第29章 午後
午後,暖烘烘的陽光斜照在霍格沃茨城堡的走廊上。
潘多拉腳步輕快,領著斯內普往她的實驗室走去。
一路上,光斑透過花窗變換著色彩灑落在石磚地上。
她需要在實驗室里做一些準備,然後再去看看那不一般的保護魔法。
「潘多拉,你都有做些什麼實驗呢?」
「最近我在研究一個特別的課題,是把魔咒和植物合在一起。給一些植物施些特殊魔咒,有時候能有特別驚人的效果。
「比如,如果你對槲寄生施放『昏昏旋風』,它的花冠就會釋放出迷人的香氣,那香氣會吸引人不自覺地靠近,聞上一會兒後你就會陷入昏迷,做上一個溫暖的美夢。
「上次我就這樣錯過了好幾天的課,不過還好沒人來找我,等我回去時好像什麼都沒發生一樣。」
「……」
斯內普聽完,一時不知道說什麼好。
他心頭湧起一種古怪的感覺,他既覺得這些事讓她顯得有些可愛,但又為她感到難過。
「『昏昏旋風』是什麼?」他輕聲問。
「這是我發明的一個咒語,我把『昏昏倒地(Stupefy)』和『旋風掃淨(Tergeo)』合在一起,就成了『昏昏旋風(Stupe-Tergeo)』。」
他們一路交談著,不知不覺就爬到了城堡八樓。
斯內普抬頭一看,眼前是那幅巨怪穿芭蕾舞裙的掛毯。
他忍不住挑了挑眉:霍格沃茨的古老秘地都這麼熱鬧了?
「你等我一下。」潘多拉左右張望了一下,對斯內普說。
她在走廊上小步來回跑動,嘴裡不停念叨著:「我要做實驗,我要做實驗……」
沒一會兒,斯內普又看見了白牆上那扇光滑的門。
他率先一步走上前拉開門,側身讓潘多拉一起進去。
這是一個圓形的圓形,比他上次藏東西的地方要小得多。
房間裡擺著幾張大圓桌,上面放著形狀各異的玻璃器皿和一些紙張,靠近窗戶的牆邊還栽種了十來種花花綠綠的植物。
「是不是很神奇,」她說,「城堡里居然專門有這麼個實驗室,而且只有我一個人用。」
「是呀,很神奇。」斯內普不打算影響她的興致,便附和道。
他眼睛在屋裡掃來掃去,突然看清桌面上的紙張是幾份報紙。
「你這兒為什麼還會有《預言家日報》?」
「我拿它們來包裹火龍糞便。」潘多拉一邊整理桌上的器皿,一邊滿不在乎地回答。
「合情合理,」斯內普嘴角抽了抽,說,「對了,你是怎麼找到這兒的?」
「他們不讓我在宿舍做這些,說太危險。」潘多拉說,「我就想在城堡找間空教室做實驗。但教授們也不太同意我用那些教室,所以我只能老換地方,有一回皮皮鬼還把我攢了好久的實驗材料給摔壞了。
「當然啦,到這兒之後就好了,再也沒有人來打擾我了。」
她拿起一個亮晶晶的水晶球,對斯內普說:「你看,這是『顯形共鳴水晶』,用魔杖敲它,就能看到周圍隱形的東西,比如騷擾虻什麼的。
「不過要注意,長時間使用它會讓你的大腦越轉越慢,跟要凝固了似的……」
潘多拉興奮地給斯內普介紹她的實驗室,這裡好多東西都超脫了斯內普的想像,真不知道她是怎麼做出來的。
「好啦,我要為特殊的爆破做準備了。」
她從地上費勁地搬起一個素色小包,又從裡面掏出了幾套瓶瓶罐罐和一台黃銅天平,在一片煙霧繚繞中開始了準備工作。
「潘多拉,這個小包是你自己做的嗎?」
斯內普注意到了小包明顯超出常理的容納能力,這讓他想起了赫敏為三人組流浪生活而準備的空間神器。
「什麼?」潘多拉抬起頭,手上的動作卻沒停,說道,「哦,你說這個。對,我用無痕伸展咒做的。沒有它的話,給實驗室搬家可太痛苦了。」
