第49章 紙花紙鶴紙飛機
夜裡愛德蒙睡的不太安穩,一種奇妙的感覺糾纏著他:他感覺自己好像和這幫人靠的太近了。而他還沒準備好和誰成為真正的朋友。
……
他不是沒有朋友,這些年也遇到過不少知己,甚至曾認為其中有人配與自己比肩。
舉個例子好了,在屬於熱情勇猛的范·海辛的記憶中,他曾有過一個摯友,兩人最大的特點是都很倒霉。
後來他親手了結了對方,成就了好一番偉業。作為「第一個獵魔人」青史留名。
……親朋摯友,是很貴的。
因此自那之後,愛德蒙總要反覆確認對方是否「值這個價」。
第二天竟是特拉弗斯叫醒了愛德蒙,他難得的有些賴床,整個人都蔫蔫的,成了最晚一批到禮堂的人。
愛德蒙掃了眼桌上,見覆盆子果醬與吐司片都只剩一小點兒了。他打著哈欠隨便一坐,用勺子敲了敲餐盤。
霍格沃茨的家養小精靈倒是敬業,並不介意他來得晚了,立刻為他變出了熱騰騰、香噴噴的黃油牛角包麵包,和新鮮的果醬。
愛德蒙著急填飽肚子,過了會兒才記起來自己應該找波麗安娜聊聊。
看她落座的位置,小女巫起得倒早,仿佛並沒因昨晚的談話而睡不好覺。
但仔細一看,不難發現她的臉色與往日相比更白了一些,嘴唇也沒什麼血色。
波麗安娜好似察覺了他的視線,她鎮定地與愛德蒙對視了一眼,極自然的移開了視線。
……她恢復正常了。
又或者說,恢復成剛開學時那副對一切都很漠視,仿佛是拒人於千里之外似的狀態了。
說是這麼說,此時的波麗安娜卻和身旁的索菲亞·沃普爾相談甚歡,兩人很親昵地笑作了一團。
比起說她越活越回去了,不如說她又成長了一些,變得更難摸透了。
愛德蒙咋了咋舌。
他很好奇昨晚鄧布利多與自稱是波麗安娜父親的男人,到底和她聊了什麼。但也清楚自己恐怕是沒法單純靠問來得到答案了。
行吧,來日方長。
愛德蒙沒直接去纏波麗安娜的理由還有一個,今早又有兩節連在一起的變形課,愛德蒙覺得自己最好拿出足夠多的尊重與精力對付麥格教授,給對方留個好印象。
上周四的魔藥課上,斯拉格霍恩教授搓著掌中的銀杯,神秘兮兮地說「變形術大師通常是很講師承的」。
聽他的意思,鄧布利多能成為變形術大師,一方面是因為才華,另一方面則是因為巴希達·巴沙特的欣賞和培養;而鄧布利多又悉心栽培了如今格蘭芬多的院長,變形術教授米勒娃·麥格。
「如果你們中有人對這門課很感興趣,」
那老頭當時偷看了愛德蒙好幾眼,完全沒注意到詹姆斯·波特也伸長了耳朵。
「那不妨為自己訂閱一本《今日變形術》,那上頭可不止有最新的學術論文,還有不少尚未實現、大有可為的新思潮!」
「若能取得『今日變形術最具潛力新人獎』,別說是魔法部了,拿它當敲門磚,你們說不定也能留在霍格沃茨任教!」
……
愛德蒙不確定這番話聽在詹姆斯耳中是個什麼意思。按愛德蒙自己的理解,這是斯拉格霍恩在暗示他應多討討米勒娃·麥格的歡心,走她的關係,向那本期刊投稿。
嗯,呃。雖說這對11歲的小巫師來說還很遙遠;愛德蒙也不覺得自己這個性格能「討好」到麥格教授。
最多也就是別自己作死,非要在她的課上搗亂。剩下的還得交給天賦和興趣。
雖說斯拉格霍恩教授的話令愛德蒙短暫的思考了下畢業後的去向,但還是那句話:這聽上去未免也太遙遠了。
而且,就算他對霍格沃茨的興趣真能持續那麼久,鄧布利多到底是有多想不開,才能准許自己這個出身的人來教書育人啊?哈哈哈!
