第180章 三葉草與蕪菁
第180章 三葉草與蕪菁
維格的動作很快,前一天辭職,次日清晨收拾行囊離開倫底紐姆。
國之大事,在祀在戎。
經過半年的首相生涯,在他心中,財政的重要性反而超過了戰爭和祭祀。有人提議劫掠,可是放眼周邊,適合劫掠的只有西法蘭克一一控制阿基坦和布列塔尼,坐擁五百萬人口的龐大王國。
今時不同往日,戰爭的規模和烈度逐漸上升,假如拉格納打算故地重遊,至少要集結超過兩萬人,還得祈禱另外的法蘭克國王不會參戰。
「如果沒猜錯,進攻西法蘭克的時間,取決於王國財政什麼時候崩潰。」
八月下旬,維格到達一處名為達勒姆的村莊,再往北就是自家領地,沿著道路仔細觀察,他看到沿途的大部分牧場改種了三葉草。
在他的記憶中,三葉草有固氮作用,可以把空氣中的氮氣轉化為土壤可利用的氮肥長期種植不會消耗地力,反而越種越肥沃,適合在牧場或休耕土地種植。
放目遠眺,這種低矮的牧草緊貼著泥土生長,葉片在微風中泛起層層漣漪,將整片丘陵染成深淺不定的翡翠色。羊群像散落的棉團點綴其間,垂著腦袋專注啃食,厚實的羊毛隨著咀嚼動作輕輕晃動。
不遠處的樹蔭,一個牧民靠著歪脖樹打吨,粗麻斗篷鋪在草甸上,周圍盤旋著幾隻嗡嗡叫的蜜蜂。
察覺有大批騎手靠近,牧民在牧羊犬的吵鬧聲中驚醒,目睹最前方騎手舉著的一桿黑色龍旗,他遲疑地走過去迎接。
「領主老爺?」
「占用你一點時間,」維格丟下一枚銀便土,向牧民詢問有關這種新式農作物的建議「很好,羊群的生長速度更快,羊毛更厚實,而且這種植物低矮貼地,抑制普通雜草的生長,只要春季灑一遍種子,往後的時間無需操心。」牧民牽過來一頭綿羊,向眾人展示它身上厚實的羊毛,隨即揮動手臂,驅趕附近的惱人蜜蜂。
「唯一的缺點在於,三葉草吸引蜜蜂,害得我和其他牧民睡不好午覺。村里正在商量,既然養蜂人的蜜蜂在我們的牧場采蜜,理應有所補償..::::
1
還有這種效果?
三葉草的推廣導致養蜂產業發展,這是維格沒有預料到的好處。假如蜂蜜價格下降,
釀酒廠可以適當增加蜜酒的產量,賣到北歐牟利,有選擇的情況下,維京老鄉還是最喜歡蜜酒。
談話期間,維格聽說牧羊人的村落擁有脫粒機,還準備種植蕪菁,一時興起,跟著他前去觀看。
「這些東西,是鎮上的農技員教你們的?」
牧羊人抓了下髒兮兮的遮耳皮帽,「對,小伙子很年輕,滿嘴都是『績效』,「kpi』之類的胡言亂語,似乎我們不種植三葉草、蕪菁,領頭上司就要扣他的薪水。唉,好可憐的小伙子,整日忙得愁眉苦臉,希望他今年可以領到足額的薪水。」
聽到這裡,維格不禁露出微笑,組建文官系統的好處就在這裡,能夠以更快的速度推廣政令,而不是等待民間自發接受。
來到村口,農民正在使用脫粒機。
他們把成捆的大麥秸稈送入進料口,在挽馬的牽引下,圓柱形滾筒勻速旋轉,滾筒表面的釘齒反覆擊打秸稈,麥粒脫落,通過多層篩網落入下層,碎秸稈從脫粒機尾部排出,
作為牲畜飼料。
「這台機器是鎮上免費借給我們的,農民們計劃籌集資金買下它。」
對比傳統的手工脫粒,脫粒機的效率堪稱質的飛躍。在後世的19世紀,這種機械的推廣減少對勞動力的依賴,反而引發了英國鄉村的「斯溫暴動」。
這場騷動的根源在於圈地運動導致人多地少,農民沒了生計。不過中世紀早期人口稀少,如今的民眾對脫粒機的牴觸情緒近乎於無。
圍觀穀物脫粒的全過程,維格跟隨牧羊人前往村東頭的空地。
按照農技員的說法,蕪菁的生長期較短,大致為3~4個月。假如秋季播種,年末或者來年早春可以收割,避免冬季缺乏飼料,農牧民被迫宰殺家裡的牲畜。
此時,鐮刀割剩的麥茬還戳在泥土裡,黑褐色的田壟上歪著幾捆漏收的秸稈,男人驅趕挽馬,用重型鐵犁翻開土地,裹著粗麻圍裙的女人跟在後面,從圍裙兜抓出灰褐色種子,五指張開像撒鹽似的拋進犁溝。
在父母身後,一個六七歲的孩童蹦蹦跳跳,用彈弓驅趕天空盤旋的鳥雀,防止它們啄食種子。
許久,男人直起腰捶著後背,望著新播的田壟嘟囊:「蕪菁要能挨過霜凍,開春就不必宰那幾頭綿羊了。」
「為什麼?」孩童不理解父親的憂慮,反而吵著要吃燉羊肉。
女人用磨破的袖口擦了把汗,彎腰時露出後頸曬褪皮的皮膚,繼續把種子灑進濕潤的泥土。遠處神廟的鐘聲盪過來,驚飛了幾隻灰不溜秋的麻雀.....