「那個,嗯,不知道能否麻煩你,給我也做一個類似的東西?」
斯內普從桌上拿起一份《預言家日報》,腆著臉皮對她說。
他突然覺得室溫似乎有點高。
「好啊,」潘多拉幾乎沒有猶豫,迅速地說,「不過這個咒語很不好弄,我也是試了好多次才做出這個小包,不知道什麼時候才能再做出一個給你。」
「沒事的,不急不急。」斯內普樂呵呵地說,「等你有空弄就行。」
接著,他靠著牆角展開報紙,不再打擾潘多拉的工作。
這是一份四月份的報紙,上面並沒有什麼值得關注的報導。
一些魔法部動態和花邊新聞幾乎占據了所有版面,整份報紙不涉及任何魔法理論,足見作者頭腦里沒有理論的影子。
讀罷,斯內普認為,《預言家日報》確實談不上是一流報紙,用來包裹火龍糞倒也算物盡其用。
突然,在最後一頁的一個小角落裡,他注意到了「麻瓜首相」幾個詞——
《魔法部部長與新任麻瓜首相成功會晤》:
「近日,魔法部部長哈羅德·敏坎已與新任麻瓜首相詹姆·哈克完成了友好而深入的會晤……雙方就多個共同關心的話題進行了深入交流……在會晤中,雙方特別強調了巫師與麻瓜之間和睦相處的重要性……我們相信,眼前的困難都是暫時的,在雙方的共同努力下,一個充滿和諧與繁榮的新世界……」
「等等,詹姆·哈克……」
斯內普把準備放下的報紙又拿了起來,用力地盯著這個與波特同名的常見英國名字,以及下面的動態配圖。
「詹姆(James)……吉姆(Jim)……吉姆·哈克(Jim·Hacker)……」
「臥槽!」他手上沒忍住一用力,「嘶啦」一聲把這頁報紙撕成了兩半。
新任麻瓜首相的半張臉,仍在上面僵硬地地微笑著。
「你怎麼了,西弗勒斯?」潘多拉問。
「沒什麼,沒什麼,」斯內普把那頁報紙折起來收進口袋,「這可真是個奇妙的世界啊……」
「是啊,我也這麼覺得。」潘多拉繼續調配著五顏六色的試劑,頭也不抬地說。
很久以後,斯內普仍然清楚記得1976年秋天的這個午後,在有求必應屋,潘多拉在搗鼓著她的實驗裝置,他在一旁翻看著《預言家日報》,莫說煩惱,心頭連一點陰影也無。
此後多年,他一路奔波,鮮有停歇,再無那樣一個午後。
潘多拉腳步輕快,領著斯內普往她的實驗室走去。
一路上,光斑透過花窗變換著色彩灑落在石磚地上。
她需要在實驗室里做一些準備,然後再去看看那不一般的保護魔法。
「潘多拉,你都有做些什麼實驗呢?」
「最近我在研究一個特別的課題,是把魔咒和植物合在一起。給一些植物施些特殊魔咒,有時候能有特別驚人的效果。
「比如,如果你對槲寄生施放『昏昏旋風』,它的花冠就會釋放出迷人的香氣,那香氣會吸引人不自覺地靠近,聞上一會兒後你就會陷入昏迷,做上一個溫暖的美夢。
「上次我就這樣錯過了好幾天的課,不過還好沒人來找我,等我回去時好像什麼都沒發生一樣。」
「……」
斯內普聽完,一時不知道說什麼好。
他心頭湧起一種古怪的感覺,他既覺得這些事讓她顯得有些可愛,但又為她感到難過。
「『昏昏旋風』是什麼?」他輕聲問。
「這是我發明的一個咒語,我把『昏昏倒地(Stupefy)』和『旋風掃淨(Tergeo)』合在一起,就成了『昏昏旋風(Stupe-Tergeo)』。」
他們一路交談著,不知不覺就爬到了城堡八樓。
斯內普抬頭一看,眼前是那幅巨怪穿芭蕾舞裙的掛毯。
他忍不住挑了挑眉:霍格沃茨的古老秘地都這麼熱鬧了?
