第387章 387. 《洪荒》英文版,挖人
第387章 387. 《洪荒》英文版,挖人
「林生,我拜訪過不少人的房子,最喜歡的還是你這座林園。」
淺水灣,林園寬敞的棧道上,林嘉和杜銘軒並肩散著步,後者如是說道。
林嘉微笑道:「喜歡的話,以後就多來作客。」
「只要回香江我就肯定來。」杜銘軒認真道。
「對了,杜生,你現在正式從麥克米倫那邊離職,下一步有什麼打算?」林嘉問道。
在來香江之前,杜銘軒剛剛從他原來供職的出版集團麥克米倫離職。
離職後,他在第一時間告知了林嘉。
杜銘軒用輕鬆灑脫的語氣回道:「我打算先處理好《洪荒》英文版的出版事宜,再做下一步的詳細計劃。」
林嘉笑了笑,若有所思。
一個小時前,兩人經過詳細溝通,《洪荒》系列英文版的定稿,林嘉已經認可。
這次從香江回去美國後,杜銘軒就會立即安排出版。
他本人手中掌握著林嘉幾部小說的獨家海外代理權,即便從麥克米倫離職,杜銘軒在業內依舊會很吃香。
《洪荒》英文版定稿,是對方給林嘉帶來的第一個好消息。
而杜銘軒從麥克米倫離職,於林嘉來講,則是第二個好消息。
在這幾年的合作當中,林嘉對杜銘軒的個人能力非常欣賞,他早就對麥克米倫集團有著挖牆角的心思。
杜銘軒正是林嘉當下正需要的專業人才。
就像這一次《洪荒》的英文版翻譯當中,杜銘軒的處理方式,讓林嘉非常滿意。
在初稿完成後,杜銘軒找了超過一千名分布在各個行業的讀者,他請這批讀者認真閱讀《洪荒》的英文初版。
然後杜銘軒將這些讀者反饋的詳細意見一一收集,再參考具有代表性的意見,讓翻譯團隊對《洪荒》的英文版做了進一步的修改,這才得到了之前給林嘉過目的最終版本。
林嘉大略看過之後,覺得挺滿意,《洪荒》英文版的定稿顯然是達到了水準之上的,所以他很爽快的同意了杜銘軒的出版決定。
坦白講,林嘉乾脆利索答應出版,除了英文版的翻譯確實達到了水準,還有另外一個原因:他想起前世起點中文的國際版,那些機器翻譯的各種小說也能得到外國讀者的追捧。
很顯然,國外讀者的接受程度不一定會像林嘉早前以為的那麼難。
只不過,林嘉對自己作品的要求是比較高的,既然能有更好的翻譯版本,他肯定會儘量做到最好。
在這一方面,杜銘軒的做法確實挺符合他心意的。
兩人信步來到一個能看到遠方海景的平台旁,停下腳步,扶欄遠眺。
這時,杜銘軒又道:「林生,《洪荒》英文版既然定稿了,出版方面沒問題,我覺得《鬼吹燈》也可以開始做外文翻譯版本了,你意下如何?」
「沒有問題,後續《鬼吹燈》的外文版本,就再辛苦你了。」林嘉沒有意見。
「多謝林生!」杜銘軒兩眼發光,興奮道:「其實我早就想把《鬼吹燈》的外文版也做出來。」
他聲音忍不住提高了一些:「林生你大概不知道,現在美國和歐洲都有好些你的書迷會,有相當一部分讀者,把你的三部小說許多的細節連貫了起來,挖掘出不少驚喜。」
林嘉好奇道:「噢,他們挖掘出哪些細節?」
「我說下主流的觀點,有許多讀者認為,你的三部小說,時間線從《洪荒》到《鬼吹燈》,再到《侏羅紀公園》,是一脈相承的。」
杜銘軒興趣勃勃的講述著。
「比如,《鬼吹燈》裡面出現過的那些靈怪,在《洪荒》裡面幾乎都能找到原型族群,說明後者經過漫長的時光變遷留存了下來,所以它們存在著各種神異。」
「而最讓他們驚訝的是,在《侏羅紀公園》裡面作為食物鏈頂端的恐龍,在洪荒時代,它們卻只是生物鏈的底層,被各種仙獸神獸當做食物和零嘴。」
「有相當一部分讀者對這些關聯細節很痴迷,你的小說,這批人都至少看過兩三遍以上。」
「林生你把神話、靈幻、科幻三個不同類型的小說,通過漫長的時間線來融合得如此流暢,實在讓人驚嘆。」
