第9章 真沒錢了
1981年,新聞聯播首次實行了男女合播的形式,男主持人是趙忠祥,女的是刑質斌。
趙忠祥不用說了,大夥耳熟能詳,五幾年的時候就進了央視的前身,也就是還未進行改組的北京電視台。
此北京電視台不是後來的那個北京電視台,兩者有交集但不是一個單位。
趙忠祥七八年正式主持新聞聯播,成為第一個出鏡播報的播音員,後來隨設計師採訪了卡特,說是在新聞界一舉成名也不為過。
刑質斌是頭一回在直播間亮相,今年她三十三歲,即將與新聞聯播一起陪伴觀眾度過未來的二十八年。
大夥對這位新出鏡的女主持人印象挺好,大圓臉,標準的新聞式短髮,和藹,親民,講話口條清晰順暢,一說話就讓人十分有好感,就是乍看起來有點嚴肅。
許朝一家圍坐在14英寸的電視機前看新聞。
這會兒的電視機大多是BJ牌的,因為生產最早,是五八年天津通信電視廠經過不懈努力,突破了西方技術限制製造出來的,意義重大。
後來相繼出現海燕牌、飛躍牌、金星牌等等,今年福日牌電視機正式進入銷售市場,福日嘛,從名字也能看出來,廠址定在福建,是一家中外合資企業,一開始的賣相沒多好。
新聞里,刑質斌正報導著老袁同志今年榮獲了我國第一個特等發明獎。
許建軍圍了身圍裙,一手打開廚房隔著的門帘兒,手裡端著熱氣騰騰的一碗鮮。
「你哥呢,不是說去趟出版社,怎麼現在還沒回來?」
許佳佳的神色間有一點怔忡,反應遲鈍了半拍:「啊,我去看看。」
許朝在出版社剛成立的聘任辦公室參加考試,裡面就他一人,考試倒是沒什麼難度,都是摘取的外國名著片段進行翻譯。
進來之前,張桂蘭甚至給他提供了專用的翻譯工具書。
許朝什麼水平?名校的英專研究生,本來碩士畢業就奔翻譯這行去的,可惜被金錢打亂了腳步。
他底子紮實,翻譯得「雅」。
什麼意思呢?就拿宋兆霖和祝慶英兩個中譯版的《簡·愛》舉例,簡愛和羅徹斯特的一段對話。
宋兆霖版本是這樣寫的。
「不是怕航行,而是怕路遠,再說,還有大海隔開了,隔開了英格蘭,隔開了桑菲爾德,還和……」
祝的版本則優美很多。
「旅行倒是沒什麼,就是路遠,再說,還隔著海——」
「和什麼隔著海,簡?」
「和英格蘭,和桑菲爾德,還和——」
「嗯?」
「和你,先生。」
高下立判,當時他大學時期的導師就曾拿這兩版舉例,作為翻譯生的入門教育。
巧合的是,試卷最後一題也是簡愛的片段,許朝瞬間明白過來,這才是測試他呢。
辦公室外,張桂蘭與北影同行的幾個同志正在聊天。
「這麼年輕,二十二歲,能行麼?」
張桂蘭笑道:「怎麼不能行?我到東北電影製片廠翻譯組的時候才十五歲呢,更別提咱們北影的潘耀華老師。」
另一個同志笑道:「我是覺得你太草率了,單憑陳編輯手裡一份草稿就鬧出這麼大的動靜,弄的人人皆知,不是我們該有的作風。萬一這位小許同志的水平不合格,咱們豈不是騎虎難下?」
張桂蘭不以為然:「我就是覺得,咱們翻譯組之所以很難湧入新鮮血液,就是作風低調慣了,導致無人問津,咱們得跟著改開進步。」
「退一萬步講,能寫出那樣一份翻譯稿子,就算是另有高人傳授,我們也可以培養、聯繫嘛。」
沒一會兒,許朝就把試卷交了,還很謙虛地表示:「幾位老師,我有一些專業名詞不懂怎麼翻譯,就寫了中文。」
一個男同志把頭探了過來,看了幾眼,笑著說道:「喲,還是圓體字呢!」
許朝想著藏拙,但字跡這事是真改不過來。
張桂蘭找到簡愛那道題,輕聲念了出來:
「離開桑菲爾德使我感到痛苦,我愛桑菲爾德;我愛它,因為我在這兒過了一段,至少是短暫的一段,愉快而充實的生活。我沒有受到歧視,我沒有被嚇得呆若木雞,沒有硬把我限制在低下而庸俗的人之間——」
其實這裡有更好的翻譯方法,他可以寫成——我沒有受過踐踏,我沒有被弄的僵化,沒有被埋在低劣的心靈中,沒被排斥在同光明、崇高、活力的一切交往之外。
