第238章 氣球(下)

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第238章 氣球(下)

  李查克沒慌亂,沒急著轉身;面對詭異之極的場面,他出奇冷靜。

  先是隨手把黏滑體液抹到軟椅扶手上,接著快速轉動眼球,一個個排查之前那些用視線搜索過的狙擊位。

  李查克所在的這棟航站樓,旅客的嚎叫聲開始此起彼伏地冒尖;而好幾個被李查克懷疑是狙擊位的位置,炸起的尖叫格外高聳、逐漸堆積的圍觀人群也比別處多。

  不知名姓的公司高層...確實帶了其他後援來;而他們遭受了悲慘恐怖的相同命運。

  李查克終於轉過身:背後的另一排軟椅上,是灘紅色的穢物、和衣物淹在一起。

  看不見心、肝、脾、肺、腎,也找不著乳白的碎骨;屎尿和未消化完的食物倒是一樣不缺,團團黏滑多色的東西相互虬連,成了以紅為底色的漿糊,從西裝縫隙中滲出。

  絨面完好無缺,沒有焦痕也並未起毛。

  如果李查克沒有理解錯的話...現在的情況是:

  之前還在跟李查克對話的公司高層,隨著氣球人一同爆炸了;而且炸成了細細的肉餡臊子。

  包括堅硬骨骼在內的人體被炸得如此稀碎,卻沒有傷及董事會成員身著的衣物?這顛覆了李查克擁有的爆破知識。

  【他媽的,是迷狂。】

  李查克猛然站起身,觀察那灘血和肉碎的輪廓。大體是個粗糙的人形,中間是大字攤開的西裝、襯衣、西褲,「四肢」處有襪子、手錶和手鍊。

  這些名貴品浸泡在血水中,看來多半是洗不乾淨了;但連個豁口都沒有。

  【不過真死了嗎?那個氣球是誰...?】

  腦子裡糊成一鍋粥,但李查克手上沒閒著。

  他毫不猶豫地俯下身,在這堆血衣中翻找:在機場警衛過來之前還有時間,得儘量搜索。

  不管是信息、情報,乃至值錢物事;李查克都要照單全收。畢竟自己還在逃亡路上,資金怎麼也不嫌少—一周圍的陌生旅客們逐漸圍了過來,組成一個圈、環繞這位太過急切貪婪的拾荒者。

  李查克並不在意這些目光,從血泊里撈起手錶,放在掌中端詳:

  【...這什麼手錶啊——追針、萬年曆、三問、陀飛輪,全裝了個遍。看不出來牌子,哪裡訂製的大滿貫...】

  【嘖。不能學普通富翁買塊百達翡麗戴戴嗎?】

  李查克把手錶扔到一旁,繼續搜索—雖然這塊表看起來價值不菲,搞不好比幾塊百達翡麗新品的Ref.5004加起來還貴,但定製品就代表難出手、還會留下可追溯的馬腳。

  換不了快錢就是廢鐵,眼下留著毫無意義。不過卻也打消了李查克前邊的不少懷疑:

  【肯定真被殺了,假死沒必要丟下個這麼貴的玩意兒;演戲給我看,不需要那麼高的成本。這麼有錢...就算不是董事會,也起碼是甲壹、甲貳級的領導...】

  接下來翻出來的物事,讓李查克愣住了。

  那是塊長方形的小小銘牌,看不出來材質;但壓在手心沉甸甸的。原本勾在西裝內側,只印了兩個簡單的漢字:

  [歡欣]。

  周圍圍觀的候機乘客在逐漸增多,葡語西語英語交織;大多都是驚呼,鬧哄哄地吵成一團,也有人在望了一眼現場後、被氣味激得轉身嘔吐。

  李查克抹了把額頭上的汗,將銘牌塞進口袋。他大概能確定這個信息:

  【壞了...還真是董事會成員。】

  董事會雖然神神叨叨,卻不允許亞歐郵政的員工們神神叨叨——這種令人不知其意、又似乎意有所指的代號,只能屬於董事會成員。

  哇...

  李查克一時不知哪點更讓人訝異:這麼個大人物屈尊纖貴,只為了來找自己談工作;還是一名董事會成員,就此因為莫名其妙的東西死得不明不白、無可抵抗...

  無論令人驚訝與否——他都又惹上新麻煩了,全套逃亡計劃都要推倒重來。

  【不行...至少得再搜兩具屍體。這具上面的信息和錢都太少了...來得及嗎?】

  南美洲分部瀕臨崩潰。就算是董事會成員駕臨,也需要第三方場所居住:酒店、或是隱秘些的宅邸。

  大人物身上自然不會帶著諸如鑰匙、房卡之類的雜物...得去隨從那兒找。


  人群之中響起抱怨似的嘟囔:李查克在噁心屍骸中翻撿財物的行為,激起旁觀者道德上的反感;只是場景太過駭人,沒有哪位正義之士敢於上前阻攔。

  終於有機場警衛蹬著大皮鞋,快步擠進人群縫隙、把旁觀者向左右推:「Senhor, saia daí agora!(先生,立刻離開那裡!)」

  機場警衛一手扶住腰後的配槍、另一手抓向李查克的肩膀。

  呃...

  可警衛身子剛剛前傾、就被血腥場景的臭氣激得一嗆,下意識地就要拿手掌去掩口鼻。

  李查克頭也不抬,胳膊像條鞭子、自下而上揮動,甩出半圓形的柔軟軌跡。

  咔咯。

  左手背敲斷了警衛的鼻骨—那是李查克堅硬的義手,隨慣性成了沉重的鐵錘。

  李查克蹬直雙腿、躥起身,游魚似滑動,繞到險些被疼痛擊暈的警衛後方,胳膊肘卡進他肥碩下巴間的縫隙;另一手從警衛槍袋裡抓出配槍、撥開保險,對準上方摳動扳機:

  砰!砰砰砰!

  」Eu to com um refém! Tem uma bomba aqui! Quero negociar agora— se

  nao, eu eplodo tudo!」

  我有人質!我裝了炸彈!我要求談判,不然隨時引爆!

  這句葡語倒是熟極而流。挾持人質後該說些什麼,他能用七種語言重複一是員工培訓時下過的苦功,李查克在社會工程學拿了高分。

  槍聲加上吼叫,猶如一句咒語:

  原本局限在幾個小圓圈中的驚惶猛地爆散,向四面八方衝撞、轉瞬間漫過整個航站樓。

  狂歡節般的喧鬧哭叫接連響起,一浪高過一浪;之前還在圍觀的人群四散奔逃,沒有絲毫多餘駐留,像不會飛翔又受驚擾的鳥群。

  這是極為標準的挾持表演,不過並沒持續多久。

  眼見人群潰散,李查克隨手推開還捂著口鼻的警衛、丟棄眼下派不上用場的配槍;又脫去外套,大聲慘叫著混入人流:「媽呀,媽呀!連董事會的人都死啦!」

  >

章節目錄