第165章 左翼
第165章 左翼
清晨,聯邦執法辦公室。
會議室B-4。
摩根靠在牆邊,左手捏著紙杯。
裡面的咖啡早就涼了。
他也在這裡守了將近十三個小時。
眼睛發澀,卻完全沒有睡意。
就在這時——
「叮!」
旁邊的電梯打開了。
索姆斯,他的上司,從中快步走出。
男人五十歲出頭,頭髮打理得整齊,神情間有掩不住的焦灼。
「她還在裡面?」他問。
「是的。」
「錄像?文書?」
「沒有正式程序,沒有留痕。」
索姆斯聞言,臉上掠過一絲複雜,分不清是鬆了口氣,還是更添忐忑。
他抬手整理了下袖口,低頭又抬頭,最終在會議室前站定。
「待會進去,我來開口。」
摩根沒有異議。
門被推開。
娜塔莉依舊坐在原位,神情冷靜。
她身前的那瓶水仍未開封,便簽紙同樣空白。
「沃茨女士。」索姆斯儘可能擠出一個真誠的笑容,「我們這邊確認無誤,可以安排您離開了。」
「所以,我是自由人了?」娜塔莉隨口問道。
「當然。」
索姆斯頓了頓,趕緊補充道:
「對於過去發生的聯邦方面非常重視,也非常遺憾。」
「我理解這段時間的遭遇讓你感到不適。」
「作為補償,我們願意出具一份正式說明,供您個人或職業方面使用。」
「那就麻煩你們了。」娜塔莉輕輕點頭,態度不冷不熱。
「另外,我個人非常欣賞您在整個過程中的理性與配合,這——」
索姆斯似乎還想再恭維兩句,卻被娜塔莉出聲打斷。
「感謝您的誇獎。」
語氣平穩,卻不容置疑。
聞言,索姆斯識趣地閉了嘴,後退半步,做了個「請」的手勢。
娜塔莉站起身,徑直朝外面走去。
索姆斯連忙跟上。
當她路過外面的摩根時,頓了一瞬。
然後,轉頭,眨了下眼。
摩根見狀,心中如釋重負,喜悅隨之而來。
但他沒有表現出來。
只是挺直脊背,默默地跟上二人。
此時,天光大亮。
警戒線外擠滿了熙攘的人群。
媒體、支持者、還有聞風而來的網紅,聲浪此起彼伏
一條條橫幅在晨曦中高高舉起。
「#SheIsUs」
「新聞不是罪」
「Bring Her Back Alive!」
剛下電梯,索姆斯就停住了步伐。
隔著單向玻璃,他忌憚地打量著外面的陣仗,很快便放棄了出面的打算。
「霍倫先生在等你。」索姆斯說,「並且準備了一場簡短的說明。」
「最後,請允許我再次,向你表示最真摯的歉意。」
娜塔莉朝他頷首,算作回應,緊接著走了出去。
大門被推開的剎那,不知是誰率先高呼了一聲——
「她出來了!」
下一秒,十幾隻麥克風就被迅速推到前方。
「娜塔莉!」
「娜塔莉你自由了!」
「你有沒有被虐待!」
「沃茨女士,你是否知曉突襲事件的幕後策劃者?」
「娜塔莉女士——!」
「你的父親知情嗎——?」
記者的追問,夾雜著吶喊和掌聲如浪潮般響起。
娜塔莉沒有怯場,站在台階上。
陽光灑落,帶著暖意。
她微微抬頭,似是在適應真實世界的溫度。
與此同時,霍倫從後方緩步而來,臉上帶著恰到好處的關切。
「你還好?」他低聲問道。
「比昨天好。」娜塔莉答道,並沒有多看他一眼。
霍倫並未因她的冷淡而表現出不悅,反而自然地站到側後方。
「感謝各位媒體朋友的耐心等待。」
「作為娜塔莉的父親,我非常欣慰能看到她平安歸來。」
「這段時間,我們家人之所以保持沉默,是出於對司法程序的尊重。」
「但我始終相信,娜塔莉的職業操守與人格,從未讓我們懷疑過。」
霍倫說著,轉向娜塔莉,露出一個得體而鼓勵的笑容。
「接下來,我想娜塔莉也會願意親自回應大家最關心的事。」
娜塔莉的目光掃過人群。
最終,在見到那道熟悉的人影后,才真正鬆了口氣:
「我感激所有在這段時間關注這件事的人。」
「也感謝我所擁有的、尚未被完全剝奪的言論自由。」