「哈,只要讀者們喜歡就好。」林嘉笑道,心情很是高興。
他確實有值得高興的理由。
《鬼吹燈》、《侏羅紀公園》、《洪荒》這三部小說,是林嘉竣刻意打造的「洪荒宇宙」系列。
以前,林嘉故意沒有去解釋這三者之間的關係,就是想看看有多少讀者能發現這三部作品之間的關聯。
很顯然,現在發現這一點的讀者變得越來越多。
林嘉之前也曾經看過不少精彩的解讀,只能說讀者之中聰明人真的不少。
隨著時間的推移,林嘉相信,日後認可『洪荒宇宙」的讀者必定會越來越多。
等到影視技術進一步發展,合適的時機到來,他就可以把這個系列搬到大銀幕上面了。
可以說,華十一的小說布局,目前已是初步達成目標。
截止到現在,《侏羅紀公園》有接近二十個語言的版本,是華十一在國外受眾最廣的一部小說。
林嘉的目標,以後《洪荒》和《鬼吹燈》系列,有英文、西班牙文、日文等幾個大語種版本流傳,就足以達到他想要的效果。
而從杜銘軒今天所反饋的情況來看,這一目標似乎並不難。
心中各種念頭飛速閃過,林嘉頓了頓,問道:「杜生,你現在既然從麥克米倫離職了,不知有沒興趣過來幫我?我集團旗下版權部,正好缺一個掌舵人。」
「啊!?」杜銘軒吃了一驚,「林生的意思,是想讓我加入鳳凰傳媒集團?」
林嘉點點頭:「沒錯,我最近正在整合鳳凰傳媒的版權部,缺少一個具備全球視野的領導者,杜生你在麥克米倫供職多年,專業能力突出,我認為你很合適。」
「Dave,請相信,我給你的待遇一定不會讓你失望。」
杜銘軒苦笑一下:「林生的大方我自然不會懷疑,不過我在美國生活多年,早已習慣了那邊的環境,如果讓我回來香江長住,實在有些突然。」
「這不單是我個人的問題,還有我家人的顧慮,林生請容我考慮考慮。」
「呵呵,不急,你有足夠的時間考慮。」林嘉拍拍杜銘軒的肩膀,「等你考慮好了再給我具體答覆。」
「好,我會認真考慮的!」
實際上,林嘉早就有整合鳳凰傳媒版權部的心思。
只不過他一直沒有找到最合適的人選來擔綱,所以這個事情進度一直卡著不上不下。
鳳凰文化的萬豐和柳子良,這兩人能力差了一些,達不到林嘉的要求。
在林嘉當下看好的人選當中,杜銘軒無疑是最合適的一個。
對方不單有極高的全球視野,還兼具極強的版權運作能力。
還有,杜銘軒在出版界的人脈也非常不錯,這幾年合作下來,對方各個方面都沒讓林嘉失望過。
現在杜銘軒既然已從麥克米倫集團離職,此時不揮鋤頭更待何時?
整合後的版權部在林嘉未來的規劃中,是鳳凰傳媒最重要的基石之一,他肯定是要找一個最合適的人來掌艙。
電影版權方面,有江之強在掌舵,音樂方面,則有陳淑芬,剩下的其餘版塊,如果再搭配一個杜銘軒,就比較完美了。
鳳凰傳媒發展到今天,馬上就要面臨好萊塢的巨大壓力。
今年已是1993年,好萊塢電影即將進入井噴階段,想要抵擋住對方的進攻,目前鳳凰傳媒的版權儲備還遠遠不夠。
哪怕林嘉通過種種手段布局,已經提前砍掉了好萊塢的一些氣運,但是雙方體量和技術的巨大差異是客觀存在的事實。
鳳凰傳媒以及香江電影、華語電影,依舊是處在追趕階段,西方文化占盡上風。
林嘉是真心希望能挖到杜銘軒來幫自己,這樣他在版權方面的布局,就會更加順暢一些。
當然,種種這些想法,只在林嘉自己心中思量,暫時是無法對外人講述的。
總之,東風想要不被西風壓倒,華語電影人仍需加倍發奮圖強。
為此,林嘉從今年年初開始,就在集團內部實施了管理人才的培訓計劃,只不過暫時未有明顯成效。
無論是麒麟實業,還是鳳凰傳媒,亦或是天麟科技,林嘉旗下這三大版塊,依舊是處於求才若渴的階段。
即將到來的二十一世紀什麼最貴?人才!
