第186章 傻逼克高手
第186章 傻逼克高手
太冷了。
哪怕在地下。
安全屋的燈光昏暗。
牆面沒有窗。
代理臨時議長查克·貝內特已經三次站起身,走到那扇鐵門邊,然後又退回來。
黨鞭死了,外交委員會主席死了,籌款委員死了,候任總統死了。
半數民主黨人在一夜之間,被屠殺殆盡。
活著的呢?在哪?聯繫得上嗎?能調動多少資源?能控制幾個機構?不確定。
唯一確定,就是整件事的幕後黑手。
白宮裡的男人。
只是,他不打算說出來。
至少現在不能。
也許以後也不用。
這時,馬里蘭州長開口了。
「實話實說,老查克,他撐不了太久。」
「你太悲觀了,被屍體嚇破了膽。」
貝內特沒吭聲。
州長嘆了口氣,繼續說道:
「他中期選舉贏得多麼艱難?民調數據都清晰地顯示。」
「羅傑斯死了,可他手裡連個像樣的解釋都沒有——這還能算合法?」
「更何況,共和黨內的矛盾不少,哪來那麼多人死心塌地的跟他搞什麼『戰時內閣』?」
貝內特的喉結動了動。
州長則適時放緩了語氣。
「查克,光靠行政命令,他控制不了局面。」
「地方國民警衛隊名義上受聯邦調用,可最基本的行使權還在州政府。」
「你覺得田納西會讓他進軍納什維爾?喬治亞會替他抓人?」
「這不是一錘定音的活兒,時間拖得越久,對他越不利。」
貝內特沉默的點燃一支香菸。
火星閃過,煙霧繚繞。
幾秒後,他表態了:「問題不是他有多強,是我們有多弱。」
州長挑眉看著他,沒插話。
貝內特靠回到沙發上,聲音壓得很低:
「就算制度還在,民主黨也完了。」
「死的不是人,是資源,是幾十年鋪設起來的關係網。」
他停頓片刻,盯著對方:
「沒錯,我是個參議員,權力很大,了解不少內幕,也認識有權勢的人。」
「可那是和平時期。」
「我們正處在一個槍響之後的世界。」
「誰控制暴力機器,誰就掌握主動權。」
話音落下,州長的表情嚴肅起來,挺直後背,身體前傾。
貝內特將菸頭按滅,也換了個坐姿。
「史蒂夫,咱們相識超過四十年。」
「你知道,我有孩子,有孫子,他們都在這個國家生活。」
「過去幾周,對他們來說已經像地獄。」
「我的小女兒甚至乾脆帶著一家人去了法國。」
「你想過沒有?如果矛盾擴大,會變成什麼樣?」
「火焰升騰,滿地屍體,最後的生還者坐在廢墟上對著攝像頭念獨立宣言。」
「那不是我想活下來的方式。」
「也不是我想讓我家人活下去的方式。」
州長聞言,緩緩點了點頭。
「我理解你的顧慮。」他說,話語間不再帶著批評的意味,「你打算怎麼做?需要我怎麼幫忙?」
貝內特露出一抹笑容,看向老朋友。
「首先,我們誰都不動。」
「不配合,不反對,不表態,只維持最低限度的運轉。」
「之後,動用私人渠道,讓他的人知道我們的意圖。」
「他的那套制度需要『願意合作的民主黨人』。」
「理想情況下,接下來的三年、五年,甚至十年內,再也不用考慮初選、大選、黨內事務這些令人煩心的流程。」
州長低頭沉吟半晌,指節敲擊著扶手。
他剛要說話,卻不料——
突然,外面傳來一陣急促的敲門聲。
貝內特被嚇得差點跳起來,但很快冷靜下來。
他們不可能這麼快找上來。
果然,進來的不是全副武裝的殺手們,而是州長助理。
