第十五章:海倫娜的「子彈時間」。
可進屋後看到的第一眼畫面——卻讓卡斯蒂娜眼珠子差點掉出來。
圓桌旁。
她那寶貝女兒弗蘭卡正叉著腿坐在椅子上,嘴裡塞著小塊肉餅,一邊舔指頭一邊笑。
海倫娜則坐在桌邊,默不作聲,低頭吃著瓷盤裡的一點剩飯和蔬菜渣。
那是昨天剩下的菜。
蛋糕是魯道夫早上特意托人從市集帶回的,按理說是要給她們倆的。
可現在,那整塊被咬了一口的蛋糕,正被表姐弗蘭卡護在身前,叉子已經插得滿臉奶油。
卡斯蒂娜氣得胸口都要炸了。
她三步走進屋,目光先是一把掃向弗蘭卡。
「你還知道吃?!」
「家裡剛從治安署回來——你爸媽還差點沒被人當共犯押去主城你知道嗎?!」
表姐弗蘭卡嘴巴一抿,理直氣壯地答:
「……你們不是回來了嗎?」
「奶油快化了,我是怕浪費才吃的。」
姨媽卡斯蒂娜臉一沉,又猛地轉向坐在角落的海倫娜。
她的目光從那孩子那盤冷菜上掠過,像刀一樣。
「你也是!」
「真是一個兩個沒良心的,小肚子餓了就開始吃吃吃——家門口死了人你們都沒點心!」
「我在治安署熬了一整夜——你呢?你就知道往嘴裡塞點菜葉子!」
可憐的海倫娜小姐沒說話。
她只是默默咀嚼,臉色平靜得像一張白紙。
餓了一整天,能有點吃的就不錯了。
她懶得反駁,也知道反駁沒意義。
「別給我裝啞巴!」
姨媽越說越氣,手指猛地指向門口:
「去!把家門口的信箱和報紙給我收回來!」
「我要看看今天的晨報有沒有寫我們家!」
「要是敢胡編亂寫一通,我就找他們主編去!」
海倫娜緩緩放下叉子,起身,轉身朝玄關走去。
沒有回答,也沒有動作快。
她走得慢,因為胃還在抽痛。
但她知道;
再慢一點,那指頭可能就要落在她後腦勺上了。
******
被當做免費勞動力的海倫娜小姐拉開門,走到街口那隻老舊信箱旁。
金屬蓋因年久失修發出一聲咔噠脆響,像一口咬合不齊的牙。
裡面塞得滿滿當當的。
大半是各種帳單、稅函、街區優惠小冊子,還有貝拉柏林的都市報。
海倫娜無精打采地翻著信,指尖摩挲著那些信封粗糙的紙殼,目光空蕩得像走神了一樣。
這是她每天的例行跑腿任務。
她幾乎能憑觸感判斷出哪些信是催債的,哪些是街區商會寄來的。
直到她的指腹停住了。
有一封信,跟其他的不一樣。
信封厚實,上面的字跡是用墨綠色的墨水寫成的,筆畫細緻、斜正工整。
更奇怪的是——寄送地址。
她下意識地讀出來:
「致:海倫娜·哈麗特·貝倫加特小姐。」
「貝拉柏林,克羅伊茨貝格區,施萊爾霍夫四號路,第七號公寓,樓梯下碗櫥旁的儲物間。」
她的瞳孔猛然一縮。
……這封信,寫得太清楚了。
清楚得讓人起了一身細汗。
不是「七號公寓」這種模糊地址,而是「樓梯下碗櫥旁的儲物間」。
這不是郵差會知道的細節。
甚至不該有任何「外人」知道。
她手指緊了一下,把那封信抽出來,迅速壓在帳單底下。
臉上的表情沒有變化,動作也不快不慢,就像她只是順手整理信件那樣走進屋。
