第43章 最受歡迎的奴隸市場
羅素愣了一下,沒想到盧克會問這樣的問題:「這還用問?因為他們是野蠻人!他們不理解文明,不懂得感恩。
我們給他們帶來了進步,他們卻不知感激我們帶來的好處。」
盧克點點頭,沒有再說什麼。
晚宴結束後,盧克、牛頓和波義爾回到了各自的房間。
盧克發現阿尼爾仍然站在門口,一直等著他回來。
「你一直站著?」盧克皺眉問道。
「是的,主人。」阿尼爾低聲回答道。
「我不敢坐,其他僕人可能會告發我。」
盧克嘆了口氣:「好吧,現在你可以回去休息了,今天我不需要人服侍了。」
阿尼爾驚訝的抬頭:「但是主人,這是規定......」
「這是命令。」盧克板起了臉。
「去休息吧,明天再來。」
阿尼爾感激的看了盧克一眼,然後輕輕退出了房間。
第二天,霍金斯上尉帶著盧克一行人前往盧克的領地。
一路上,他們看到了更多印度的真實面貌。
貧窮的村莊,乾涸的農田,飢餓的孩子。
而在每個村口,都有英國士兵,確保當地人「安分守己」。
「這些士兵是幹什麼的?」盧克明明知道,但還是問了出來。
「維持秩序,確保稅收。」霍金斯看著那些村莊。
「印度人很狡猾,如果不嚴加看管,他們會偷偷藏起收成,不交稅。」
終於,他們抵達了盧克的「領地」。
這是一片位於山谷中的土地,面積不小,但荒涼得令人心驚。
乾裂的土地,零星的幾戶村民住在簡陋的茅屋裡,神情麻木。
「就是這裡了,盧克爵士。」霍金斯指著四周說。
「這片土地和上面的所有印度人都屬於您了,您可以對它們做任何您想做的事。」
「他們。」盧克糾正道。
「不是『它們』,這些人是『他們』。」
霍金斯有些尷尬的笑了笑:「當然,當然。只是個口誤。」
盧克走向那些茅屋,想要和當地人聊聊。
但當他接近時,那些印度人立即跪倒在地,額頭貼地,不敢抬頭看他。
「請起來。」盧克用手勢示意他們站起來。
「我只是想和你們談談。」
一個年長的印度人顫抖著站起身:「大人,我們會好好幹活的,請不要懲罰我們。」
「我不會懲罰你們的。」盧克輕聲說。
「這片土地現在是我的,但我希望你們能繼續在這裡生活,種植自己的作物。」
老人驚訝的抬頭看了盧克一眼,然後又迅速低下了頭:「大人太仁慈了,但是...但是稅收......我們實在交不起那麼多......」
盧克轉向霍金斯:「這裡的稅率是多少?」
「標準的殖民地稅率。」霍金斯說。
「收成的一半。」
「一半?」盧克驚訝的張大了嘴。
「如果你覺得少,你還可以往上加,這裡沒人會說什麼的。」
「不,我的意思是這也太多了!」
覺得盧克和他們有些格格不入,霍金斯聳聳肩:「這是規定,所有領主都這麼收。
您如果嫌麻煩,可以委託東印度公司代收,我們會確保每一分錢都到您手中。」
盧克看著那些飢餓的村民,心中一陣刺痛。
他轉向老人:「從現在開始,你們只需要交三分之一的收成作為稅收。剩下的,你們自己留著。」
老人和其他村民都驚呆了,他們不敢相信自己的耳朵。
「但是,大人......」霍金斯上尉開口想要反對。
「這是我的決定。」盧克笑著按下了他抬起的手。
「如果東印度公司有意見,他們可以直接跟我談,我的領地,像你說的,我想做什麼都可以,不是嗎?」
回程路上,他們經過了一個集市。
在集市的一角,盧克看到了讓他血液凝固的一幕。
一排印度人,男女老少都有,戴著鐵鏈,正在被公開拍賣。
「這是什麼?」盧克指著問道。
「我們最受歡迎的奴隸市場。」霍金斯笑的讓盧克頭皮發麻。