參觀結束,維格又賞了牧羊人五個銀便土,騎上灰馬走遠了。
返回泰恩堡,赫麗吉芙對於維格的歸來很驚訝,同時深感慶幸。她從往來的商人口中得知,今年王國的財政狀況很糟糕,內閣四處借錢,導致自家丈夫多了個「嗅金渡鴉」的稱號。
晚餐結束,兩人返回四樓臥室,她提出一個所有人都關心的問題:「王室欠了多少?
王室還欠我們四百鎊的鐵料錢,超過一年沒有音訊,你沒找國王要錢?」
維格壓低聲音,「總計兩萬餘鎊,超過一半屬於各家貴族,這筆爛帳估計還不上了。」
赫麗吉芙無神地坐在床沿,身為公爵家庭,一家四口這幾年省吃儉用,沒有飼養孔雀、天鵝,沒有僱傭外國廚師,也沒有僱傭專門的吟遊詩人,辛苦贊下這些錢,結果被王室平白坑了四百鎊,簡直是莫大的諷刺。
維格伸了個懶腰,整理這段時間的筆記,順便寬慰妻子。
「別著急,再拖一段時間,肯定有人按捺不住催債,王室無法承受惹怒全體貴族的代價,應該會給個說法。」
維格的動作很快,前一天辭職,次日清晨收拾行囊離開倫底紐姆。
國之大事,在祀在戎。
經過半年的首相生涯,在他心中,財政的重要性反而超過了戰爭和祭祀。有人提議劫掠,可是放眼周邊,適合劫掠的只有西法蘭克一一控制阿基坦和布列塔尼,坐擁五百萬人口的龐大王國。
今時不同往日,戰爭的規模和烈度逐漸上升,假如拉格納打算故地重遊,至少要集結超過兩萬人,還得祈禱另外的法蘭克國王不會參戰。
「如果沒猜錯,進攻西法蘭克的時間,取決於王國財政什麼時候崩潰。」
八月下旬,維格到達一處名為達勒姆的村莊,再往北就是自家領地,沿著道路仔細觀察,他看到沿途的大部分牧場改種了三葉草。
在他的記憶中,三葉草有固氮作用,可以把空氣中的氮氣轉化為土壤可利用的氮肥長期種植不會消耗地力,反而越種越肥沃,適合在牧場或休耕土地種植。
放目遠眺,這種低矮的牧草緊貼著泥土生長,葉片在微風中泛起層層漣漪,將整片丘陵染成深淺不定的翡翠色。羊群像散落的棉團點綴其間,垂著腦袋專注啃食,厚實的羊毛隨著咀嚼動作輕輕晃動。
不遠處的樹蔭,一個牧民靠著歪脖樹打吨,粗麻斗篷鋪在草甸上,周圍盤旋著幾隻嗡嗡叫的蜜蜂。
察覺有大批騎手靠近,牧民在牧羊犬的吵鬧聲中驚醒,目睹最前方騎手舉著的一桿黑色龍旗,他遲疑地走過去迎接。
「領主老爺?」
「占用你一點時間,」維格丟下一枚銀便土,向牧民詢問有關這種新式農作物的建議「很好,羊群的生長速度更快,羊毛更厚實,而且這種植物低矮貼地,抑制普通雜草的生長,只要春季灑一遍種子,往後的時間無需操心。」牧民牽過來一頭綿羊,向眾人展示它身上厚實的羊毛,隨即揮動手臂,驅趕附近的惱人蜜蜂。
「唯一的缺點在於,三葉草吸引蜜蜂,害得我和其他牧民睡不好午覺。村里正在商量,既然養蜂人的蜜蜂在我們的牧場采蜜,理應有所補償..::::
1
還有這種效果?