男人看上去仿佛剛跑完一場馬拉松。
「先生們。」他的面色蒼白、呼吸急促,話音未落,舉起手機:「你們得看這個。」
貝內特眉頭皺起,點開了播放鍵。
屏幕上,一張熟悉的面孔出現在CNN的緊急報導畫面中。
塔瑪拉·休斯。
身穿深色西裝,背景布是一副嶄新的星條旗。
此時,節目的旁白音傳了出來:
「.塔瑪拉·休斯女士通過本台,發表她代表全部倖存議員的聯合聲明.」
「.具體名單如下:代理臨時議長查克·貝內特、麻薩諸塞州眾議員派屈克·雷納、.」
貝內特臉色驟變。
差點把手機扔了出去。
「她說什麼?!」他尖叫著,情急之下嗓音變了調。
「她她說你是共同」助理如實回答,卻在州長殺人般的目光中閉上了嘴。
旁白音不知何時結束了。
隨之響起了塔瑪拉的演說
「今晚的襲擊,是由弗蘭克·N·麥肯授權的、針對在野黨的系統性清洗。」
「目前,已有三名參與任務的特工,正在華盛頓接受治療。」
「這是一場赤裸裸的武裝叛亂」
「是對憲法、對共和國、對三百年來民主信念的卑劣踐踏。」
「我,塔瑪拉·休斯,作為由選民授權、總統遇害後唯一在任的最高指揮,」
「在此對所有仍忠於憲法的軍人、執法者、聯邦與州公務員發出呼籲——」
「停止為這個非法政權效力。」
「停止執行他簽署的任何命令。」
「不要再讓自己成為下一輪清洗的工具。」
「請你們站出來。」
「站在人民的一邊。」
「站在正確的一邊。」
「為你所信仰的一切而鬥爭。」
「別再讓恐懼替他們定義你的忠誠!」
貝內特的臉上血色迅速褪去,嘴唇一開一合,根本不知該作何反應。
過了好一會兒,他像是終於找回自己的聲音,難以置信地問道:
「她她.她他媽在說什麼?!」
「她怎麼敢?!誰告訴她的?!誰給這個傻逼女人勇氣用我的名字背書?」
助理盯著他揮舞的雙手,唯恐一個激動把自己的手機砸出去。
然後,他緊張的開口:「源頭最早是是娜塔莉·沃茨。」
貝內特猛地轉頭:「誰?!」
「娜塔莉·沃茨,她她以自己的私人頻道發了這段視頻,然後被CNN轉播。」
「他媽的這個婊子瘋了麼?!」貝內特勃然大怒,一揚胳膊,就要把手機砸出去。
助理嚇得差點跳起來。
州長眼疾手快,上前一步,一把抓住他的手腕。
「冷靜,查克!」他厲聲呵斥道。
貝內特愣了半秒,才明白自己的失態。
肌肉繃緊,指尖微顫,最終還是強行把動作收了回去。
「她瘋了。」他閉上眼,半晌,又睜開,咬牙道:「.不,根本不是瘋,是蠢。」
「徹頭徹尾、不可救藥的愚蠢。」
「現在,整個美國都要和一個蠢貨一起燃燒。」
州長倒是沒有那麼悲觀。
或許因為他從開始就是個激進分子。
「查克,」他走上前,按住了貝內特的肩旁:「無論怎樣,你都在名單上了。」
「就算發表否認聲明,麥肯也不會因此放過你。」
「他可以隨時找出一個比你乾淨、無害的替代者。」
貝內特沒有動,陰沉的盯著桌面。
「你以為沉默是最佳的生存策略,」州長繼續勸說道:「可你忘了,這場遊戲的對手,是個拿著步槍的匪徒。」
貝內特聞言,輕聲道:「我不是鬥士。」
「可你也不想當死人。」
州長半蹲下來,直視著自己的老朋友。
「行動起來。」
「查克·貝內特。」
「馬里蘭、德拉瓦和新澤西會是你的護盾。」
