第365章 馬爾科姆·X

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第365章 馬爾科姆·X

  伊萊站在桌前。

  帳篷內燈光刺眼。

  軍官坐在那,整個人仿佛藏在陰影中。

  他聽見有人在說話。

  嗓音低沉、沙啞、帶著疲憊和壓抑不住的怒氣。

  「列兵華金斯,你知道你剛才做了什麼嗎?」

  那人停頓了片刻,緊接著再次開口:「你在戰鬥中襲擊了戰友。你差點掐死一名下士。

  「軍法、你知道軍法是怎麼寫的。」

  伊萊眨了下眼。

  燈光在不停的搖晃,讓他看不清那人的臉。

  軍士長這時插話進來:「傑克還活著。暫時活著。」

  軍官的陳述還在繼續,但是始終聽不真切:「你有沒有意識到後果?」

  「你明白這是多危險的情況嗎?」

  「我們現在死傷慘重,人手短缺,你...」

  字句一個個砸下來。

  像雨水落在湖泊,頃刻間消失得無影無蹤。

  連半點痕跡都留不下。

  只是震動。聲帶在震動。

  旁邊有人在飛速地寫著什麼。

  「你要明白,我們不能把內部衝突帶上戰場。」

  「我們不能再損失戰鬥人員。」

  「你要配合調查。你要冷靜。」

  伊萊怔怔地盯著軍官的嘴。

  呼吸、心跳、潮濕的空氣、蟲鳴...愈發難以忍受。

  到最後,仿佛變成無形的罩網,勒得他喘不上氣。

  「你聽見我說的嗎,華金斯?」軍官說。

  伊萊遲疑地點頭。

  有一瞬間,他分不出來是自己在動,還是世界在旋轉。

  軍官嘆了口氣。

  「暫時先這樣。」

  「軍醫說你處於急性應激。之後再決定你的調配。

  1

  「記住,要保持冷靜。深呼吸。」

  有人在他肩上拍一下。

  力道很輕。

  「回去吧。不要亂走。」

  伊萊從連部的帳篷里走出來時,天已經完全黑了。

  整個營地散發著一種難以言喻的味道。

  醫療站晝夜不休,隱約有嘶吼聲從那邊傳來。

  伊萊一路渾渾噩噩地往回走去。

  耳畔細微嗡鳴聲不斷。

  大腦依舊一片空白。

  他路過營地中央的那塊紅土空地,幾輛卡車陷在泥里。

  再往前,是油桶和成堆的彈藥箱。

  工兵排的駐地在更靠後的樹林邊緣。

  帳篷邊緣用沙袋壓住,防止被風掀開。

  伊萊掀開帘子,走了進去。

  這會,幾個白人士兵正聚在一起擦槍、整理裝備。

  他們抬頭見伊萊進來,表情頓時變得複雜。

  其中一個猶豫著站起身,挪動兩步,拍了拍他的肩膀。

  「Lenny是個好人,我們都知道。」男人悶聲說。

  「傑克的...意外不是你的錯。

  「沒人能在那種地方做對的事。」

  伊萊停下腳步。

  他的眼睛裡布滿血絲,直勾勾的看著那人。

  一秒、兩秒。

  帳篷里瀰漫著怪異的氛圍。

  那人更不自在了,尷尬地收回手。

  伊萊從他身旁走過去,來到角落處的木箱處坐下。

  不遠處的竊竊私語再次響了起來。

  直到這時,他才真正聽見了自己的心跳。

  咚——咚!

  咚——咚!

  咚——咚!

