第170章 過渡
第170章 過渡
離開黑荊棘安保公司後,克萊恩沒直接回家休息,而是趁這個機會,乘坐無軌公共馬車前往了阿茲克教員的家。
叮噹,叮噹。
清脆的鈴鐺聲里,穿白襯衣黑馬甲的阿茲克打開了大門。
他馬甲的扣子位置有一條金色的表鏈,斜斜掛在那裡,連接著懷表。
「你不用工作?」阿茲克看了眼天色,發現太陽還沒攀爬到頂端。
「因為一些特殊狀況,被安排輪休。」克萊恩略略解釋道。
阿茲克望了他一眼,仿佛看出了什麼般點了點頭,讓開了道路。
進入門廳,克萊恩放好手杖,摘下帽子,跟著阿茲克一路來到他的起居室。
起居室內布置著壁爐、搖椅、沙發和茶几,克萊恩熟稔地坐到了常坐的那個位置。
對面的阿茲克笑看指了指茶几上的雪茄道:
「要來一根嗎?」
「不。」克萊恩堅決搖頭。
阿茲克沒再勸他,自顧自劃燃火彩,拿起一根雪茄預熱,同時隨口問道:
「莫爾斯小鎮的事情處理好了嗎?」
「這必須得感謝您。」克萊恩誠懇地說道。
與此同時,他在心裡默默吐槽了一句:
阿茲克先生,在失去記憶之前,你肯定給自己留下了不菲的財富,否則,一位連副教授都不是的教員,哪能經常享受雪茄?
趁對方專注於擺弄雪茄的機會,他主動說道:
「阿茲克先生,我在莫爾斯小鎮嘗試著占下了一下鬧鬼事件的源頭,看見了一座倒立著往地下延伸的金字塔陵寢,我的同伴告訴我,這是死神的象徵,是的後裔才能得到的榮耀。」
阿茲克剛放下火柴,拿起雪茄剪,忽地愣在那裡,好半天沒有動作。
他向後坐了坐,靠住沙發背部,表情異常地沉凝。
過了一陣,他略顯低沉地開口道:
「這給我熟悉的感覺,但並沒有讓我想起更多的事情。」
「很遺憾。」克萊恩真心誠意地感嘆道。
他還以為能藉助那次占卜獲得的啟示更進一步喚醒阿茲克先生的記憶。
阿茲克剪開雪茄帽,搖頭苦笑道:
「如果非常容易就能回憶起以前的事情,我想我早就找到辦法擺脫宿命了。」
「當然,我必須得感激你的心意,感激你始終記得我的事情。」
他想了下又道:
「對了,我最近會離開廷根。」
「為什麼?」克萊恩然反問道。
不是說好要一起找出影響我命運,盜走你孩子頭骨的幕後黑手嗎?
阿茲克拿看雪茄,嘆息解釋道:
「目標或許察覺到了我的關注和追查,這段時間一直沒有什麼動靜,讓我毫無線索,
所以,我打算先暫時離開廷根,前往貝克蘭德,一方面,趁機尋找我失去記憶前留下的痕跡,另一方面,則讓目標放鬆警惕。」
也是,阿茲克先生最近一次失憶就是在貝克蘭德大學附近—可惜啊,你沒有辦法代替我排查紅煙肉房屋克萊恩鄭重點頭道:
「我會密切注意這件事情的,一旦目標有所行動,有所暴露,立刻就通知您。」
「嗯,阿茲克先生,我該怎麼及時通知您?」
在克萊恩的想法裡,阿茲克如果是死神的後裔,或者與死神有某些關聯,那他的力量類型就應該接近於「收屍人」序列,肯定有辦法弄出類似於「戴莉信使」的事物。
換句話說,這能從側面證明阿茲克是否與死神相關,是否屬於的後裔。
阿茲克吸了口雪茄,思考了十幾秒鐘,從左側袖口內解下了一件飾品。
這是一個精緻的、古舊的銅哨,上面有許多讓它充滿神秘韻味的奇特花紋。
「這是我在貝克蘭德醒來時,隨身攜帶的一件物品,你只要吹動它,就能召喚出一個獨屬於我的信使。」阿茲克捏著那個銅哨,詳細解釋了一句。
那麼多年過去了,這銅哨還能用?這屬於神奇物品了吧?克萊恩既驚訝於此事,又欣喜於自己間接證明了阿茲克先生與死神存在一定關聯。