「這些人有的是犯了罪,或者交不起稅,被抓來賣掉的。在印度,奴隸是很常見的。」
盧克看著那些被剝奪了尊嚴的人,心中的怒火幾乎無法控制了。
尤其是當他看到一個和托馬斯差不多大的男孩被粗暴的推到台前,像牲口一樣展示時,他差點控制不住想要衝上去。
牛頓也是臉色難看:「這太不人道了!我們怎麼能容忍這種事情發生?」
「這是印度的傳統。」霍金斯解釋道。
「印度人自己也有奴隸制度,我們只是沿用了他們的習俗,這是對於他們文化的尊重。」
「不,這是錯的。」
「無論在哪裡,這都是錯的。」
盧克走向拍賣台,從口袋裡掏出一袋金幣,直接扔給了主持拍賣的人:「所有這些人,我全買了。」
拍賣師驚訝的看著金幣,又看了看盧克:「先生,這些奴隸的價值......」
「夠了嗎?」盧克又扔過去一袋。
拍賣師趕緊點頭哈腰的:「夠了,夠了,先生。他們現在都是您的了。」
盧克走到那些奴隸面前說道:「從現在開始,你們自由了。可以回家,或者去任何你們想去的地方。」
一個年輕的印度女子顫抖著問道:「這是真的嗎?大人,我們真的可以走了?」
「是的,你們自由了。」盧克重複道,同時示意身邊的人解開他們的鎖鏈。
波義爾卻輕輕拉了拉盧克的袖子:「盧克,他們可能無處可去,很快又會被抓起來,我們必須保護他們。」
盧克點點頭,他轉向那群剛獲得自由的人:「如果你們願意,可以到我的領地去。那裡有地可以耕種,我保證不會有人再把你們當作奴隸。」
那些印度人難以置信的看著盧克,然後紛紛跪下。
盧克連忙讓他們起來:「不需要這樣,我們都是平等的人,沒有人應該跪拜另一個人。」
霍金斯上尉在一旁看著這一切,臉上滿是不可思議的表情:「盧克爵士,恕我直言,您這樣做會破壞這裡的秩序。
如果消息傳出去,其他印度人也會期望得到同樣的待遇。」
我們給他們帶來了進步,他們卻不知感激我們帶來的好處。」
盧克點點頭,沒有再說什麼。
晚宴結束後,盧克、牛頓和波義爾回到了各自的房間。
盧克發現阿尼爾仍然站在門口,一直等著他回來。
「你一直站著?」盧克皺眉問道。
「是的,主人。」阿尼爾低聲回答道。
「我不敢坐,其他僕人可能會告發我。」
盧克嘆了口氣:「好吧,現在你可以回去休息了,今天我不需要人服侍了。」
阿尼爾驚訝的抬頭:「但是主人,這是規定......」
「這是命令。」盧克板起了臉。
「去休息吧,明天再來。」
阿尼爾感激的看了盧克一眼,然後輕輕退出了房間。
第二天,霍金斯上尉帶著盧克一行人前往盧克的領地。
一路上,他們看到了更多印度的真實面貌。
貧窮的村莊,乾涸的農田,飢餓的孩子。
而在每個村口,都有英國士兵,確保當地人「安分守己」。
「這些士兵是幹什麼的?」盧克明明知道,但還是問了出來。
「維持秩序,確保稅收。」霍金斯看著那些村莊。
「印度人很狡猾,如果不嚴加看管,他們會偷偷藏起收成,不交稅。」
終於,他們抵達了盧克的「領地」。
這是一片位於山谷中的土地,面積不小,但荒涼得令人心驚。
乾裂的土地,零星的幾戶村民住在簡陋的茅屋裡,神情麻木。
「就是這裡了,盧克爵士。」霍金斯指著四周說。
「這片土地和上面的所有印度人都屬於您了,您可以對它們做任何您想做的事。」
「他們。」盧克糾正道。
「不是『它們』,這些人是『他們』。」
霍金斯有些尷尬的笑了笑:「當然,當然。只是個口誤。」
盧克走向那些茅屋,想要和當地人聊聊。
但當他接近時,那些印度人立即跪倒在地,額頭貼地,不敢抬頭看他。