(本章完)
太冷了。
哪怕在地下。
安全屋的燈光昏暗。
牆面沒有窗。
代理臨時議長查克·貝內特已經三次站起身,走到那扇鐵門邊,然後又退回來。
黨鞭死了,外交委員會主席死了,籌款委員死了,候任總統死了。
半數民主黨人在一夜之間,被屠殺殆盡。
活著的呢?在哪?聯繫得上嗎?能調動多少資源?能控制幾個機構?不確定。
唯一確定,就是整件事的幕後黑手。
白宮裡的男人。
只是,他不打算說出來。
至少現在不能。
也許以後也不用。
這時,馬里蘭州長開口了。
「實話實說,老查克,他撐不了太久。」
「你太悲觀了,被屍體嚇破了膽。」
貝內特沒吭聲。
州長嘆了口氣,繼續說道:
「他中期選舉贏得多麼艱難?民調數據都清晰地顯示。」
「羅傑斯死了,可他手裡連個像樣的解釋都沒有——這還能算合法?」
「更何況,共和黨內的矛盾不少,哪來那麼多人死心塌地的跟他搞什麼『戰時內閣』?」
貝內特的喉結動了動。
州長則適時放緩了語氣。
「查克,光靠行政命令,他控制不了局面。」
「地方國民警衛隊名義上受聯邦調用,可最基本的行使權還在州政府。」
「你覺得田納西會讓他進軍納什維爾?喬治亞會替他抓人?」
「這不是一錘定音的活兒,時間拖得越久,對他越不利。」
貝內特沉默的點燃一支香菸。
火星閃過,煙霧繚繞。
幾秒後,他表態了:「問題不是他有多強,是我們有多弱。」
州長挑眉看著他,沒插話。
貝內特靠回到沙發上,聲音壓得很低:
「就算制度還在,民主黨也完了。」
「死的不是人,是資源,是幾十年鋪設起來的關係網。」
他停頓片刻,盯著對方:
「沒錯,我是個參議員,權力很大,了解不少內幕,也認識有權勢的人。」
「可那是和平時期。」
「我們正處在一個槍響之後的世界。」
「誰控制暴力機器,誰就掌握主動權。」
話音落下,州長的表情嚴肅起來,挺直後背,身體前傾。
貝內特將菸頭按滅,也換了個坐姿。
「史蒂夫,咱們相識超過四十年。」
「你知道,我有孩子,有孫子,他們都在這個國家生活。」
「過去幾周,對他們來說已經像地獄。」
「我的小女兒甚至乾脆帶著一家人去了法國。」
「你想過沒有?如果矛盾擴大,會變成什麼樣?」
「火焰升騰,滿地屍體,最後的生還者坐在廢墟上對著攝像頭念獨立宣言。」
「那不是我想活下來的方式。」
「也不是我想讓我家人活下去的方式。」
州長聞言,緩緩點了點頭。
「我理解你的顧慮。」他說,話語間不再帶著批評的意味,「你打算怎麼做?需要我怎麼幫忙?」
貝內特露出一抹笑容,看向老朋友。
「首先,我們誰都不動。」
「不配合,不反對,不表態,只維持最低限度的運轉。」
「之後,動用私人渠道,讓他的人知道我們的意圖。」
「他的那套制度需要『願意合作的民主黨人』。」
「理想情況下,接下來的三年、五年,甚至十年內,再也不用考慮初選、大選、黨內事務這些令人煩心的流程。」
州長低頭沉吟半晌,指節敲擊著扶手。
他剛要說話,卻不料——
突然,外面傳來一陣急促的敲門聲。
貝內特被嚇得差點跳起來,但很快冷靜下來。
他們不可能這麼快找上來。
果然,進來的不是全副武裝的殺手們,而是州長助理。
男人看上去仿佛剛跑完一場馬拉松。