「林生,我拜訪過不少人的房子,最喜歡的還是你這座林園。」
淺水灣,林園寬敞的棧道上,林嘉和杜銘軒並肩散著步,後者如是說道。
林嘉微笑道:「喜歡的話,以後就多來作客。」
「只要回香江我就肯定來。」杜銘軒認真道。
「對了,杜生,你現在正式從麥克米倫那邊離職,下一步有什麼打算?」林嘉問道。
在來香江之前,杜銘軒剛剛從他原來供職的出版集團麥克米倫離職。
離職後,他在第一時間告知了林嘉。
杜銘軒用輕鬆灑脫的語氣回道:「我打算先處理好《洪荒》英文版的出版事宜,再做下一步的詳細計劃。」
林嘉笑了笑,若有所思。
一個小時前,兩人經過詳細溝通,《洪荒》系列英文版的定稿,林嘉已經認可。
這次從香江回去美國後,杜銘軒就會立即安排出版。
他本人手中掌握著林嘉幾部小說的獨家海外代理權,即便從麥克米倫離職,杜銘軒在業內依舊會很吃香。
《洪荒》英文版定稿,是對方給林嘉帶來的第一個好消息。
而杜銘軒從麥克米倫離職,於林嘉來講,則是第二個好消息。
在這幾年的合作當中,林嘉對杜銘軒的個人能力非常欣賞,他早就對麥克米倫集團有著挖牆角的心思。
杜銘軒正是林嘉當下正需要的專業人才。
就像這一次《洪荒》的英文版翻譯當中,杜銘軒的處理方式,讓林嘉非常滿意。
在初稿完成後,杜銘軒找了超過一千名分布在各個行業的讀者,他請這批讀者認真閱讀《洪荒》的英文初版。
然後杜銘軒將這些讀者反饋的詳細意見一一收集,再參考具有代表性的意見,讓翻譯團隊對《洪荒》的英文版做了進一步的修改,這才得到了之前給林嘉過目的最終版本。
林嘉大略看過之後,覺得挺滿意,《洪荒》英文版的定稿顯然是達到了水準之上的,所以他很爽快的同意了杜銘軒的出版決定。
坦白講,林嘉乾脆利索答應出版,除了英文版的翻譯確實達到了水準,還有另外一個原因:他想起前世起點中文的國際版,那些機器翻譯的各種小說也能得到外國讀者的追捧。
很顯然,國外讀者的接受程度不一定會像林嘉早前以為的那麼難。
只不過,林嘉對自己作品的要求是比較高的,既然能有更好的翻譯版本,他肯定會儘量做到最好。
在這一方面,杜銘軒的做法確實挺符合他心意的。
兩人信步來到一個能看到遠方海景的平台旁,停下腳步,扶欄遠眺。
這時,杜銘軒又道:「林生,《洪荒》英文版既然定稿了,出版方面沒問題,我覺得《鬼吹燈》也可以開始做外文翻譯版本了,你意下如何?」
「沒有問題,後續《鬼吹燈》的外文版本,就再辛苦你了。」林嘉沒有意見。
「多謝林生!」杜銘軒兩眼發光,興奮道:「其實我早就想把《鬼吹燈》的外文版也做出來。」
他聲音忍不住提高了一些:「林生你大概不知道,現在美國和歐洲都有好些你的書迷會,有相當一部分讀者,把你的三部小說許多的細節連貫了起來,挖掘出不少驚喜。」
林嘉好奇道:「噢,他們挖掘出哪些細節?」
「我說下主流的觀點,有許多讀者認為,你的三部小說,時間線從《洪荒》到《鬼吹燈》,再到《侏羅紀公園》,是一脈相承的。」
杜銘軒興趣勃勃的講述著。
「比如,《鬼吹燈》裡面出現過的那些靈怪,在《洪荒》裡面幾乎都能找到原型族群,說明後者經過漫長的時光變遷留存了下來,所以它們存在著各種神異。」
「而最讓他們驚訝的是,在《侏羅紀公園》裡面作為食物鏈頂端的恐龍,在洪荒時代,它們卻只是生物鏈的底層,被各種仙獸神獸當做食物和零嘴。」
「有相當一部分讀者對這些關聯細節很痴迷,你的小說,這批人都至少看過兩三遍以上。」
「林生你把神話、靈幻、科幻三個不同類型的小說,通過漫長的時間線來融合得如此流暢,實在讓人驚嘆。」
「哈,只要讀者們喜歡就好。」林嘉笑道,心情很是高興。