看了克萊恩一眼,阿茲克將銅哨湊到嘴邊,做起了示範。
他猛地鼓起兩側腮幫,狠狠吹了一下。
房間內沒有任何聲音響起,但克萊恩瞬間就感覺到了陰冷與冰涼。
他快速叩動左邊牙齒,看見旁邊的地板上有一根又一根的朦朧白骨被拋了出來,形成了詭異的噴泉。
幾秒之後,起居室內多了一隻虛幻的怪物。
它通體由白骨構成,眼窩內閃爍著漆黑的火焰,身高接近四米,正低頭俯視著一米七五不到的克萊恩。
看見對方幾乎快頂穿天花板,克萊恩茫然閃過了一個念頭:
「阿茲克先生,您的「信使」會不會太誇張了?」
阿茲克一點也沒有察覺到他的想法,笑笑道:
「將信件給它之後,再吹一下銅哨,這樣就能結束召喚,而它很快就可以將信送到我的手中,以隱秘的方式。」
說完之後,阿茲克手腕一抖,將那個古舊的銅哨扔向了對面。
克萊恩右手一探,準確抓住,只覺觸感冰冷但柔和。
感謝「小丑」魔藥——-他默默鬆了口氣,擦乾淨哨口,狼狠吹了一下。
無聲無息間,那個巨大的信使崩解成了一根根朦朧白骨,鑽入了地板。
「阿茲克先生,當初去拉姆德小鎮的時候,我還有一個朋友有前往了那裡,這是他前兩天交給我的一個物品,我想這或許能夠讓您更好受一些!」
說著,克萊恩拿出了一個之前給老尼爾那樣的吊墜,只不過這次吊墜之中散發著獨特的亡靈氣息。
阿茲克神色一變,死死的看著眼前的吊墜,熟悉的氣息讓他頓時明白,這是自己子嗣的靈魂,而且是經過淨化,沒有被污染、沒有被怨氣影響的靈魂。
甚至,若是自己能夠找到一個合適的身軀,自己的兒子有著重新復活的可能!
塔索克河貫穿貝克蘭德,在這裡留下眾多的碼頭。
阿爾傑.威爾遜身穿風暴教會的牧師長袍,緩步走下了客輪。
他看見碼頭上人來人往,數不清的搬運工正在揮灑汗水,景象熱烈而喧囂。
「久違了,貝克蘭德。」阿爾傑無聲自語了一句。
從墨軒那裡了解到齊林格斯背後的事情之後,阿爾傑對於殺死齊林格斯其實更加的迫切了,若是真讓對方成為半神,阿爾傑將會受到前所未有的威脅。
時間逐漸流逝,在克萊恩和凱勒分身在廷根不著痕跡的改變所謂的「劇本」時,貝克蘭德中休和弗爾思正在與奧黛麗的「使者」接洽。
周一上午,貝克蘭德,皇后區尼根公爵捐建的市政花園隱蔽角落裡,金髮雜亂而毛糙的休.迪爾查與氣質慵懶的佛爾思.沃爾傻傻看著面前的接洽者,一時竟不知該用什麼語言來問候。
剛過1米5,矮小精緻的休盯著搖晃尾巴、吞吐舌頭的金毛大狗,理了下自己的見習騎土服,斟酌著開口道:
「你就是奧黛麗小姐派來的信使?」
「噢,我的女神,我為什麼要這樣認真地詢問一條狗——」
佛爾思用手指夾看纖細的香菸,嘿了一聲道:
「也許它是神奇生物呢?」
「我沒見過這麼像狗的神奇生物—」休相當正經地回應道。
蘇茜一下坐好,閉上了嘴巴,並用爪子指了指自己的腹部。
長而濃密的金毛里,綁看一個皮製小包。
休左右望了一眼,確定無人關注,忙跨步靠近,彎腰解下了那個小包。
佛爾思好奇地望了一眼,表情突然變得古怪:
「鱷魚皮的,而且有時尚設計師賽德斯先生的風格她竟然用這種包來做交易·—」
「」.也就是說,很貴?」休舉了下那個皮製小包。
佛爾思緊抿住嘴唇,認真點了點頭。
休的動作一下放慢到誇張,她小心翼翼地扯開拉鏈,取出了裡面的信紙,仿佛手裡正捧著一個古董花瓶。
讀完之後,她順手將信交給了佛爾思。
佛爾思認認真真看完,用香菸點燃信紙,目睹它化成黑灰,落到泥土裡。