張桂蘭從事劇本譯製的時間長,雖然不是甚為生動,但已經是十分流暢,語法句子之間幾乎沒有謬誤。
許朝果真是個好苗子,她沒看錯。
另幾位更年輕一點的同志則很是驚奇,低聲討論了幾句什麼,接著笑說道:
「桂蘭姐,以後以後有了新同志的加入,咱們劇本組的就不只是潘老師、柳老師,還有王澍同志了。」
這裡的潘老師、柳老師指的是潘耀華和柳小培,這兩位都是一九二幾年生人,年紀都在花甲左右,是實打實的前輩。
王澍同志稍年輕兩三歲,今年也五張多,北大畢業,精通俄語和西班牙語。
他有個怪癖,不大喜歡被人喊他前輩、老師的,一喊就要生氣,因此大家都直呼其名,要麼就叫他老同志。
許朝沒聽見這句話,這人沒在現場,他和陳編輯站在出版大院外,看一個中年人爆爆米花。
「恭喜了,許朝同志,以後去了BJ,可要常回家看看。」
許朝也不拿喬,很真心地說句:「這幾天您跑前跑後,我還得謝謝您呢。」
黃渤說過一句話,等你紅了,身邊自然都是好人。
他現在雖然沒紅,但已經能感覺到身邊氣象的巧妙轉變。
許朝本來想買包煙感謝感謝陳編輯,對人論跡不論心嘛,但昨天送出手的那個小鴨子發卡掏光了他所有的家底。
別忘了,許朝是無業游民,兜里攏共就沒幾分錢。
空口白牙說感謝人的話,多少有點難為情,這也是他頭一回感覺到沒錢的壞處。
「這話說的,我和你母親是老相識了,都是舉手之勞。」
嗯,應聘出版社那會兒就不說舉手之勞了。
不一會兒,一個年輕的男同志走了出來,是和張桂蘭一同南下的一位年輕同志。
他熱情地同許朝握了手,口中說了好幾聲恭喜:「我們過幾天就打算回BJ了,張老師的意思是,火車票由我們出,路費也能報,住宿問題更加不用擔心。」
「工資呢,工資多少?」
這問題許朝太關心了,他現在身無分文,簡直是山窮水盡疑無路。
「一個月三十塊,補貼另算。」
趙忠祥不用說了,大夥耳熟能詳,五幾年的時候就進了央視的前身,也就是還未進行改組的北京電視台。
此北京電視台不是後來的那個北京電視台,兩者有交集但不是一個單位。
趙忠祥七八年正式主持新聞聯播,成為第一個出鏡播報的播音員,後來隨設計師採訪了卡特,說是在新聞界一舉成名也不為過。
刑質斌是頭一回在直播間亮相,今年她三十三歲,即將與新聞聯播一起陪伴觀眾度過未來的二十八年。
大夥對這位新出鏡的女主持人印象挺好,大圓臉,標準的新聞式短髮,和藹,親民,講話口條清晰順暢,一說話就讓人十分有好感,就是乍看起來有點嚴肅。
許朝一家圍坐在14英寸的電視機前看新聞。
這會兒的電視機大多是BJ牌的,因為生產最早,是五八年天津通信電視廠經過不懈努力,突破了西方技術限制製造出來的,意義重大。
後來相繼出現海燕牌、飛躍牌、金星牌等等,今年福日牌電視機正式進入銷售市場,福日嘛,從名字也能看出來,廠址定在福建,是一家中外合資企業,一開始的賣相沒多好。
新聞里,刑質斌正報導著老袁同志今年榮獲了我國第一個特等發明獎。
許建軍圍了身圍裙,一手打開廚房隔著的門帘兒,手裡端著熱氣騰騰的一碗鮮。
「你哥呢,不是說去趟出版社,怎麼現在還沒回來?」
許佳佳的神色間有一點怔忡,反應遲鈍了半拍:「啊,我去看看。」
許朝在出版社剛成立的聘任辦公室參加考試,裡面就他一人,考試倒是沒什麼難度,都是摘取的外國名著片段進行翻譯。
進來之前,張桂蘭甚至給他提供了專用的翻譯工具書。
許朝什麼水平?名校的英專研究生,本來碩士畢業就奔翻譯這行去的,可惜被金錢打亂了腳步。
他底子紮實,翻譯得「雅」。
什麼意思呢?就拿宋兆霖和祝慶英兩個中譯版的《簡·愛》舉例,簡愛和羅徹斯特的一段對話。
宋兆霖版本是這樣寫的。