不扯這些有的沒的,變形課依舊十分有趣。
這回麥格教授沒再變貓等人,她嚴肅地來回掃視落座的學生,確定沒人遲到後,拿出魔杖將一張白紙變成了一朵紙花。
「怎麼變成手工課了?」
詹姆斯有些失望地嘟噥著,被麥格教授瞪了一眼。
「肅靜,學生們。」女巫揚聲說道。「先前你們已接觸過最基本的變形術了,而今天我要教你們的知識則與之前略有不同。」
「就像我曾說的那樣:變形術是最嚴謹也最危險的法術。但與此同時,它也最優雅、最優越。」
愛德蒙在心底笑了一聲,差點就要高呼「老天!」
他倒沒覺得麥格教授高傲,因為與之接近的論調他早在其他課程上聽得多了。就連和藹可親的斯普勞特教授,都認為自己教的草藥學「構建了整個魔法社會,是巫師最離不開的一門學科」。
但這並不妨礙愛德蒙覺得這很好玩。
這些老教師都很熱愛自己教的科目,堅信著它們是「最重要」的。看來霍格沃茲不止是聚集了一幫好人,也算是聚齊了一幫老頑童。
變形課還在繼續。麥格教授以嚴謹但也易懂的方式解說著今天的課程。
「先生們、小姐們,認真聆聽,好好動腦——我並非是以咒語操縱著這張白紙,而是改變了它的形態,讓它從一張平平無奇的白紙,變成了一枝紙花。」
「有人注意到要點嗎?」
莉莉·伊萬斯與西弗勒斯·斯內普幾乎是第一時間就舉起了手,盧平比他倆稍慢一點。
但誰都快不過詹姆斯·波特的那張嘴。明顯也沒睡好的他仿佛根本就沒意識到這是一個課堂提問,沒舉手就直接答道:
「你沒改變它的本質,它依舊是一張白紙。」他也被激發了興趣,一邊說一邊思考。
「因此,我們得將它看做一個整體,牢記要變形的只是它的『一部分』……我說的對嗎?這真有趣!」
……
愛德蒙笑了兩聲,令坐他身旁的波麗安娜扭頭看了他一眼。
愛德蒙則在看麥格教授那張無奈的臉。看她眼中閃爍著的驚喜,和越發沉了下去的嘴角。
這太有意思了,麥格教授頓了五六秒鐘,這才清了清嗓子。
愛德蒙很能理解她的無奈。在他看來,除卻措辭,即使是自己也很難答得比詹姆斯更好。
可這小子完全沒有遵守課堂紀律的意識,教授一旦調動起了他的積極性,這傢伙就什麼都不顧了,炮彈似的橫衝直撞。
「……格蘭芬多,嗯,不加分。」
麥格教授艱難地說道,似乎也有一些遺憾。但她公正的評分與之後的數落也安慰到了那些舉著手的小巫師。
優秀的炮彈比拙劣的炮彈更令人灰心難過。一個優秀又不守規矩的傢伙肯定是比只剩莽撞的人更值得忌憚的。
那之後,由於紙玫瑰太難,麥格教授只要求他們變出紙飛機又或紙狐狸——「別想靠手摺來矇混過關!那不是糊弄我,而是在糊弄你們自己!」
她是這樣說的,這話莫名的耳熟。
愛德蒙費了不少功夫,甚至借來了麥格教授折出來的紙玫瑰,臨近下課這才復刻成功。
還不等他向教授邀功,就感覺自己有什麼東西落到了自己肩頭。
愛德蒙側頭,只見一個皺皺的紙鶴搖擺著翅膀,隨著他的動作落到了他的掌心。
小東西里隱約透出了一些字跡……娟秀的字跡約他下午去拱橋庭院見面。
……
他不是沒有朋友,這些年也遇到過不少知己,甚至曾認為其中有人配與自己比肩。