他確實有值得高興的理由。
《鬼吹燈》、《侏羅紀公園》、《洪荒》這三部小說,是林嘉竣刻意打造的「洪荒宇宙」系列。
以前,林嘉故意沒有去解釋這三者之間的關係,就是想看看有多少讀者能發現這三部作品之間的關聯。
很顯然,現在發現這一點的讀者變得越來越多。
林嘉之前也曾經看過不少精彩的解讀,只能說讀者之中聰明人真的不少。
隨著時間的推移,林嘉相信,日後認可『洪荒宇宙」的讀者必定會越來越多。
等到影視技術進一步發展,合適的時機到來,他就可以把這個系列搬到大銀幕上面了。
可以說,華十一的小說布局,目前已是初步達成目標。
截止到現在,《侏羅紀公園》有接近二十個語言的版本,是華十一在國外受眾最廣的一部小說。
林嘉的目標,以後《洪荒》和《鬼吹燈》系列,有英文、西班牙文、日文等幾個大語種版本流傳,就足以達到他想要的效果。
而從杜銘軒今天所反饋的情況來看,這一目標似乎並不難。
心中各種念頭飛速閃過,林嘉頓了頓,問道:「杜生,你現在既然從麥克米倫離職了,不知有沒興趣過來幫我?我集團旗下版權部,正好缺一個掌舵人。」
「啊!?」杜銘軒吃了一驚,「林生的意思,是想讓我加入鳳凰傳媒集團?」
林嘉點點頭:「沒錯,我最近正在整合鳳凰傳媒的版權部,缺少一個具備全球視野的領導者,杜生你在麥克米倫供職多年,專業能力突出,我認為你很合適。」
「Dave,請相信,我給你的待遇一定不會讓你失望。」
杜銘軒苦笑一下:「林生的大方我自然不會懷疑,不過我在美國生活多年,早已習慣了那邊的環境,如果讓我回來香江長住,實在有些突然。」
「這不單是我個人的問題,還有我家人的顧慮,林生請容我考慮考慮。」
「呵呵,不急,你有足夠的時間考慮。」林嘉拍拍杜銘軒的肩膀,「等你考慮好了再給我具體答覆。」
「好,我會認真考慮的!」
實際上,林嘉早就有整合鳳凰傳媒版權部的心思。
只不過他一直沒有找到最合適的人選來擔綱,所以這個事情進度一直卡著不上不下。
鳳凰文化的萬豐和柳子良,這兩人能力差了一些,達不到林嘉的要求。
在林嘉當下看好的人選當中,杜銘軒無疑是最合適的一個。
對方不單有極高的全球視野,還兼具極強的版權運作能力。
還有,杜銘軒在出版界的人脈也非常不錯,這幾年合作下來,對方各個方面都沒讓林嘉失望過。
現在杜銘軒既然已從麥克米倫集團離職,此時不揮鋤頭更待何時?
整合後的版權部在林嘉未來的規劃中,是鳳凰傳媒最重要的基石之一,他肯定是要找一個最合適的人來掌艙。
電影版權方面,有江之強在掌舵,音樂方面,則有陳淑芬,剩下的其餘版塊,如果再搭配一個杜銘軒,就比較完美了。
鳳凰傳媒發展到今天,馬上就要面臨好萊塢的巨大壓力。
今年已是1993年,好萊塢電影即將進入井噴階段,想要抵擋住對方的進攻,目前鳳凰傳媒的版權儲備還遠遠不夠。
哪怕林嘉通過種種手段布局,已經提前砍掉了好萊塢的一些氣運,但是雙方體量和技術的巨大差異是客觀存在的事實。
鳳凰傳媒以及香江電影、華語電影,依舊是處在追趕階段,西方文化占盡上風。
林嘉是真心希望能挖到杜銘軒來幫自己,這樣他在版權方面的布局,就會更加順暢一些。
當然,種種這些想法,只在林嘉自己心中思量,暫時是無法對外人講述的。
總之,東風想要不被西風壓倒,華語電影人仍需加倍發奮圖強。
為此,林嘉從今年年初開始,就在集團內部實施了管理人才的培訓計劃,只不過暫時未有明顯成效。
無論是麒麟實業,還是鳳凰傳媒,亦或是天麟科技,林嘉旗下這三大版塊,依舊是處於求才若渴的階段。
即將到來的二十一世紀什麼最貴?人才!