*****
起居室里,姨媽卡斯蒂娜正對著魯道夫念叨著什麼關於昨晚治安署的冷水洗手間,語氣尖銳煩躁。
魯道夫坐在靠椅里,半耷拉著眼皮,昏昏欲睡。
而表姐弗蘭卡則笑得跟什麼都沒發生一樣。
海倫娜走到桌邊,把那一疊帳單甩上去。
「電費、垃圾費、催款單、還有報紙。」
「還有封印著巴甫洛夫街區活動促銷券的——」
她隨口報著,語調冷淡而快速。
姨媽卡斯蒂娜頭也不抬地接過,撇嘴看了一眼。
「全是破玩意兒——現在連水錶帳單都學會寫『催命函』了。」
她一邊抱怨,一邊打開《貝拉柏林都市報》,嘴裡還在念念有詞:
「我就想看看今天有沒有哪個記者敢亂寫我們家的事——要是敢……哼,我特定去市政廳告他們。」
而一旁的海倫娜,已經悄無聲息地退回房門口,打算帶著那封信回自己的小小儲物間。
就在她剛抬腳要走進門口那一瞬間——
一個刻薄的聲音猛地炸了出來:
「她把一封信藏起來了!」
弗蘭卡的聲音尖得像一根針,帶著幸災樂禍的快感:
「我剛剛看見了,她那疊帳單底下藏著一封其他的信!」
「你有什麼事瞞著姨媽啊,妹妹?!」
卡斯蒂娜·赫爾曼的眼睛慢慢從報紙上移開,整張臉連帶著下頜的肉一起繃緊了。
像一隻剛剛被踩了尾巴的貓頭鷹,緩緩轉頭。
魯道夫睜開一隻眼,目光略顯迷茫地看向客廳那頭。
而海倫娜站在門口,手中那封泛黃的信紙像烙鐵一樣貼在指腹。
她下意識地攥緊。
指節發白,骨頭幾乎要從皮膚里刺出來。
姨媽卡斯蒂娜一聲怒喝砸來:
「——把信交出來!」
海倫娜沒有退後,依舊站得筆直。
她抬起頭,陽光從窗外射入,灑在她的臉上,勾勒出一條精緻的輪廓,一張雖年輕,卻如雕塑般美麗的臉龐。
特別是她那對墨綠色的鳶尾眼睛,那裡面藏著少女的倔強和獅子般的不屈。
「這是寫給我的信。」
語氣不高,但每個音節都擲地有聲。
卡斯蒂娜氣得發抖。
她抓起桌上隨手能碰到的一隻糖罐,幾乎是條件反射地往海倫娜的方向砸過去。
「你個沒大沒小的東西!」
糖罐劃出一道圓弧,朝著海倫娜的額角方向呼嘯而來。
這是她們家最常見的「發作」形式之一。
卡斯蒂娜發火了,就要扔東西。
而海倫娜,大多數時候是來不及躲開的。
特別是這種近距離、毫無預警的「爆發」。
可今天不一樣。
就在那糖罐飛出的剎那。
時間,忽然變了。
她的感知像被什麼東西猛地往後拉了一寸。
不是眼睛變慢。
也不是耳朵遲鈍。
而是——整個世界都慢了下來。
她聽見糖罐划過空氣的聲音被拉長,變得綿軟、空洞。
「嗡——」
像水下傳來的回音,震得骨膜發麻。
光線也不一樣了。
那道從窗外灑進來的晨光此刻像粘稠的蜂蜜,緩緩在空氣中折散,一粒粒灰塵被凝住在半空,像被凍結的星辰。
她能看清糖罐的旋轉。
能看清表姐嘴角那點咬著餅乾未咽下的碎屑。
甚至能聽見魯道夫微微一聲鼻息——那原本不可能注意到的細節,此刻像被無限放大。
一股熱流自掌心蔓延,順著她的肩胛骨、脊柱、後頸一路攀升。
像某種「力量」正在流動,卻又不像流血那樣順滑,更像一條線,一點點從她身體內部「被喚醒」。
【子彈時間!】