她停頓片刻,似是在斟酌措辭。
「我不會詳細描述我這幾天的處境。」
「不是因為我不能,而是因為我不希望它被用於製造更多的恐懼。」
「這幾天的經歷提醒了我,我們對言論自由的理解,不能只停留在面對打壓時的憤怒。」
「更重要的是,在權力模糊、程序不明的時候,我們是否還能堅守住這些最基本的價值。」
「這是一次警示,不只是對我,也是對我們所有人。」
「謝謝你們,正是因為你們的關注,我才能站在這裡。」
話音剛落,記者們爭先恐後地提問起來:
「娜塔莉,你是否打算起訴聯邦執法機關?」
「你認為這次拘留背後存在政治動機嗎?」
「你父親霍倫先生是否知情?」
「你接下來會回到CNN嗎?」
「你在被拘留期間是否遭受了不當對待?」
有些問題很尖銳,帶著煽動性。
有的則全然出自個人情緒。
就在這時,一個穿著連帽衫的女孩衝到了最前方,高聲喊道:
「娜塔莉!你怎麼回應幾天前的那篇論文——關於美聯儲和華爾街?你認為自己是左翼同情者麼?」
她的嗓門很大,竟是一時間壓住了現場的嘈雜。
娜塔莉低下頭。
那是一張年輕卻堅定的面孔,胸前的別針印著「Tax the Rich Now.」
霍倫的笑容沒有變化。
他不動聲色地側身,正好擋住了前方。
面對鏡頭,他的表情溫和:
「娜塔莉剛剛經歷了一段非常艱難的時期,目前還在恢復中。」
「至於你提到的學術觀點,涉及到更廣泛的經濟政策討論,值得社會各界充分辯論。」
「謝謝你的提問與關心。」
女孩張了張嘴,還想說什麼,卻被新一輪的記者提問打斷。
「沃茨女士,您是否計劃重返新聞行業?」
「您如何看待目前社會對聯邦系統改革的期待?」
「這幾天的遭遇是否會改變您的立場?」
問題如潮水湧來。
現場秩序趨近失控。
娜塔莉沒再說話。
她只是跟著霍倫,在安保的簇擁下,離開了現場。
(本章完)
清晨,聯邦執法辦公室。
會議室B-4。
摩根靠在牆邊,左手捏著紙杯。
裡面的咖啡早就涼了。
他也在這裡守了將近十三個小時。
眼睛發澀,卻完全沒有睡意。
就在這時——
「叮!」
旁邊的電梯打開了。
索姆斯,他的上司,從中快步走出。
男人五十歲出頭,頭髮打理得整齊,神情間有掩不住的焦灼。
「她還在裡面?」他問。
「是的。」
「錄像?文書?」
「沒有正式程序,沒有留痕。」
索姆斯聞言,臉上掠過一絲複雜,分不清是鬆了口氣,還是更添忐忑。
他抬手整理了下袖口,低頭又抬頭,最終在會議室前站定。
「待會進去,我來開口。」
摩根沒有異議。
門被推開。
娜塔莉依舊坐在原位,神情冷靜。
她身前的那瓶水仍未開封,便簽紙同樣空白。
「沃茨女士。」索姆斯儘可能擠出一個真誠的笑容,「我們這邊確認無誤,可以安排您離開了。」
「所以,我是自由人了?」娜塔莉隨口問道。
「當然。」
索姆斯頓了頓,趕緊補充道:
「對於過去發生的聯邦方面非常重視,也非常遺憾。」
「我理解這段時間的遭遇讓你感到不適。」
「作為補償,我們願意出具一份正式說明,供您個人或職業方面使用。」
「那就麻煩你們了。」娜塔莉輕輕點頭,態度不冷不熱。
「另外,我個人非常欣賞您在整個過程中的理性與配合,這——」
索姆斯似乎還想再恭維兩句,卻被娜塔莉出聲打斷。
「感謝您的誇獎。」
語氣平穩,卻不容置疑。
聞言,索姆斯識趣地閉了嘴,後退半步,做了個「請」的手勢。
娜塔莉站起身,徑直朝外面走去。
索姆斯連忙跟上。
當她路過外面的摩根時,頓了一瞬。
然後,轉頭,眨了下眼。
摩根見狀,心中如釋重負,喜悅隨之而來。
但他沒有表現出來。
只是挺直脊背,默默地跟上二人。
此時,天光大亮。
警戒線外擠滿了熙攘的人群。