「請起來。」盧克用手勢示意他們站起來。
「我只是想和你們談談。」
一個年長的印度人顫抖著站起身:「大人,我們會好好幹活的,請不要懲罰我們。」
「我不會懲罰你們的。」盧克輕聲說。
「這片土地現在是我的,但我希望你們能繼續在這裡生活,種植自己的作物。」
老人驚訝的抬頭看了盧克一眼,然後又迅速低下了頭:「大人太仁慈了,但是...但是稅收......我們實在交不起那麼多......」
盧克轉向霍金斯:「這裡的稅率是多少?」
「標準的殖民地稅率。」霍金斯說。
「收成的一半。」
「一半?」盧克驚訝的張大了嘴。
「如果你覺得少,你還可以往上加,這裡沒人會說什麼的。」
「不,我的意思是這也太多了!」
覺得盧克和他們有些格格不入,霍金斯聳聳肩:「這是規定,所有領主都這麼收。
您如果嫌麻煩,可以委託東印度公司代收,我們會確保每一分錢都到您手中。」
盧克看著那些飢餓的村民,心中一陣刺痛。
他轉向老人:「從現在開始,你們只需要交三分之一的收成作為稅收。剩下的,你們自己留著。」
老人和其他村民都驚呆了,他們不敢相信自己的耳朵。
「但是,大人......」霍金斯上尉開口想要反對。
「這是我的決定。」盧克笑著按下了他抬起的手。
「如果東印度公司有意見,他們可以直接跟我談,我的領地,像你說的,我想做什麼都可以,不是嗎?」
回程路上,他們經過了一個集市。
在集市的一角,盧克看到了讓他血液凝固的一幕。
一排印度人,男女老少都有,戴著鐵鏈,正在被公開拍賣。
「這是什麼?」盧克指著問道。
「我們最受歡迎的奴隸市場。」霍金斯笑的讓盧克頭皮發麻。
「這些人有的是犯了罪,或者交不起稅,被抓來賣掉的。在印度,奴隸是很常見的。」
盧克看著那些被剝奪了尊嚴的人,心中的怒火幾乎無法控制了。
尤其是當他看到一個和托馬斯差不多大的男孩被粗暴的推到台前,像牲口一樣展示時,他差點控制不住想要衝上去。
牛頓也是臉色難看:「這太不人道了!我們怎麼能容忍這種事情發生?」
「這是印度的傳統。」霍金斯解釋道。
「印度人自己也有奴隸制度,我們只是沿用了他們的習俗,這是對於他們文化的尊重。」
「不,這是錯的。」
「無論在哪裡,這都是錯的。」
盧克走向拍賣台,從口袋裡掏出一袋金幣,直接扔給了主持拍賣的人:「所有這些人,我全買了。」
拍賣師驚訝的看著金幣,又看了看盧克:「先生,這些奴隸的價值......」
「夠了嗎?」盧克又扔過去一袋。
拍賣師趕緊點頭哈腰的:「夠了,夠了,先生。他們現在都是您的了。」
盧克走到那些奴隸面前說道:「從現在開始,你們自由了。可以回家,或者去任何你們想去的地方。」
一個年輕的印度女子顫抖著問道:「這是真的嗎?大人,我們真的可以走了?」
「是的,你們自由了。」盧克重複道,同時示意身邊的人解開他們的鎖鏈。
波義爾卻輕輕拉了拉盧克的袖子:「盧克,他們可能無處可去,很快又會被抓起來,我們必須保護他們。」
盧克點點頭,他轉向那群剛獲得自由的人:「如果你們願意,可以到我的領地去。那裡有地可以耕種,我保證不會有人再把你們當作奴隸。」
那些印度人難以置信的看著盧克,然後紛紛跪下。
盧克連忙讓他們起來:「不需要這樣,我們都是平等的人,沒有人應該跪拜另一個人。」
霍金斯上尉在一旁看著這一切,臉上滿是不可思議的表情:「盧克爵士,恕我直言,您這樣做會破壞這裡的秩序。
如果消息傳出去,其他印度人也會期望得到同樣的待遇。」