一個莫名的詞彙從海倫娜腦海裡面突然蹦了出來。
她沒有思考。也來不及思考。
只是憑著下意識,身體輕輕一側。
整個人以一種極自然的方式,避開了那飛來的糖罐。
糖罐擦著她的耳側飛過,劃出一個緩慢而悠長的曲線,接著「哐」的一聲砸在門框上,碎成了七八瓣。
那一刻,時間恢復了正常。
碎片四散彈飛,糖粒撒了一地,聲音在木地板上炸響。
卡斯蒂娜的眼睛瞪得像要裂開。
她從沒見海倫娜躲過這種攻擊。
她一向是——不還手,也不動。
而現在,她居然避開了。
還乾淨、利落,像早就預判到了這一切。
碎掉的糖罐還躺在門框下,地上的糖粒撒成一地。
海倫娜站在原地,指尖還維持著剛剛避讓後的姿勢,像一張收不回去的弓。
她的呼吸很輕,卻急促得像踩在碎冰面上。
整個人像剛從深海窒息里被撈上來,一半靈魂還掛在深處。
力量消退了。
意識像被潮水沖刷,開始泛起遲鈍的迴響。
她的手開始發軟,指尖有些發麻。
胃一陣陣地抽緊,像被掏空。
她想抬腳離開,想進房間,想藏起那封信。
可身體卻有些不聽使喚了。
卡斯蒂娜已經反應過來。
她先是震驚地看著海倫娜,像第一次發現她不止會呼吸,還能反抗。
然後她的眼神瞬間轉冷,帶著徹底的、純粹的怒意。
「給我過來!!」
她猛地衝過來,一把奪向海倫娜的手。
海倫娜下意識一側,可反應遠不如剛才那一刻迅速。
她的腿軟得厲害,眼前一陣發白。
那封厚重的信,從她指縫中被生生扯了出去。
「這是——」
姨媽卡斯蒂娜正要斥罵,低頭一看信封,眼睛猛地睜圓。
她愣住了。
圓桌旁。
她那寶貝女兒弗蘭卡正叉著腿坐在椅子上,嘴裡塞著小塊肉餅,一邊舔指頭一邊笑。
海倫娜則坐在桌邊,默不作聲,低頭吃著瓷盤裡的一點剩飯和蔬菜渣。
那是昨天剩下的菜。
蛋糕是魯道夫早上特意托人從市集帶回的,按理說是要給她們倆的。
可現在,那整塊被咬了一口的蛋糕,正被表姐弗蘭卡護在身前,叉子已經插得滿臉奶油。
卡斯蒂娜氣得胸口都要炸了。
她三步走進屋,目光先是一把掃向弗蘭卡。
「你還知道吃?!」
「家裡剛從治安署回來——你爸媽還差點沒被人當共犯押去主城你知道嗎?!」
表姐弗蘭卡嘴巴一抿,理直氣壯地答:
「……你們不是回來了嗎?」
「奶油快化了,我是怕浪費才吃的。」
姨媽卡斯蒂娜臉一沉,又猛地轉向坐在角落的海倫娜。
她的目光從那孩子那盤冷菜上掠過,像刀一樣。
「你也是!」
「真是一個兩個沒良心的,小肚子餓了就開始吃吃吃——家門口死了人你們都沒點心!」
「我在治安署熬了一整夜——你呢?你就知道往嘴裡塞點菜葉子!」
可憐的海倫娜小姐沒說話。
她只是默默咀嚼,臉色平靜得像一張白紙。
餓了一整天,能有點吃的就不錯了。
她懶得反駁,也知道反駁沒意義。
「別給我裝啞巴!」
姨媽越說越氣,手指猛地指向門口:
「去!把家門口的信箱和報紙給我收回來!」
「我要看看今天的晨報有沒有寫我們家!」
「要是敢胡編亂寫一通,我就找他們主編去!」
海倫娜緩緩放下叉子,起身,轉身朝玄關走去。