媒體、支持者、還有聞風而來的網紅,聲浪此起彼伏
一條條橫幅在晨曦中高高舉起。
「#SheIsUs」
「新聞不是罪」
「Bring Her Back Alive!」
剛下電梯,索姆斯就停住了步伐。
隔著單向玻璃,他忌憚地打量著外面的陣仗,很快便放棄了出面的打算。
「霍倫先生在等你。」索姆斯說,「並且準備了一場簡短的說明。」
「最後,請允許我再次,向你表示最真摯的歉意。」
娜塔莉朝他頷首,算作回應,緊接著走了出去。
大門被推開的剎那,不知是誰率先高呼了一聲——
「她出來了!」
下一秒,十幾隻麥克風就被迅速推到前方。
「娜塔莉!」
「娜塔莉你自由了!」
「你有沒有被虐待!」
「沃茨女士,你是否知曉突襲事件的幕後策劃者?」
「娜塔莉女士——!」
「你的父親知情嗎——?」
記者的追問,夾雜著吶喊和掌聲如浪潮般響起。
娜塔莉沒有怯場,站在台階上。
陽光灑落,帶著暖意。
她微微抬頭,似是在適應真實世界的溫度。
與此同時,霍倫從後方緩步而來,臉上帶著恰到好處的關切。
「你還好?」他低聲問道。
「比昨天好。」娜塔莉答道,並沒有多看他一眼。
霍倫並未因她的冷淡而表現出不悅,反而自然地站到側後方。
「感謝各位媒體朋友的耐心等待。」
「作為娜塔莉的父親,我非常欣慰能看到她平安歸來。」
「這段時間,我們家人之所以保持沉默,是出於對司法程序的尊重。」
「但我始終相信,娜塔莉的職業操守與人格,從未讓我們懷疑過。」
霍倫說著,轉向娜塔莉,露出一個得體而鼓勵的笑容。
「接下來,我想娜塔莉也會願意親自回應大家最關心的事。」
娜塔莉的目光掃過人群。
最終,在見到那道熟悉的人影后,才真正鬆了口氣:
「我感激所有在這段時間關注這件事的人。」
「也感謝我所擁有的、尚未被完全剝奪的言論自由。」
她停頓片刻,似是在斟酌措辭。
「我不會詳細描述我這幾天的處境。」
「不是因為我不能,而是因為我不希望它被用於製造更多的恐懼。」
「這幾天的經歷提醒了我,我們對言論自由的理解,不能只停留在面對打壓時的憤怒。」
「更重要的是,在權力模糊、程序不明的時候,我們是否還能堅守住這些最基本的價值。」
「這是一次警示,不只是對我,也是對我們所有人。」
「謝謝你們,正是因為你們的關注,我才能站在這裡。」
話音剛落,記者們爭先恐後地提問起來:
「娜塔莉,你是否打算起訴聯邦執法機關?」
「你認為這次拘留背後存在政治動機嗎?」
「你父親霍倫先生是否知情?」
「你接下來會回到CNN嗎?」
「你在被拘留期間是否遭受了不當對待?」
有些問題很尖銳,帶著煽動性。
有的則全然出自個人情緒。
就在這時,一個穿著連帽衫的女孩衝到了最前方,高聲喊道:
「娜塔莉!你怎麼回應幾天前的那篇論文——關於美聯儲和華爾街?你認為自己是左翼同情者麼?」
她的嗓門很大,竟是一時間壓住了現場的嘈雜。
娜塔莉低下頭。
那是一張年輕卻堅定的面孔,胸前的別針印著「Tax the Rich Now.」
霍倫的笑容沒有變化。
他不動聲色地側身,正好擋住了前方。
面對鏡頭,他的表情溫和:
「娜塔莉剛剛經歷了一段非常艱難的時期,目前還在恢復中。」
「至於你提到的學術觀點,涉及到更廣泛的經濟政策討論,值得社會各界充分辯論。」
「謝謝你的提問與關心。」
女孩張了張嘴,還想說什麼,卻被新一輪的記者提問打斷。
「沃茨女士,您是否計劃重返新聞行業?」
「您如何看待目前社會對聯邦系統改革的期待?」
「這幾天的遭遇是否會改變您的立場?」
問題如潮水湧來。
現場秩序趨近失控。
娜塔莉沒再說話。
她只是跟著霍倫,在安保的簇擁下,離開了現場。
(本章完)