  伊萊感到胸腔間有什麼東西在緩慢地涌動。

  熱、痛、悶,像要把整個軀殼從中撕開。

  轟—

  驚雷炸裂。

  閃電劃破天際。

  霎時間,暴雨傾盆如注。

  伊萊垂下頭,從胸前口袋裡摸出一張幾經摺疊的信紙。

  手還有點發抖,但他終於能握住筆桿。

  小妹瑪麗,我收到了你的信。

  伊萊一筆一畫地寫道:

  信封被雨打濕了,好在字還能看得清楚。

  你問越南是不是有河、有樹,是不是像家鄉。

  我不知道怎麼跟你說。

  這裡確實有水,有樹,可沒有一處像家。

  我此時此刻是多麼地想念你。

  我記得臨走前你站在路邊送別我和父親的模樣。

  你問我是不是英雄。我想跟你說實話。

  我不是英雄。

  這裡沒有英雄。

  愛麗絲女士說我們在「為自由而戰」。

  可我看到的只有殺戮、仇恨,還有在迷茫中死去的人。

  我以前不想讓你知道這些。

  我怕你還小,怕你害怕,怕你睡不著覺。

  所以我在等待,等回到家、等時機成熟再告訴你。

  可現在我改變了主意。

  不是因為我變勇敢了,而是因為我怕來不及。

  怕再拖下去,我就徹底沒了能告訴你真相的機會。

  瑪麗,你知道嗎?我曾相信過那些耳熟能詳的話。

  相信美國是屬於「所有人」的國家。

  相信白人和黑人終能尋到共同的和平。

  相信我們穿上同樣的軍裝,就能獲得同樣的尊重。

  親愛的瑪麗,請你記住,這些都是虛假的承諾。

  倫納德昨天陣亡了,報告會寫他死於地雷。

  可我知道真相,瑪麗。你也必須知道真相。

  傑克殺了他。

  你或許認為,這是個白人殺死了黑人的故事。

  不,我想說的是美國殺死了他。

  這個國家三百年來從未改變過的規則謀殺了他。

  我走了這麼遠,跨過海洋來到這裡。

  到頭來卻發現自己從未離開阿拉巴馬半步。

  我曾以為只有更沉穩、謙讓,白人才會接納我們。

  可是我錯了。我錯得離譜。

  瑪麗,人不會因為你的順從就停止欺辱你。

  美國不會因為你的忍耐而給予你尊嚴。

  就連上帝也不會因為你的祈禱便賜予你平等。

  從始至終,這個國家壓根就不是為黑人建立的。

  它是白人的國家,白人的規則,白人的土地。

  我們不是它的孩子。

  我們只是它的苦力、軍餉和犧牲品。

  瑪麗,我寫下這些不是要你悲傷,也不要你絕望。

  我想讓你記住,我們不是他們口中的「黑鬼」。

  我們不能無助地等待、祈求奇蹟降臨。

  我們不能再只做受害者。

  我們應該行動起來。所有的黑人同胞。

  我們必須學會團結。必須學會說「不」。

  必須學會不再把命運交到別人手裡。

  他們擁有政府、法庭、警察和軍隊。

  他們擁有電視、電台、報紙和學校。

  他們擁有幾百年建立起來的龐大力量。

  那我們有什麼?

  瑪麗,我們有彼此。

  我們有那些願意站在一起、再也不低頭的人。


  我們有我們的街區、我們的教堂、我們的兄弟姐妹。

  我們有生存的本能。

  我們有三百年來被壓抑的怒火與尊嚴。

  瑪麗,我其實還有很多話想告訴你。

  可這張薄薄的信紙已經裝不下更多的文字。

  所以,我最後想說的是,親愛的小妹..

  伊萊寫到這裡,突然感到一陣茫然。

  他眨眨眼。

  胸腔中激盪的情緒散去了大半。

  外面雨聲依舊,夾雜著陣陣電閃雷鳴。

  半晌,伊萊重新俯下身,在最後一行處如此寫道:

  記得告訴媽媽我愛她,告訴爸爸我很抱歉。

  親愛的小妹,如果我回不去了,請別為我哭泣。

  只願這封信件能...

  然而,句子尚未完成,不遠處忽然傳來腳步聲。

  男人的命令隨之而來:「列兵華金斯!」

  「你被調出原小隊。

  「五分鐘整理裝備,馬上出發。」

  >

章節目錄