沒有回答,也沒有動作快。
她走得慢,因為胃還在抽痛。
但她知道;
再慢一點,那指頭可能就要落在她後腦勺上了。
******
被當做免費勞動力的海倫娜小姐拉開門,走到街口那隻老舊信箱旁。
金屬蓋因年久失修發出一聲咔噠脆響,像一口咬合不齊的牙。
裡面塞得滿滿當當的。
大半是各種帳單、稅函、街區優惠小冊子,還有貝拉柏林的都市報。
海倫娜無精打采地翻著信,指尖摩挲著那些信封粗糙的紙殼,目光空蕩得像走神了一樣。
這是她每天的例行跑腿任務。
她幾乎能憑觸感判斷出哪些信是催債的,哪些是街區商會寄來的。
直到她的指腹停住了。
有一封信,跟其他的不一樣。
信封厚實,上面的字跡是用墨綠色的墨水寫成的,筆畫細緻、斜正工整。
更奇怪的是——寄送地址。
她下意識地讀出來:
「致:海倫娜·哈麗特·貝倫加特小姐。」
「貝拉柏林,克羅伊茨貝格區,施萊爾霍夫四號路,第七號公寓,樓梯下碗櫥旁的儲物間。」
她的瞳孔猛然一縮。
……這封信,寫得太清楚了。
清楚得讓人起了一身細汗。
不是「七號公寓」這種模糊地址,而是「樓梯下碗櫥旁的儲物間」。
這不是郵差會知道的細節。
甚至不該有任何「外人」知道。
她手指緊了一下,把那封信抽出來,迅速壓在帳單底下。
臉上的表情沒有變化,動作也不快不慢,就像她只是順手整理信件那樣走進屋。
*****
起居室里,姨媽卡斯蒂娜正對著魯道夫念叨著什麼關於昨晚治安署的冷水洗手間,語氣尖銳煩躁。
魯道夫坐在靠椅里,半耷拉著眼皮,昏昏欲睡。
而表姐弗蘭卡則笑得跟什麼都沒發生一樣。
海倫娜走到桌邊,把那一疊帳單甩上去。
「電費、垃圾費、催款單、還有報紙。」
「還有封印著巴甫洛夫街區活動促銷券的——」
她隨口報著,語調冷淡而快速。
姨媽卡斯蒂娜頭也不抬地接過,撇嘴看了一眼。
「全是破玩意兒——現在連水錶帳單都學會寫『催命函』了。」
她一邊抱怨,一邊打開《貝拉柏林都市報》,嘴裡還在念念有詞:
「我就想看看今天有沒有哪個記者敢亂寫我們家的事——要是敢……哼,我特定去市政廳告他們。」
而一旁的海倫娜,已經悄無聲息地退回房門口,打算帶著那封信回自己的小小儲物間。
就在她剛抬腳要走進門口那一瞬間——
一個刻薄的聲音猛地炸了出來:
「她把一封信藏起來了!」
弗蘭卡的聲音尖得像一根針,帶著幸災樂禍的快感:
「我剛剛看見了,她那疊帳單底下藏著一封其他的信!」
「你有什麼事瞞著姨媽啊,妹妹?!」
卡斯蒂娜·赫爾曼的眼睛慢慢從報紙上移開,整張臉連帶著下頜的肉一起繃緊了。
像一隻剛剛被踩了尾巴的貓頭鷹,緩緩轉頭。
魯道夫睜開一隻眼,目光略顯迷茫地看向客廳那頭。
而海倫娜站在門口,手中那封泛黃的信紙像烙鐵一樣貼在指腹。
她下意識地攥緊。
指節發白,骨頭幾乎要從皮膚里刺出來。
姨媽卡斯蒂娜一聲怒喝砸來:
「——把信交出來!」
海倫娜沒有退後,依舊站得筆直。
她抬起頭,陽光從窗外射入,灑在她的臉上,勾勒出一條精緻的輪廓,一張雖年輕,卻如雕塑般美麗的臉龐。