「沒有額外的情報提供。」休不自覺嘟了下嘴巴,從見習騎士服的口袋裡拿出了一疊折好的紙張。
她滿是威嚴地望向蘇茜,下意識叮囑了一句:
「這是最近幾天的調查報告,你必須直接交給奧黛麗.霍爾小姐。」
蘇茜顫抖了一下,忙端正坐好,尾巴搖得飛快,
休滿意點頭,將折好的那疊紙張塞入皮製小包,然後將小包重新綁到了蘇茜身上。
蘇茜鳴了一聲,一溜煙跑得不見了蹤影。
霍爾家的豪華別墅內。
奧黛麗正坐在自己起居室的沙發上,拿著裁信刀,試圖拆開面前的書信。
那是她排行第二的哥哥從南大陸拜朗帝國寄回來的,和信一起抵達的還有一個包裹。
就在這時,她看見蘇茜推開虛掩的房門,小步快跑地沖了進來。
蘇茜端正坐到奧黛麗面前的地毯上,用爪子拍了拍那個皮製小包。
「你真是一個優秀的信使!」奧黛麗絲毫沒有吝嗇自己的表揚。
蘇茜回頭望了眼門口,震盪空氣,小聲說道:
「你的朋友很嚴肅,看到她,我就想起了以前,那時候,會有專門的獵人來訓練我們。」
它是霍爾伯爵購買獵犬時的贈品。
蘇茜,你的魯恩語越來越流利了就是語言的邏輯上還有點問題奧黛麗看著金毛大狗自己解下皮製小包,熟稔地扯開了拉鏈。
她對蘇茜使了個眼色,金毛大狗立刻心領神會,猛地站起,竄到出口,反鎖住房門。
「還沒有結果,但在貝克蘭德橋區域發現了流浪漢失蹤的現象,唔,這也無法確定,或許只是那個流浪漢突然改變了原本的活動軌跡—」奧黛麗翻完調查報告,認真思考起該怎麼回復休和佛爾思:
告訴休,只要她能發現「颶風中將」齊林格斯的行蹤,我就直接買下「治安官」魔藥配方送給她—不,這不夠友好,會讓她自卑的,嗯,我得這麼說,休,我已經準備好了你的賞金,只要你能完成委託,450鎊的現金就是你的了奧黛麗收斂住思緒,拿起紙筆,快速寫了封回信,重新塞到了皮製小包里,並委託蘇西再跑一趟。
目送金毛大狗的背影消失於門口,她拆開哥哥寄來的信件,嘴角含笑地開始閱讀:
「親愛的妹妹:
「我認為你也應該到南大陸來,到拜朗帝國的殖民區域來,這裡有著充沛的陽光,清爽的空氣,乾淨的環境,剛打撈起來的海鮮,各種獨特的風俗,溫順聽話非常適合做僕人的拜朗原住民,以及,自由的味道。」
「而貝克蘭德陰冷,潮濕,空氣很差,常有灰霧,經常看不到太陽,並且,人口是那樣得多,多到產生了各種各樣的問題,嗯,還有永無止境的舞會、宴會和沙龍——-那些社交場合呆板僵硬,讓我一刻也不想停留,親愛的妹妹,我想你也有同樣的感受。」
「我不是想逃離家庭,我只是在追尋自己的人生,但我們的哥哥肯定不會這麼認為,
他一直是個自私的人,當然,他對你並不吝嗇,因為你能夠分到的財富只有那麼一點,而我,是他繼承爵位的最大敵人,畢竟我們的父親是位有著長遠目光的伯爵,絕對不會被長子繼承制束縛。」
「只要他覺得必須,他能做出任何事情,就像當初他不顧強烈的反對,賣掉一半的田地和牧場進入銀行業一樣。」
「我偶爾還是會想念貝克蘭德,但主要是想念父親,想念母親,想念你,想念那幾年裡,你讓我心情變好的笑容,你一定已經成為了貝克蘭德最耀眼的寶石,但遺憾的是,我可能要過兩年才能回來,事業是男人的自尊心,而魯恩王國的優秀年輕人以世界為舞台。」
「你可以轉告我們親愛的姨媽,拜朗帝國沿海地帶非常適合度假,非常適合她每到冬天就酸痛腫脹的關節,我誠摯地邀請她來做客,如果你也能和她一起,那就更加好了。」
「我沒有給你寄太多的禮物,主要是一些有著濃郁拜朗風格的東西,比如特色的黃絲綢,比如充滿死神崇拜色彩的飾品。」
