第55章 拾灘鴉
馬斯格雷夫典禮一案完美解決。
儀式在葉延帶著留影隕鐵踏出榆木林的那一刻停止,除了開啟儀式的管家布倫頓和與他合謀的女僕雷切爾·豪厄爾身亡外,其他人毫髮無損地離開了迷霧。
這次行動給葉延帶來了巨大的收穫。
一本選定書籍的命名資格,一份製作星瘦墨的主材,一張關鍵時刻保命的底牌,以及一個意外獲得的鐵盒獎賞。
夕陽餘暉透過貝克街221B號的窗戶。
葉延捧著茶杯,望著紅茶中自己的倒影,嘴角浮現出一抹若有若無的笑意。
幫助別人就是在幫助自己。
對別人來說,這或許只是一句空洞且乏味的雞湯。
但對葉延而言,卻是切身體會到的現實。每次伸出援手,命運總會以意想不到的方式給予回報。
「所以說,是夏洛克先分析謎語,發現隱藏在馬斯格雷夫典禮中的獻祭儀式,並找到了陰影樹林裡的藏寶地。」
華生醫生坐在對面,鋼筆在筆記本上記錄:「而你則運用能力找到開啟儀式的管家布倫頓,從他的屍體上獲得英國王冠?」
「是這樣沒錯。」葉延點了點頭。
華生放下鋼筆,饒有興趣地望向葉延:「這個案子值得被記錄下來,我打算把它命名為《馬斯格雷夫典禮》。」
他說著翻開新的一頁。
在接下來的半小時裡,華生詳細詢問了葉延尋找福爾摩斯的經過。
鋼筆在紙上飛舞的沙沙聲與座鐘的滴答聲交織在一起,窗外偶爾傳來馬車駛過門前路的轆轆聲。
終於,華生停下筆。
「很精彩的故事。」他意猶未盡地抬起頭,待接觸到葉延的目光後臉色又變得嚴肅起來:「葉,我需要提醒你一句。
雖說你並沒有帶出王冠,而是把它埋在了陰影樹林裡,但畢竟牽扯到皇室,女王應該還是會派特使來例行詢問一下。」
葉延點點頭表示理解。
隨即,華生又拿起筆記本,起身時整理了一下西裝馬甲:「我要去問問福爾摩斯關於那些謎語的細節。你要一起來嗎?」
「不用了。」葉延舒展了一下肩膀,露出一個禮貌的微笑:「我等著拜讀您的大作,提前揭露謎題會讓書的趣味性大降。」
「你說的對。」華生會意地笑了笑。
葉延目送華生匆匆上樓。
很快,樓上傳來兩人熱烈的討論聲,偶爾夾雜著華生標誌性的讚嘆聲。
而葉延則閱讀著手中的拉丁語教材。
他的目光盯著書頁上難以記憶的字體,眉頭不自覺地微微蹙起。
梵語還未徹底學會,就又想著學習拉丁語,這當然不是因為葉延想像艾爾文大主教一樣,成為一個語言學家。
他從鐵盒子中得到了一本蘊含神秘學知識的書籍,而那本書是由拉丁文寫就。
《亞歷山德羅·拉克羅切的手記》
這是葉延通過查資料,最終確認那本古籍的名稱。
而他已經將其呈遞給了書屋,並因此獲得了名為「拾灘鴉」的新司辰知識。
拾灘鴉是一位鳥形司辰。
祂象徵著好奇與渴求,並與日出、月出和大地相關,是轄無主之神,明曉失物之神,洞開大地之神。
如今,葉延獲得了兩位司辰的知識。
這讓他向著正式習得司辰學這門偉大之術,又邁進了一步。
不過,話又說回來。
自己穿越前是個學生,沒想到穿越後還是逃不開學習的命運。
他這穿越似乎是白穿了。
葉延自嘲地勾起嘴角,這個念頭讓他想起書房裡那本被翻得卷邊的梵語詞典。
窗外,暮色漸漸籠罩倫敦。
煤氣燈一盞接一盞亮起,像是散落在霧都的星辰。
一小時後,葉延走進福爾摩斯的房間,華生正興奮地記錄著:「太精彩了!」
覺察到葉延的到來,他立刻回頭對葉延說:「葉,你一定想像不到,夏洛克只是通過橡樹、榆樹和月亮的光影重疊,就推算出寶藏的具體位置。」
福爾摩斯靠在椅背上,手指交叉。