「你等我一下。」潘多拉左右張望了一下,對斯內普說。
她在走廊上小步來回跑動,嘴裡不停念叨著:「我要做實驗,我要做實驗……」
沒一會兒,斯內普又看見了白牆上那扇光滑的門。
他率先一步走上前拉開門,側身讓潘多拉一起進去。
這是一個圓形的圓形,比他上次藏東西的地方要小得多。
房間裡擺著幾張大圓桌,上面放著形狀各異的玻璃器皿和一些紙張,靠近窗戶的牆邊還栽種了十來種花花綠綠的植物。
「是不是很神奇,」她說,「城堡里居然專門有這麼個實驗室,而且只有我一個人用。」
「是呀,很神奇。」斯內普不打算影響她的興致,便附和道。
他眼睛在屋裡掃來掃去,突然看清桌面上的紙張是幾份報紙。
「你這兒為什麼還會有《預言家日報》?」
「我拿它們來包裹火龍糞便。」潘多拉一邊整理桌上的器皿,一邊滿不在乎地回答。
「合情合理,」斯內普嘴角抽了抽,說,「對了,你是怎麼找到這兒的?」
「他們不讓我在宿舍做這些,說太危險。」潘多拉說,「我就想在城堡找間空教室做實驗。但教授們也不太同意我用那些教室,所以我只能老換地方,有一回皮皮鬼還把我攢了好久的實驗材料給摔壞了。
「當然啦,到這兒之後就好了,再也沒有人來打擾我了。」
她拿起一個亮晶晶的水晶球,對斯內普說:「你看,這是『顯形共鳴水晶』,用魔杖敲它,就能看到周圍隱形的東西,比如騷擾虻什麼的。
「不過要注意,長時間使用它會讓你的大腦越轉越慢,跟要凝固了似的……」
潘多拉興奮地給斯內普介紹她的實驗室,這裡好多東西都超脫了斯內普的想像,真不知道她是怎麼做出來的。
「好啦,我要為特殊的爆破做準備了。」
她從地上費勁地搬起一個素色小包,又從裡面掏出了幾套瓶瓶罐罐和一台黃銅天平,在一片煙霧繚繞中開始了準備工作。
「潘多拉,這個小包是你自己做的嗎?」
斯內普注意到了小包明顯超出常理的容納能力,這讓他想起了赫敏為三人組流浪生活而準備的空間神器。
「什麼?」潘多拉抬起頭,手上的動作卻沒停,說道,「哦,你說這個。對,我用無痕伸展咒做的。沒有它的話,給實驗室搬家可太痛苦了。」
「那個,嗯,不知道能否麻煩你,給我也做一個類似的東西?」
斯內普從桌上拿起一份《預言家日報》,腆著臉皮對她說。
他突然覺得室溫似乎有點高。
「好啊,」潘多拉幾乎沒有猶豫,迅速地說,「不過這個咒語很不好弄,我也是試了好多次才做出這個小包,不知道什麼時候才能再做出一個給你。」
「沒事的,不急不急。」斯內普樂呵呵地說,「等你有空弄就行。」
接著,他靠著牆角展開報紙,不再打擾潘多拉的工作。
這是一份四月份的報紙,上面並沒有什麼值得關注的報導。
一些魔法部動態和花邊新聞幾乎占據了所有版面,整份報紙不涉及任何魔法理論,足見作者頭腦里沒有理論的影子。
讀罷,斯內普認為,《預言家日報》確實談不上是一流報紙,用來包裹火龍糞倒也算物盡其用。
突然,在最後一頁的一個小角落裡,他注意到了「麻瓜首相」幾個詞——
《魔法部部長與新任麻瓜首相成功會晤》:
「近日,魔法部部長哈羅德·敏坎已與新任麻瓜首相詹姆·哈克完成了友好而深入的會晤……雙方就多個共同關心的話題進行了深入交流……在會晤中,雙方特別強調了巫師與麻瓜之間和睦相處的重要性……我們相信,眼前的困難都是暫時的,在雙方的共同努力下,一個充滿和諧與繁榮的新世界……」
「等等,詹姆·哈克……」
斯內普把準備放下的報紙又拿了起來,用力地盯著這個與波特同名的常見英國名字,以及下面的動態配圖。
「詹姆(James)……吉姆(Jim)……吉姆·哈克(Jim·Hacker)……」
「臥槽!」他手上沒忍住一用力,「嘶啦」一聲把這頁報紙撕成了兩半。
新任麻瓜首相的半張臉,仍在上面僵硬地地微笑著。
「你怎麼了,西弗勒斯?」潘多拉問。
「沒什麼,沒什麼,」斯內普把那頁報紙折起來收進口袋,「這可真是個奇妙的世界啊……」
「是啊,我也這麼覺得。」潘多拉繼續調配著五顏六色的試劑,頭也不抬地說。
很久以後,斯內普仍然清楚記得1976年秋天的這個午後,在有求必應屋,潘多拉在搗鼓著她的實驗裝置,他在一旁翻看著《預言家日報》,莫說煩惱,心頭連一點陰影也無。
此後多年,他一路奔波,鮮有停歇,再無那樣一個午後。