舉個例子好了,在屬於熱情勇猛的范·海辛的記憶中,他曾有過一個摯友,兩人最大的特點是都很倒霉。
後來他親手了結了對方,成就了好一番偉業。作為「第一個獵魔人」青史留名。
……親朋摯友,是很貴的。
因此自那之後,愛德蒙總要反覆確認對方是否「值這個價」。
第二天竟是特拉弗斯叫醒了愛德蒙,他難得的有些賴床,整個人都蔫蔫的,成了最晚一批到禮堂的人。
愛德蒙掃了眼桌上,見覆盆子果醬與吐司片都只剩一小點兒了。他打著哈欠隨便一坐,用勺子敲了敲餐盤。
霍格沃茨的家養小精靈倒是敬業,並不介意他來得晚了,立刻為他變出了熱騰騰、香噴噴的黃油牛角包麵包,和新鮮的果醬。
愛德蒙著急填飽肚子,過了會兒才記起來自己應該找波麗安娜聊聊。
看她落座的位置,小女巫起得倒早,仿佛並沒因昨晚的談話而睡不好覺。
但仔細一看,不難發現她的臉色與往日相比更白了一些,嘴唇也沒什麼血色。
波麗安娜好似察覺了他的視線,她鎮定地與愛德蒙對視了一眼,極自然的移開了視線。
……她恢復正常了。
又或者說,恢復成剛開學時那副對一切都很漠視,仿佛是拒人於千里之外似的狀態了。
說是這麼說,此時的波麗安娜卻和身旁的索菲亞·沃普爾相談甚歡,兩人很親昵地笑作了一團。
比起說她越活越回去了,不如說她又成長了一些,變得更難摸透了。
愛德蒙咋了咋舌。
他很好奇昨晚鄧布利多與自稱是波麗安娜父親的男人,到底和她聊了什麼。但也清楚自己恐怕是沒法單純靠問來得到答案了。
行吧,來日方長。
愛德蒙沒直接去纏波麗安娜的理由還有一個,今早又有兩節連在一起的變形課,愛德蒙覺得自己最好拿出足夠多的尊重與精力對付麥格教授,給對方留個好印象。
上周四的魔藥課上,斯拉格霍恩教授搓著掌中的銀杯,神秘兮兮地說「變形術大師通常是很講師承的」。
聽他的意思,鄧布利多能成為變形術大師,一方面是因為才華,另一方面則是因為巴希達·巴沙特的欣賞和培養;而鄧布利多又悉心栽培了如今格蘭芬多的院長,變形術教授米勒娃·麥格。
「如果你們中有人對這門課很感興趣,」
那老頭當時偷看了愛德蒙好幾眼,完全沒注意到詹姆斯·波特也伸長了耳朵。
「那不妨為自己訂閱一本《今日變形術》,那上頭可不止有最新的學術論文,還有不少尚未實現、大有可為的新思潮!」
「若能取得『今日變形術最具潛力新人獎』,別說是魔法部了,拿它當敲門磚,你們說不定也能留在霍格沃茨任教!」
……
愛德蒙不確定這番話聽在詹姆斯耳中是個什麼意思。按愛德蒙自己的理解,這是斯拉格霍恩在暗示他應多討討米勒娃·麥格的歡心,走她的關係,向那本期刊投稿。
嗯,呃。雖說這對11歲的小巫師來說還很遙遠;愛德蒙也不覺得自己這個性格能「討好」到麥格教授。
最多也就是別自己作死,非要在她的課上搗亂。剩下的還得交給天賦和興趣。
雖說斯拉格霍恩教授的話令愛德蒙短暫的思考了下畢業後的去向,但還是那句話:這聽上去未免也太遙遠了。
而且,就算他對霍格沃茨的興趣真能持續那麼久,鄧布利多到底是有多想不開,才能准許自己這個出身的人來教書育人啊?哈哈哈!