「這不算什麼,其實最關鍵的一點是馬斯格雷夫家族記錄中的隱喻,它暗示了陰影與光線之間存在著特定的角度。」
「我已經迫不及待要寫完這個故事了。」華生合上筆記本,眼中閃著光:「葉,你可是我的第一讀者,到時候一定要給我最誠實的意見。」
「一定。」葉延笑著應允:「不過以你的文筆,我相信會是一篇傑作。」
菸斗輕叩桌面的聲音突然響起。
福爾摩斯放下菸斗,銳利的目光穿透緩緩升起的煙圈,直直落在葉延臉上。
「我需要真誠地提醒你一句。」偵探的聲音十分緩慢,每個字都像是經過深思熟慮:「以後非必要,少用你的能力為妙。」
「為什麼突然這麼說?」
葉延的聲音略微發緊,他對偵探突如其來的警告感到不解,眉頭不自覺地蹙起,臉上帶著掩飾不住的困惑。
「你的能力增強了對吧?」福爾摩斯緩緩吐出一口煙圈:「之前來找我的時候,你在霧中精準避開隱藏的毒沼澤。」
葉延的瞳孔微微收縮,流露出些許驚訝,他確信自己從未向偵探詳細說明過能力的事。但這個念頭剛起便釋然了,畢竟坐在他面前的是福爾摩斯。
「沒錯。」
他回答道:「不知道是何原因,我感覺自己的能力變強了,現在不只能夠找到目標,還能感知到通往目標最安全的路徑。」
聽到這裡,華生一愣。
他的鋼筆從指間滑落,在實木地板上發出清脆的撞擊聲。
而福爾摩斯臉上的表情依然平靜,握著菸斗的手卻不自覺地收緊。煙霧在他面前繚繞,模糊了他眼中一閃而過的凝重。
「有一件關於能力者的隱秘之事,我們一直沒有告訴你。」他的聲音突然變得很輕,卻字字清晰:「本來想著提前告訴你,只會讓你徒增煩惱……」
窗外的風突然變大,吹得窗框輕輕震動。福爾摩斯深吸一口氣,菸斗中的火光隨之明亮了一瞬。
「現在看來,必須要和你說實話了。」
儀式在葉延帶著留影隕鐵踏出榆木林的那一刻停止,除了開啟儀式的管家布倫頓和與他合謀的女僕雷切爾·豪厄爾身亡外,其他人毫髮無損地離開了迷霧。
這次行動給葉延帶來了巨大的收穫。
一本選定書籍的命名資格,一份製作星瘦墨的主材,一張關鍵時刻保命的底牌,以及一個意外獲得的鐵盒獎賞。
夕陽餘暉透過貝克街221B號的窗戶。
葉延捧著茶杯,望著紅茶中自己的倒影,嘴角浮現出一抹若有若無的笑意。
幫助別人就是在幫助自己。
對別人來說,這或許只是一句空洞且乏味的雞湯。
但對葉延而言,卻是切身體會到的現實。每次伸出援手,命運總會以意想不到的方式給予回報。
「所以說,是夏洛克先分析謎語,發現隱藏在馬斯格雷夫典禮中的獻祭儀式,並找到了陰影樹林裡的藏寶地。」
華生醫生坐在對面,鋼筆在筆記本上記錄:「而你則運用能力找到開啟儀式的管家布倫頓,從他的屍體上獲得英國王冠?」
「是這樣沒錯。」葉延點了點頭。
華生放下鋼筆,饒有興趣地望向葉延:「這個案子值得被記錄下來,我打算把它命名為《馬斯格雷夫典禮》。」
他說著翻開新的一頁。
在接下來的半小時裡,華生詳細詢問了葉延尋找福爾摩斯的經過。
鋼筆在紙上飛舞的沙沙聲與座鐘的滴答聲交織在一起,窗外偶爾傳來馬車駛過門前路的轆轆聲。
終於,華生停下筆。
「很精彩的故事。」他意猶未盡地抬起頭,待接觸到葉延的目光後臉色又變得嚴肅起來:「葉,我需要提醒你一句。
雖說你並沒有帶出王冠,而是把它埋在了陰影樹林裡,但畢竟牽扯到皇室,女王應該還是會派特使來例行詢問一下。」
葉延點點頭表示理解。
隨即,華生又拿起筆記本,起身時整理了一下西裝馬甲:「我要去問問福爾摩斯關於那些謎語的細節。你要一起來嗎?」