「我記得你一直都很喜歡神秘學方面的東西,我會幫你留意,這裡的民俗有著太多的神秘。」
看完書信,奧黛麗拿起墊板和紙筆,後靠住沙發背,抿了下嘴,認真寫道:
「我最親愛的阿爾弗雷德:」
「雖然只過去了不到一年,但你記憶中的小女孩已經長大,不再喜歡神秘學方面的事情,你不需要去搜集類似的東西。」
因為這非常危險奧黛麗鼓了鼓腮幫子,於心裡補了一句。
這段時日裡,她在非凡者聚會中,在休和佛爾思的講述中,聽說了太多太多因神秘事物而發生的慘劇。
另一邊,得到奧黛麗回信的休.迪爾查和佛爾思.沃爾正乘坐著馬車返回貝克蘭德橋區域。
金髮凌亂的休望著窗外,眼眸明亮到仿佛有兩朵火焰在燃燒。
她不斷自語著「450鎊」這個詞語,就像在誦念咒文,每念一遍,就能得到勇氣和力量的增長。
「達克霍姆今天還沒有來找我們,告訴最近的調查情況,我們直接去他家一趟吧!」忽然,休扭頭望向佛爾思。
達克霍姆是貝克蘭德東區一個黑幫的頭目,控制著許多乞討者和小偷。
雖然他總是一副和善的樣子,圓潤的臉蛋上始終掛著充滿親和力的笑容,但休知道,
這是位殘忍狠毒的惡棍,他曾經踩斷過一位十三四歲的小偷的手,只因為對方私藏了收穫。
如果不是必然,休甚至不願意看見達克霍姆,但對方是最為了解這座城市流浪漢的人之一。
離開黑荊棘安保公司後,克萊恩沒直接回家休息,而是趁這個機會,乘坐無軌公共馬車前往了阿茲克教員的家。
叮噹,叮噹。
清脆的鈴鐺聲里,穿白襯衣黑馬甲的阿茲克打開了大門。
他馬甲的扣子位置有一條金色的表鏈,斜斜掛在那裡,連接著懷表。
「你不用工作?」阿茲克看了眼天色,發現太陽還沒攀爬到頂端。
「因為一些特殊狀況,被安排輪休。」克萊恩略略解釋道。
阿茲克望了他一眼,仿佛看出了什麼般點了點頭,讓開了道路。
進入門廳,克萊恩放好手杖,摘下帽子,跟著阿茲克一路來到他的起居室。
起居室內布置著壁爐、搖椅、沙發和茶几,克萊恩熟稔地坐到了常坐的那個位置。
對面的阿茲克笑看指了指茶几上的雪茄道:
「要來一根嗎?」
「不。」克萊恩堅決搖頭。
阿茲克沒再勸他,自顧自劃燃火彩,拿起一根雪茄預熱,同時隨口問道:
「莫爾斯小鎮的事情處理好了嗎?」
「這必須得感謝您。」克萊恩誠懇地說道。
與此同時,他在心裡默默吐槽了一句:
阿茲克先生,在失去記憶之前,你肯定給自己留下了不菲的財富,否則,一位連副教授都不是的教員,哪能經常享受雪茄?
趁對方專注於擺弄雪茄的機會,他主動說道:
「阿茲克先生,我在莫爾斯小鎮嘗試著占下了一下鬧鬼事件的源頭,看見了一座倒立著往地下延伸的金字塔陵寢,我的同伴告訴我,這是死神的象徵,是的後裔才能得到的榮耀。」
阿茲克剛放下火柴,拿起雪茄剪,忽地愣在那裡,好半天沒有動作。
他向後坐了坐,靠住沙發背部,表情異常地沉凝。
過了一陣,他略顯低沉地開口道:
「這給我熟悉的感覺,但並沒有讓我想起更多的事情。」
「很遺憾。」克萊恩真心誠意地感嘆道。
他還以為能藉助那次占卜獲得的啟示更進一步喚醒阿茲克先生的記憶。
阿茲克剪開雪茄帽,搖頭苦笑道:
「如果非常容易就能回憶起以前的事情,我想我早就找到辦法擺脫宿命了。」
「當然,我必須得感激你的心意,感激你始終記得我的事情。」
他想了下又道:
「對了,我最近會離開廷根。」
「為什麼?」克萊恩然反問道。
不是說好要一起找出影響我命運,盜走你孩子頭骨的幕後黑手嗎?