三葉草的推廣導致養蜂產業發展,這是維格沒有預料到的好處。假如蜂蜜價格下降,
釀酒廠可以適當增加蜜酒的產量,賣到北歐牟利,有選擇的情況下,維京老鄉還是最喜歡蜜酒。
談話期間,維格聽說牧羊人的村落擁有脫粒機,還準備種植蕪菁,一時興起,跟著他前去觀看。
「這些東西,是鎮上的農技員教你們的?」
牧羊人抓了下髒兮兮的遮耳皮帽,「對,小伙子很年輕,滿嘴都是『績效』,「kpi』之類的胡言亂語,似乎我們不種植三葉草、蕪菁,領頭上司就要扣他的薪水。唉,好可憐的小伙子,整日忙得愁眉苦臉,希望他今年可以領到足額的薪水。」
聽到這裡,維格不禁露出微笑,組建文官系統的好處就在這裡,能夠以更快的速度推廣政令,而不是等待民間自發接受。
來到村口,農民正在使用脫粒機。
他們把成捆的大麥秸稈送入進料口,在挽馬的牽引下,圓柱形滾筒勻速旋轉,滾筒表面的釘齒反覆擊打秸稈,麥粒脫落,通過多層篩網落入下層,碎秸稈從脫粒機尾部排出,
作為牲畜飼料。
「這台機器是鎮上免費借給我們的,農民們計劃籌集資金買下它。」
對比傳統的手工脫粒,脫粒機的效率堪稱質的飛躍。在後世的19世紀,這種機械的推廣減少對勞動力的依賴,反而引發了英國鄉村的「斯溫暴動」。
這場騷動的根源在於圈地運動導致人多地少,農民沒了生計。不過中世紀早期人口稀少,如今的民眾對脫粒機的牴觸情緒近乎於無。
圍觀穀物脫粒的全過程,維格跟隨牧羊人前往村東頭的空地。
按照農技員的說法,蕪菁的生長期較短,大致為3~4個月。假如秋季播種,年末或者來年早春可以收割,避免冬季缺乏飼料,農牧民被迫宰殺家裡的牲畜。
此時,鐮刀割剩的麥茬還戳在泥土裡,黑褐色的田壟上歪著幾捆漏收的秸稈,男人驅趕挽馬,用重型鐵犁翻開土地,裹著粗麻圍裙的女人跟在後面,從圍裙兜抓出灰褐色種子,五指張開像撒鹽似的拋進犁溝。
在父母身後,一個六七歲的孩童蹦蹦跳跳,用彈弓驅趕天空盤旋的鳥雀,防止它們啄食種子。
許久,男人直起腰捶著後背,望著新播的田壟嘟囊:「蕪菁要能挨過霜凍,開春就不必宰那幾頭綿羊了。」
「為什麼?」孩童不理解父親的憂慮,反而吵著要吃燉羊肉。
女人用磨破的袖口擦了把汗,彎腰時露出後頸曬褪皮的皮膚,繼續把種子灑進濕潤的泥土。遠處神廟的鐘聲盪過來,驚飛了幾隻灰不溜秋的麻雀.....
參觀結束,維格又賞了牧羊人五個銀便土,騎上灰馬走遠了。
返回泰恩堡,赫麗吉芙對於維格的歸來很驚訝,同時深感慶幸。她從往來的商人口中得知,今年王國的財政狀況很糟糕,內閣四處借錢,導致自家丈夫多了個「嗅金渡鴉」的稱號。
晚餐結束,兩人返回四樓臥室,她提出一個所有人都關心的問題:「王室欠了多少?
王室還欠我們四百鎊的鐵料錢,超過一年沒有音訊,你沒找國王要錢?」
維格壓低聲音,「總計兩萬餘鎊,超過一半屬於各家貴族,這筆爛帳估計還不上了。」
赫麗吉芙無神地坐在床沿,身為公爵家庭,一家四口這幾年省吃儉用,沒有飼養孔雀、天鵝,沒有僱傭外國廚師,也沒有僱傭專門的吟遊詩人,辛苦贊下這些錢,結果被王室平白坑了四百鎊,簡直是莫大的諷刺。
維格伸了個懶腰,整理這段時間的筆記,順便寬慰妻子。
「別著急,再拖一段時間,肯定有人按捺不住催債,王室無法承受惹怒全體貴族的代價,應該會給個說法。」