「不用了。」葉延舒展了一下肩膀,露出一個禮貌的微笑:「我等著拜讀您的大作,提前揭露謎題會讓書的趣味性大降。」
「你說的對。」華生會意地笑了笑。
葉延目送華生匆匆上樓。
很快,樓上傳來兩人熱烈的討論聲,偶爾夾雜著華生標誌性的讚嘆聲。
而葉延則閱讀著手中的拉丁語教材。
他的目光盯著書頁上難以記憶的字體,眉頭不自覺地微微蹙起。
梵語還未徹底學會,就又想著學習拉丁語,這當然不是因為葉延想像艾爾文大主教一樣,成為一個語言學家。
他從鐵盒子中得到了一本蘊含神秘學知識的書籍,而那本書是由拉丁文寫就。
《亞歷山德羅·拉克羅切的手記》
這是葉延通過查資料,最終確認那本古籍的名稱。
而他已經將其呈遞給了書屋,並因此獲得了名為「拾灘鴉」的新司辰知識。
拾灘鴉是一位鳥形司辰。
祂象徵著好奇與渴求,並與日出、月出和大地相關,是轄無主之神,明曉失物之神,洞開大地之神。
如今,葉延獲得了兩位司辰的知識。
這讓他向著正式習得司辰學這門偉大之術,又邁進了一步。
不過,話又說回來。
自己穿越前是個學生,沒想到穿越後還是逃不開學習的命運。
他這穿越似乎是白穿了。
葉延自嘲地勾起嘴角,這個念頭讓他想起書房裡那本被翻得卷邊的梵語詞典。
窗外,暮色漸漸籠罩倫敦。
煤氣燈一盞接一盞亮起,像是散落在霧都的星辰。
一小時後,葉延走進福爾摩斯的房間,華生正興奮地記錄著:「太精彩了!」
覺察到葉延的到來,他立刻回頭對葉延說:「葉,你一定想像不到,夏洛克只是通過橡樹、榆樹和月亮的光影重疊,就推算出寶藏的具體位置。」
福爾摩斯靠在椅背上,手指交叉。
「這不算什麼,其實最關鍵的一點是馬斯格雷夫家族記錄中的隱喻,它暗示了陰影與光線之間存在著特定的角度。」
「我已經迫不及待要寫完這個故事了。」華生合上筆記本,眼中閃著光:「葉,你可是我的第一讀者,到時候一定要給我最誠實的意見。」
「一定。」葉延笑著應允:「不過以你的文筆,我相信會是一篇傑作。」
菸斗輕叩桌面的聲音突然響起。
福爾摩斯放下菸斗,銳利的目光穿透緩緩升起的煙圈,直直落在葉延臉上。
「我需要真誠地提醒你一句。」偵探的聲音十分緩慢,每個字都像是經過深思熟慮:「以後非必要,少用你的能力為妙。」
「為什麼突然這麼說?」
葉延的聲音略微發緊,他對偵探突如其來的警告感到不解,眉頭不自覺地蹙起,臉上帶著掩飾不住的困惑。
「你的能力增強了對吧?」福爾摩斯緩緩吐出一口煙圈:「之前來找我的時候,你在霧中精準避開隱藏的毒沼澤。」
葉延的瞳孔微微收縮,流露出些許驚訝,他確信自己從未向偵探詳細說明過能力的事。但這個念頭剛起便釋然了,畢竟坐在他面前的是福爾摩斯。
「沒錯。」
他回答道:「不知道是何原因,我感覺自己的能力變強了,現在不只能夠找到目標,還能感知到通往目標最安全的路徑。」
聽到這裡,華生一愣。
他的鋼筆從指間滑落,在實木地板上發出清脆的撞擊聲。
而福爾摩斯臉上的表情依然平靜,握著菸斗的手卻不自覺地收緊。煙霧在他面前繚繞,模糊了他眼中一閃而過的凝重。
「有一件關於能力者的隱秘之事,我們一直沒有告訴你。」他的聲音突然變得很輕,卻字字清晰:「本來想著提前告訴你,只會讓你徒增煩惱……」
窗外的風突然變大,吹得窗框輕輕震動。福爾摩斯深吸一口氣,菸斗中的火光隨之明亮了一瞬。
「現在看來,必須要和你說實話了。」