阿茲克拿看雪茄,嘆息解釋道:
「目標或許察覺到了我的關注和追查,這段時間一直沒有什麼動靜,讓我毫無線索,
所以,我打算先暫時離開廷根,前往貝克蘭德,一方面,趁機尋找我失去記憶前留下的痕跡,另一方面,則讓目標放鬆警惕。」
也是,阿茲克先生最近一次失憶就是在貝克蘭德大學附近—可惜啊,你沒有辦法代替我排查紅煙肉房屋克萊恩鄭重點頭道:
「我會密切注意這件事情的,一旦目標有所行動,有所暴露,立刻就通知您。」
「嗯,阿茲克先生,我該怎麼及時通知您?」
在克萊恩的想法裡,阿茲克如果是死神的後裔,或者與死神有某些關聯,那他的力量類型就應該接近於「收屍人」序列,肯定有辦法弄出類似於「戴莉信使」的事物。
換句話說,這能從側面證明阿茲克是否與死神相關,是否屬於的後裔。
阿茲克吸了口雪茄,思考了十幾秒鐘,從左側袖口內解下了一件飾品。
這是一個精緻的、古舊的銅哨,上面有許多讓它充滿神秘韻味的奇特花紋。
「這是我在貝克蘭德醒來時,隨身攜帶的一件物品,你只要吹動它,就能召喚出一個獨屬於我的信使。」阿茲克捏著那個銅哨,詳細解釋了一句。
那麼多年過去了,這銅哨還能用?這屬於神奇物品了吧?克萊恩既驚訝於此事,又欣喜於自己間接證明了阿茲克先生與死神存在一定關聯。
看了克萊恩一眼,阿茲克將銅哨湊到嘴邊,做起了示範。
他猛地鼓起兩側腮幫,狠狠吹了一下。
房間內沒有任何聲音響起,但克萊恩瞬間就感覺到了陰冷與冰涼。
他快速叩動左邊牙齒,看見旁邊的地板上有一根又一根的朦朧白骨被拋了出來,形成了詭異的噴泉。
幾秒之後,起居室內多了一隻虛幻的怪物。
它通體由白骨構成,眼窩內閃爍著漆黑的火焰,身高接近四米,正低頭俯視著一米七五不到的克萊恩。
看見對方幾乎快頂穿天花板,克萊恩茫然閃過了一個念頭:
「阿茲克先生,您的「信使」會不會太誇張了?」
阿茲克一點也沒有察覺到他的想法,笑笑道:
「將信件給它之後,再吹一下銅哨,這樣就能結束召喚,而它很快就可以將信送到我的手中,以隱秘的方式。」
說完之後,阿茲克手腕一抖,將那個古舊的銅哨扔向了對面。
克萊恩右手一探,準確抓住,只覺觸感冰冷但柔和。
感謝「小丑」魔藥——-他默默鬆了口氣,擦乾淨哨口,狼狠吹了一下。
無聲無息間,那個巨大的信使崩解成了一根根朦朧白骨,鑽入了地板。
「阿茲克先生,當初去拉姆德小鎮的時候,我還有一個朋友有前往了那裡,這是他前兩天交給我的一個物品,我想這或許能夠讓您更好受一些!」
說著,克萊恩拿出了一個之前給老尼爾那樣的吊墜,只不過這次吊墜之中散發著獨特的亡靈氣息。
阿茲克神色一變,死死的看著眼前的吊墜,熟悉的氣息讓他頓時明白,這是自己子嗣的靈魂,而且是經過淨化,沒有被污染、沒有被怨氣影響的靈魂。
甚至,若是自己能夠找到一個合適的身軀,自己的兒子有著重新復活的可能!