特別是她那對墨綠色的鳶尾眼睛,那裡面藏著少女的倔強和獅子般的不屈。
「這是寫給我的信。」
語氣不高,但每個音節都擲地有聲。
卡斯蒂娜氣得發抖。
她抓起桌上隨手能碰到的一隻糖罐,幾乎是條件反射地往海倫娜的方向砸過去。
「你個沒大沒小的東西!」
糖罐劃出一道圓弧,朝著海倫娜的額角方向呼嘯而來。
這是她們家最常見的「發作」形式之一。
卡斯蒂娜發火了,就要扔東西。
而海倫娜,大多數時候是來不及躲開的。
特別是這種近距離、毫無預警的「爆發」。
可今天不一樣。
就在那糖罐飛出的剎那。
時間,忽然變了。
她的感知像被什麼東西猛地往後拉了一寸。
不是眼睛變慢。
也不是耳朵遲鈍。
而是——整個世界都慢了下來。
她聽見糖罐划過空氣的聲音被拉長,變得綿軟、空洞。
「嗡——」
像水下傳來的回音,震得骨膜發麻。
光線也不一樣了。
那道從窗外灑進來的晨光此刻像粘稠的蜂蜜,緩緩在空氣中折散,一粒粒灰塵被凝住在半空,像被凍結的星辰。
她能看清糖罐的旋轉。
能看清表姐嘴角那點咬著餅乾未咽下的碎屑。
甚至能聽見魯道夫微微一聲鼻息——那原本不可能注意到的細節,此刻像被無限放大。
一股熱流自掌心蔓延,順著她的肩胛骨、脊柱、後頸一路攀升。
像某種「力量」正在流動,卻又不像流血那樣順滑,更像一條線,一點點從她身體內部「被喚醒」。
【子彈時間!】
一個莫名的詞彙從海倫娜腦海裡面突然蹦了出來。
她沒有思考。也來不及思考。
只是憑著下意識,身體輕輕一側。
整個人以一種極自然的方式,避開了那飛來的糖罐。
糖罐擦著她的耳側飛過,劃出一個緩慢而悠長的曲線,接著「哐」的一聲砸在門框上,碎成了七八瓣。
那一刻,時間恢復了正常。
碎片四散彈飛,糖粒撒了一地,聲音在木地板上炸響。
卡斯蒂娜的眼睛瞪得像要裂開。
她從沒見海倫娜躲過這種攻擊。
她一向是——不還手,也不動。
而現在,她居然避開了。
還乾淨、利落,像早就預判到了這一切。
碎掉的糖罐還躺在門框下,地上的糖粒撒成一地。
海倫娜站在原地,指尖還維持著剛剛避讓後的姿勢,像一張收不回去的弓。
她的呼吸很輕,卻急促得像踩在碎冰面上。
整個人像剛從深海窒息里被撈上來,一半靈魂還掛在深處。
力量消退了。
意識像被潮水沖刷,開始泛起遲鈍的迴響。
她的手開始發軟,指尖有些發麻。
胃一陣陣地抽緊,像被掏空。
她想抬腳離開,想進房間,想藏起那封信。
可身體卻有些不聽使喚了。
卡斯蒂娜已經反應過來。
她先是震驚地看著海倫娜,像第一次發現她不止會呼吸,還能反抗。
然後她的眼神瞬間轉冷,帶著徹底的、純粹的怒意。
「給我過來!!」
她猛地衝過來,一把奪向海倫娜的手。
海倫娜下意識一側,可反應遠不如剛才那一刻迅速。
她的腿軟得厲害,眼前一陣發白。
那封厚重的信,從她指縫中被生生扯了出去。
「這是——」
姨媽卡斯蒂娜正要斥罵,低頭一看信封,眼睛猛地睜圓。
她愣住了。