「先生們。」他的面色蒼白、呼吸急促,話音未落,舉起手機:「你們得看這個。」
貝內特眉頭皺起,點開了播放鍵。
屏幕上,一張熟悉的面孔出現在CNN的緊急報導畫面中。
塔瑪拉·休斯。
身穿深色西裝,背景布是一副嶄新的星條旗。
此時,節目的旁白音傳了出來:
「.塔瑪拉·休斯女士通過本台,發表她代表全部倖存議員的聯合聲明.」
「.具體名單如下:代理臨時議長查克·貝內特、麻薩諸塞州眾議員派屈克·雷納、.」
貝內特臉色驟變。
差點把手機扔了出去。
「她說什麼?!」他尖叫著,情急之下嗓音變了調。
「她她說你是共同」助理如實回答,卻在州長殺人般的目光中閉上了嘴。
旁白音不知何時結束了。
隨之響起了塔瑪拉的演說
「今晚的襲擊,是由弗蘭克·N·麥肯授權的、針對在野黨的系統性清洗。」
「目前,已有三名參與任務的特工,正在華盛頓接受治療。」
「這是一場赤裸裸的武裝叛亂」
「是對憲法、對共和國、對三百年來民主信念的卑劣踐踏。」
「我,塔瑪拉·休斯,作為由選民授權、總統遇害後唯一在任的最高指揮,」
「在此對所有仍忠於憲法的軍人、執法者、聯邦與州公務員發出呼籲——」
「停止為這個非法政權效力。」
「停止執行他簽署的任何命令。」
「不要再讓自己成為下一輪清洗的工具。」
「請你們站出來。」
「站在人民的一邊。」
「站在正確的一邊。」
「為你所信仰的一切而鬥爭。」
「別再讓恐懼替他們定義你的忠誠!」
貝內特的臉上血色迅速褪去,嘴唇一開一合,根本不知該作何反應。
過了好一會兒,他像是終於找回自己的聲音,難以置信地問道:
「她她.她他媽在說什麼?!」
「她怎麼敢?!誰告訴她的?!誰給這個傻逼女人勇氣用我的名字背書?」
助理盯著他揮舞的雙手,唯恐一個激動把自己的手機砸出去。
然後,他緊張的開口:「源頭最早是是娜塔莉·沃茨。」
貝內特猛地轉頭:「誰?!」
「娜塔莉·沃茨,她她以自己的私人頻道發了這段視頻,然後被CNN轉播。」
「他媽的這個婊子瘋了麼?!」貝內特勃然大怒,一揚胳膊,就要把手機砸出去。
助理嚇得差點跳起來。
州長眼疾手快,上前一步,一把抓住他的手腕。
「冷靜,查克!」他厲聲呵斥道。
貝內特愣了半秒,才明白自己的失態。
肌肉繃緊,指尖微顫,最終還是強行把動作收了回去。
「她瘋了。」他閉上眼,半晌,又睜開,咬牙道:「.不,根本不是瘋,是蠢。」
「徹頭徹尾、不可救藥的愚蠢。」
「現在,整個美國都要和一個蠢貨一起燃燒。」
州長倒是沒有那麼悲觀。
或許因為他從開始就是個激進分子。
「查克,」他走上前,按住了貝內特的肩旁:「無論怎樣,你都在名單上了。」
「就算發表否認聲明,麥肯也不會因此放過你。」
「他可以隨時找出一個比你乾淨、無害的替代者。」
貝內特沒有動,陰沉的盯著桌面。
「你以為沉默是最佳的生存策略,」州長繼續勸說道:「可你忘了,這場遊戲的對手,是個拿著步槍的匪徒。」
貝內特聞言,輕聲道:「我不是鬥士。」
「可你也不想當死人。」
州長半蹲下來,直視著自己的老朋友。
「行動起來。」
「查克·貝內特。」
「馬里蘭、德拉瓦和新澤西會是你的護盾。」
(本章完)