像個被扔掉的破布娃娃,搖搖晃晃地跌回原來那個角落,蜷縮在窗邊的陰影里。
她查拉著腦袋,使勁地喘著氣,乾枯的長髮像帘子一樣,遮住了她的面龐。
見她沒事,奧格登再度與馬沃羅陷入了激烈的對峙。他態度堅決,執意要讓莫芬接受法律的審判:
「莫芬應於九月十四日出庭受審,就其在一名麻瓜面前施展魔法,致使該麻瓜遭受傷害與痛苦的指控進行申辯一—」
正說著,窗戶外飄來一陣丁丁的鈴鐺聲、噠噠的馬蹄聲,還夾雜著歡快的說笑聲,打斷了奧格登的話。
梅洛普猛地抬起頭,臉色蒼白得嚇人,眼睛裡滿是驚恐,還透著些複雜的情緒。
「哎呀,真是煞風景的東西!」一個悅耳的女聲從開的窗口清楚地傳來,就好像說話的姑娘此刻正站在屋內,待在他們身邊似的,「湯姆,你父親難道就不能把那間破棚子拆掉嗎?」
「那不是我們家的。」一個年輕男子的聲音耐心地解釋著,「山谷另一邊的土地都是我們家的,但那座小木屋屬於一個叫岡特的老流浪漢和他的孩子們·——」
那姑娘清亮的笑聲又傳入屋內,丁丁的鈴鐺聲、噠噠的馬蹄聲越來越響。
「湯姆,」姑娘好奇的聲音再度響起,這次聽起來近了許多,看來他們已來到了屋子附近,「我沒有眼花吧一一那扇門上是不是釘著一條死蛇?」
「是啊,你沒看錯,」那個男人的聲音肯定地回答,「八成是老岡特的兒子乾的,我早跟你說過,那小子腦子不太正常。別管它了,親愛的塞西利婭。」
斯內普心裡好奇,走到髒兮兮的木門邊,嫌棄地徑直穿過緊閉的房門,走了出去。
小徑上,兩匹駿馬正在調轉方向,準備往主路走去。
一匹油光水滑的棗紅馬上,坐著個面容英俊的黑髮年輕人,那眉眼、輪廓,跟年輕時候的伏地魔簡直是如出一轍;他旁邊,一位騎著灰馬的漂亮姑娘跟他並肩走著。
兩人一路上有說有笑。
丁丁的鈴鐺聲與噠噠的馬蹄聲開始減弱,慢慢遠去。
在斯內普準備返回屋內時,老宅里突然傳來馬沃羅用蛇佬腔喊出的怒吼,聲音里全是憤怒和羞辱。
「我的女兒一一薩拉查·斯萊特林純血統的後裔一一居然看上了一個髒兮兮的下三濫麻瓜——你這個可惡的小啞炮,你這個骯髒的小敗類!」
緊接著,一聲刺耳的尖叫劃破了空氣。奧格登用手臂抱著腦袋,慌慌張張地從屋裡沖了出來,鄧布利多在他身後也慢步走了出來。
奧格登像只受驚的兔子,衝上土路,又慌亂地拐上主路,撞上了那匹棗紅馬。
湯姆和塞西利婭看到奧格登狼狐的樣子和怪異的打扮,都被逗得開懷大笑。
在清脆的笑聲中,鄧布利多走到斯內普身邊,輕輕拍了拍他,示意該回去了。
他握住斯內普的手臂,帶著他越過夏日的晴空,在黑暗中越飛越高,輕輕落在了校長辦公室的地毯上。
這時,暮色已如一層薄紗般籠罩天際,鉛灰色的雲層飄蕩在場地上空。
鄧布利多一揮魔杖,幾盞夜燈亮了起來,柔和的燈光把屋裡的昏暗驅散了。
「後來的事,」他走到書桌後面坐下:「提貝盧斯告訴我,奧格登帶著增援回到了岡特老宅,制服了馬沃羅和莫芬,後來威森加摩判了他們的罪。他們服完刑就被放了出來。
「不過聽奧格登的意思,莫芬後來似乎是因為殺害里德爾一家,又被關進了阿茲卡班北「那您打算去阿茲卡班見見莫芬嗎?」斯內普在鄧布利多對面坐下,問道。
「過段時間吧,」鄧布利多嘆了口氣,「最近鳳凰社裡有不少事情,都還沒來得及帶你去見見大家。
「等有時間,你要不要一起去阿茲卡班?
「算了吧,」斯內普說,「我不是很喜歡那個地方,您去就行。但我對岡特老宅倒是挺感興趣的,您去那兒的時候可別落下我。」
「好的,」鄧布利多點了點頭,慢悠悠地說,「這次的收穫比我想像的還要大。」
「是啊,教授。」斯內普附和道,「又發現一個可能是魂器的東西,不是嗎?」
「很好,」鄧布利多讚許地看了他一眼,「雖然除了冠冕外,我們還不知道其他三個可能的魂器的位置,不過能有這樣的進展,已經很不錯了。
「有你摻和在裡面,雖說有時讓人血壓升高,但進度確實快了很多。」
「需要給您帶點麻瓜發明的降壓藥嗎,教授?」斯內普咧著嘴說。
他倒是還知道湯姆日記的存在,但現在也沒有適當的理由告訴校長,那還是以後再說吧。
「教授,」斯內普回想起那個刻著佩弗利爾飾章的戒指,「波特的隱形衣還在您這兒嗎?」
八「你認出了那個標記?」鄧布利多挑了挑眉,「那件隱形衣,我在寒假的時候就還給詹姆了。」
「是啊,《三兄弟的故事》哪個巫師沒聽過呢,」斯內普淡淡地說,「小時候我還有一本《詩翁彼豆故事集》呢。
「但您把隱形衣還給波特,他不又得帶到學校來嗎?」
「我跟他說過,」鄧布利多說,「如果隱形衣再被沒收,就不會再還給他了。我想,
他應該不敢冒這個險。」
「那您確定那件隱形衣就是一一?」斯內普故意問道。
「儘管那件隱形衣非常獨特,可我還是能看透它。」鄧布利多說,「所以,我也不能肯定,它就是那件傳說中的死神的隱形衣,儘管有可能是因為我的魔力太過高深。」
既然此行的目的已經達成,斯內普便向鄧布利多告別,好回到自己溫暖的床鋪上。
可他剛起身,鄧布利多就叫住了他。
「西弗勒斯,最近我在清晨上廁所拐錯彎時,再也沒進去過那個擺著豪華便壺的『來去屋」。對此,你有什麼頭緒嗎?」
「啊,是嗎?」斯內普坦然自若地說,「我不知道啊,教授。晚安吧。」