不扯這些有的沒的,變形課依舊十分有趣。
這回麥格教授沒再變貓等人,她嚴肅地來回掃視落座的學生,確定沒人遲到後,拿出魔杖將一張白紙變成了一朵紙花。
「怎麼變成手工課了?」
詹姆斯有些失望地嘟噥著,被麥格教授瞪了一眼。
「肅靜,學生們。」女巫揚聲說道。「先前你們已接觸過最基本的變形術了,而今天我要教你們的知識則與之前略有不同。」
「就像我曾說的那樣:變形術是最嚴謹也最危險的法術。但與此同時,它也最優雅、最優越。」
愛德蒙在心底笑了一聲,差點就要高呼「老天!」
他倒沒覺得麥格教授高傲,因為與之接近的論調他早在其他課程上聽得多了。就連和藹可親的斯普勞特教授,都認為自己教的草藥學「構建了整個魔法社會,是巫師最離不開的一門學科」。
但這並不妨礙愛德蒙覺得這很好玩。
這些老教師都很熱愛自己教的科目,堅信著它們是「最重要」的。看來霍格沃茲不止是聚集了一幫好人,也算是聚齊了一幫老頑童。
變形課還在繼續。麥格教授以嚴謹但也易懂的方式解說著今天的課程。
「先生們、小姐們,認真聆聽,好好動腦——我並非是以咒語操縱著這張白紙,而是改變了它的形態,讓它從一張平平無奇的白紙,變成了一枝紙花。」
「有人注意到要點嗎?」
莉莉·伊萬斯與西弗勒斯·斯內普幾乎是第一時間就舉起了手,盧平比他倆稍慢一點。
但誰都快不過詹姆斯·波特的那張嘴。明顯也沒睡好的他仿佛根本就沒意識到這是一個課堂提問,沒舉手就直接答道:
「你沒改變它的本質,它依舊是一張白紙。」他也被激發了興趣,一邊說一邊思考。
「因此,我們得將它看做一個整體,牢記要變形的只是它的『一部分』……我說的對嗎?這真有趣!」
……
愛德蒙笑了兩聲,令坐他身旁的波麗安娜扭頭看了他一眼。
愛德蒙則在看麥格教授那張無奈的臉。看她眼中閃爍著的驚喜,和越發沉了下去的嘴角。
這太有意思了,麥格教授頓了五六秒鐘,這才清了清嗓子。
愛德蒙很能理解她的無奈。在他看來,除卻措辭,即使是自己也很難答得比詹姆斯更好。
可這小子完全沒有遵守課堂紀律的意識,教授一旦調動起了他的積極性,這傢伙就什麼都不顧了,炮彈似的橫衝直撞。
「……格蘭芬多,嗯,不加分。」
麥格教授艱難地說道,似乎也有一些遺憾。但她公正的評分與之後的數落也安慰到了那些舉著手的小巫師。
優秀的炮彈比拙劣的炮彈更令人灰心難過。一個優秀又不守規矩的傢伙肯定是比只剩莽撞的人更值得忌憚的。
那之後,由於紙玫瑰太難,麥格教授只要求他們變出紙飛機又或紙狐狸——「別想靠手摺來矇混過關!那不是糊弄我,而是在糊弄你們自己!」
她是這樣說的,這話莫名的耳熟。
愛德蒙費了不少功夫,甚至借來了麥格教授折出來的紙玫瑰,臨近下課這才復刻成功。
還不等他向教授邀功,就感覺自己有什麼東西落到了自己肩頭。
愛德蒙側頭,只見一個皺皺的紙鶴搖擺著翅膀,隨著他的動作落到了他的掌心。
小東西里隱約透出了一些字跡……娟秀的字跡約他下午去拱橋庭院見面。