「不是怕航行,而是怕路遠,再說,還有大海隔開了,隔開了英格蘭,隔開了桑菲爾德,還和……」
祝的版本則優美很多。
「旅行倒是沒什麼,就是路遠,再說,還隔著海——」
「和什麼隔著海,簡?」
「和英格蘭,和桑菲爾德,還和——」
「嗯?」
「和你,先生。」
高下立判,當時他大學時期的導師就曾拿這兩版舉例,作為翻譯生的入門教育。
巧合的是,試卷最後一題也是簡愛的片段,許朝瞬間明白過來,這才是測試他呢。
辦公室外,張桂蘭與北影同行的幾個同志正在聊天。
「這麼年輕,二十二歲,能行麼?」
張桂蘭笑道:「怎麼不能行?我到東北電影製片廠翻譯組的時候才十五歲呢,更別提咱們北影的潘耀華老師。」
另一個同志笑道:「我是覺得你太草率了,單憑陳編輯手裡一份草稿就鬧出這麼大的動靜,弄的人人皆知,不是我們該有的作風。萬一這位小許同志的水平不合格,咱們豈不是騎虎難下?」
張桂蘭不以為然:「我就是覺得,咱們翻譯組之所以很難湧入新鮮血液,就是作風低調慣了,導致無人問津,咱們得跟著改開進步。」
「退一萬步講,能寫出那樣一份翻譯稿子,就算是另有高人傳授,我們也可以培養、聯繫嘛。」
沒一會兒,許朝就把試卷交了,還很謙虛地表示:「幾位老師,我有一些專業名詞不懂怎麼翻譯,就寫了中文。」
一個男同志把頭探了過來,看了幾眼,笑著說道:「喲,還是圓體字呢!」
許朝想著藏拙,但字跡這事是真改不過來。
張桂蘭找到簡愛那道題,輕聲念了出來:
「離開桑菲爾德使我感到痛苦,我愛桑菲爾德;我愛它,因為我在這兒過了一段,至少是短暫的一段,愉快而充實的生活。我沒有受到歧視,我沒有被嚇得呆若木雞,沒有硬把我限制在低下而庸俗的人之間——」
其實這裡有更好的翻譯方法,他可以寫成——我沒有受過踐踏,我沒有被弄的僵化,沒有被埋在低劣的心靈中,沒被排斥在同光明、崇高、活力的一切交往之外。
張桂蘭從事劇本譯製的時間長,雖然不是甚為生動,但已經是十分流暢,語法句子之間幾乎沒有謬誤。
許朝果真是個好苗子,她沒看錯。
另幾位更年輕一點的同志則很是驚奇,低聲討論了幾句什麼,接著笑說道:
「桂蘭姐,以後以後有了新同志的加入,咱們劇本組的就不只是潘老師、柳老師,還有王澍同志了。」
這裡的潘老師、柳老師指的是潘耀華和柳小培,這兩位都是一九二幾年生人,年紀都在花甲左右,是實打實的前輩。
王澍同志稍年輕兩三歲,今年也五張多,北大畢業,精通俄語和西班牙語。
他有個怪癖,不大喜歡被人喊他前輩、老師的,一喊就要生氣,因此大家都直呼其名,要麼就叫他老同志。
許朝沒聽見這句話,這人沒在現場,他和陳編輯站在出版大院外,看一個中年人爆爆米花。
「恭喜了,許朝同志,以後去了BJ,可要常回家看看。」
許朝也不拿喬,很真心地說句:「這幾天您跑前跑後,我還得謝謝您呢。」
黃渤說過一句話,等你紅了,身邊自然都是好人。
他現在雖然沒紅,但已經能感覺到身邊氣象的巧妙轉變。
許朝本來想買包煙感謝感謝陳編輯,對人論跡不論心嘛,但昨天送出手的那個小鴨子發卡掏光了他所有的家底。
別忘了,許朝是無業游民,兜里攏共就沒幾分錢。
空口白牙說感謝人的話,多少有點難為情,這也是他頭一回感覺到沒錢的壞處。
「這話說的,我和你母親是老相識了,都是舉手之勞。」
嗯,應聘出版社那會兒就不說舉手之勞了。
不一會兒,一個年輕的男同志走了出來,是和張桂蘭一同南下的一位年輕同志。
他熱情地同許朝握了手,口中說了好幾聲恭喜:「我們過幾天就打算回BJ了,張老師的意思是,火車票由我們出,路費也能報,住宿問題更加不用擔心。」
「工資呢,工資多少?」
這問題許朝太關心了,他現在身無分文,簡直是山窮水盡疑無路。
「一個月三十塊,補貼另算。」