第34章 蛇群的制度 變形術

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  有那麼短暫的一瞬間,愛德蒙以為斯內普準備把特拉弗斯殺了,把屍體扔黑湖裡餵大烏賊。

  呃,因為斯內普的眼神就是這樣說的。愛德蒙從沒見斯內普這麼生氣過,他那雙隧道般漆黑的眼中驟然升起了一股令人心驚的狂怒,仿佛是想將特拉弗斯撕成碎片,再細細的剁成臊子。

  要不是斯內普不到5秒就重新平靜了下來,愛德蒙以為他倆會在課堂上打起來——那就有意思了,他很想知道麥格教授到時會露出怎樣的表情——遺憾的是斯內普一下就恢復了平靜,沒理特拉弗斯,重新正視前方。

  唉。

  愛德蒙倒也能理解為何斯內普一下就就恢復了常態,他甚至有點兒佩服對方。

  無論是斯內普還是波麗安娜,都是極敏銳的小巫師。他們都察覺了愛德蒙察覺的那套東西:

  斯萊特林的內部生態極為複雜,若是不能以成績又或人際關係穩住自己的地位,他們這種姓氏不夠響亮的小巫師,是很可能遭受欺凌的。

  經愛德蒙的觀察,他覺得斯萊特林的等級制度其實與狼群類似。院內的學生大致可以被分為以下三種:高級成員、普通成員、血包。

  這種描述可能有些過激,但它的確是這樣運作的。

  高級成員就和世上絕大多數組織一樣,是由天賦異稟的有能人士,和投了個好胎的有產人士組成的。他們有著極高的話語權,甚至能夠左右院長的想法與判斷。

  通常來說,任何有利可圖的好事都由他們負責,等將最美味的部分吮吸殆盡之後,才會將剩下的那點殘羹冷炙丟給依附著自己的普通成員,讓他們也「沾沾光」。

  普通成員,這倒沒什麼好說的。他們多是再普通不過的學生,有著普通的家世、普通的成績、普通的思想,其中少數具備明顯閃光點的傢伙會被某些「高級成員」拉攏吸納,成為對方的人脈又或爪牙。

  但這並未從根本上改變他們的處境,因為普通巫師是很難為其他人提供資源的。要想吃飽,他們也只能去依附那些下巴抬得老高的「高級成員」,然後慶幸自己沒淪落成同學們的血包。

  至於為何有人淪為血包,這也很好理解。即使是盧修斯·馬爾福這種背靠金山與校董身份的狗大戶,也沒法一直為斯萊特林創造價值。可若他不能帶領大家走向榮光,那大家又憑什麼要捧著他,讓他做領頭羊?

  是的,為了維護「高級成員」的利益,也為了穩住普通成員的心態,任人欺凌的血包出現了。他們多是些沒背景也沒實力,性格陰鷙不善交際的混血。欺負這類人是全無風險的;還有些倒霉蛋則是因緣際會,惹惱了某位純血統的少爺小姐,從此地位一落千丈。

  總之呢,他們都是「沒什麼價值」的斯萊特林學生,有了他們的悲慘遭遇做對比,普通成員也能長吁口氣:即使討好馬爾福他們沒什麼好處,可也沒什麼壞處啊!總比淪落成那些人那樣要好,對吧?!

  有血包們的襯托,普通成員也覺得自己過得很好。而有血包與普通成員的托舉,高級成員過得就更舒坦了。

  聽上去非常合理,對不對呢?更有意思的是,即使血包已承包了同學們的髒活爛活,言語上的嘲諷、咒語上的欺凌更是一項不少。但他們「歸根究底,畢竟還是斯萊特林」,能被分進這個學院,「你總還是比那些臭烘烘的泥巴種強點」。

  真是套嚴謹的邏輯啊!即使是斯萊特林的血包,也可以去蔑視泥巴種!

  所以說,你進了斯萊特林,怎麼能不信奉純血論?若你不信純血至上,豈不是要推翻整個學院,與周圍的所有人對著幹?

  「與周圍的所有人對著幹」,唉,這聽上去可真美妙……

  愛德蒙漫不經心的想著,可惜他現今還沒實力,否則一定要試試從內部改變斯萊特林的一切。

  不過,若是不急於一時,倒也不妨將這當成一個課題來看。

  何況,這可是個連鄧布利多都沒做到,又或無心去做的大課題啊!

  雖然愛德蒙的意識大致由11歲的愛德蒙·索曼主導,可他畢竟還有來自燈神的經驗。因此他倒能明白,為何鄧布利多自認做不到、沒去做:

  當整個系統中的所有人都甘之如飴,將其視作常態的時候,一隻獅子又要用怎麼樣的言語、怎樣的規矩、怎樣的利益說服蛇群轉向?

  哦,除非他決定掀桌子不幹了,直接一腳下去,踩爆頭蛇的肚子,令對方發出悽慘的哀嚎——可那又和蛇群做的事有何不同?

  愛德蒙笑了兩聲,令麥格教授多瞪了他一眼。


  說回這節課好了。至今為止,愛德蒙見到的所有教授都有著迥異的性格,與不同的教課方式。與才剛接觸過的,堪稱是活潑可愛的弗利維教授相比,麥格教授的嚴厲立刻便震懾住了這群小巫師。

  她和之前任何一個教授都不同,麥格教授沒用繁複的言語描繪這門課的重要與精妙,她是那種警告型的教師:

  「變形術是你們在霍格沃茲課程中最複雜也是最危險的法術。任何人都不要在我的課堂上搗亂,否則,當我請你出去的時候,那意味著你永遠都沒法回到這間教室來了——到時可不要後悔,我已經警告過你們了。」

  愛德蒙在上變形課之前便已接觸過麥格教授了,並不奇怪她是這種風格,反倒覺得突然老實的詹姆斯非常好笑。

  那之後麥格教授又給大家露了一手,將一隻蘋果變成了撲閃著翅膀的貓頭鷹。但這依舊是更高深的咒語,愛德蒙仿佛聽到詹姆斯沮喪地嘆了口氣,這應當不是他的錯覺,因為麥格教授又瞪了詹姆一眼。

  在教過了他們咒語後,麥格教授再次叮囑了大家:要認真地想像事物發生變化後的樣子,而非牢記它當前的模樣。

  然後她揮揮魔杖,為他們飄來了數根火柴,讓學生們試著實踐。

  「為什麼是變成針,而非是變成蠟筆這之類比火柴更粗壯的東西呢,教授。」

  當麥格教授走到了他面前時,愛德蒙向她詢問。

  「變小要比變大簡單嗎?」

  在被詹姆斯·波特追問了諸如「被您變形出的動物會吃飯、上廁所嗎?」「當您變成貓的時候,會對狩獵老鼠產生興趣嗎,教授?」的問題後,愛德蒙的提問令麥格教授臉色稍霽。她點點頭:

  「沒錯,索曼先生。通常來說,變形術的持續時間是根據巫師的專注度、法力強度、變化物體的大小與形態決定的。因此是的,將火柴變成蠟筆,的確比變成針要難上一些。」

  愛德蒙點了點頭,挪開手掌,向教授展示著自己變出來的那根蠟筆。

  「看來我很有天賦啊,教授。」

  麥格教授微微一怔,嘴角隱約露出了個笑模樣。正當她要給愛德蒙加分時,便聽這小子又問了一句。

  「這樣說來,變形咒應該也能對人類使用?」

  「教授,我很想知道被變形是種什麼感覺,能請你把我變成一隻老虎,又或其他動物嗎?」

章節目錄