塔索克河貫穿貝克蘭德,在這裡留下眾多的碼頭。
阿爾傑.威爾遜身穿風暴教會的牧師長袍,緩步走下了客輪。
他看見碼頭上人來人往,數不清的搬運工正在揮灑汗水,景象熱烈而喧囂。
「久違了,貝克蘭德。」阿爾傑無聲自語了一句。
從墨軒那裡了解到齊林格斯背後的事情之後,阿爾傑對於殺死齊林格斯其實更加的迫切了,若是真讓對方成為半神,阿爾傑將會受到前所未有的威脅。
時間逐漸流逝,在克萊恩和凱勒分身在廷根不著痕跡的改變所謂的「劇本」時,貝克蘭德中休和弗爾思正在與奧黛麗的「使者」接洽。
周一上午,貝克蘭德,皇后區尼根公爵捐建的市政花園隱蔽角落裡,金髮雜亂而毛糙的休.迪爾查與氣質慵懶的佛爾思.沃爾傻傻看著面前的接洽者,一時竟不知該用什麼語言來問候。
剛過1米5,矮小精緻的休盯著搖晃尾巴、吞吐舌頭的金毛大狗,理了下自己的見習騎土服,斟酌著開口道:
「你就是奧黛麗小姐派來的信使?」
「噢,我的女神,我為什麼要這樣認真地詢問一條狗——」
佛爾思用手指夾看纖細的香菸,嘿了一聲道:
「也許它是神奇生物呢?」
「我沒見過這麼像狗的神奇生物—」休相當正經地回應道。
蘇茜一下坐好,閉上了嘴巴,並用爪子指了指自己的腹部。
長而濃密的金毛里,綁看一個皮製小包。
休左右望了一眼,確定無人關注,忙跨步靠近,彎腰解下了那個小包。
佛爾思好奇地望了一眼,表情突然變得古怪:
「鱷魚皮的,而且有時尚設計師賽德斯先生的風格她竟然用這種包來做交易·—」
「」.也就是說,很貴?」休舉了下那個皮製小包。
佛爾思緊抿住嘴唇,認真點了點頭。
休的動作一下放慢到誇張,她小心翼翼地扯開拉鏈,取出了裡面的信紙,仿佛手裡正捧著一個古董花瓶。
讀完之後,她順手將信交給了佛爾思。
佛爾思認認真真看完,用香菸點燃信紙,目睹它化成黑灰,落到泥土裡。
「沒有額外的情報提供。」休不自覺嘟了下嘴巴,從見習騎士服的口袋裡拿出了一疊折好的紙張。
她滿是威嚴地望向蘇茜,下意識叮囑了一句:
「這是最近幾天的調查報告,你必須直接交給奧黛麗.霍爾小姐。」
蘇茜顫抖了一下,忙端正坐好,尾巴搖得飛快,
休滿意點頭,將折好的那疊紙張塞入皮製小包,然後將小包重新綁到了蘇茜身上。
蘇茜鳴了一聲,一溜煙跑得不見了蹤影。
霍爾家的豪華別墅內。
奧黛麗正坐在自己起居室的沙發上,拿著裁信刀,試圖拆開面前的書信。
那是她排行第二的哥哥從南大陸拜朗帝國寄回來的,和信一起抵達的還有一個包裹。
就在這時,她看見蘇茜推開虛掩的房門,小步快跑地沖了進來。
蘇茜端正坐到奧黛麗面前的地毯上,用爪子拍了拍那個皮製小包。
「你真是一個優秀的信使!」奧黛麗絲毫沒有吝嗇自己的表揚。
蘇茜回頭望了眼門口,震盪空氣,小聲說道:
「你的朋友很嚴肅,看到她,我就想起了以前,那時候,會有專門的獵人來訓練我們。」
它是霍爾伯爵購買獵犬時的贈品。
蘇茜,你的魯恩語越來越流利了就是語言的邏輯上還有點問題奧黛麗看著金毛大狗自己解下皮製小包,熟稔地扯開了拉鏈。
她對蘇茜使了個眼色,金毛大狗立刻心領神會,猛地站起,竄到出口,反鎖住房門。
「還沒有結果,但在貝克蘭德橋區域發現了流浪漢失蹤的現象,唔,這也無法確定,或許只是那個流浪漢突然改變了原本的活動軌跡—」奧黛麗翻完調查報告,認真思考起該怎麼回復休和佛爾思:
告訴休,只要她能發現「颶風中將」齊林格斯的行蹤,我就直接買下「治安官」魔藥配方送給她—不,這不夠友好,會讓她自卑的,嗯,我得這麼說,休,我已經準備好了你的賞金,只要你能完成委託,450鎊的現金就是你的了奧黛麗收斂住思緒,拿起紙筆,快速寫了封回信,重新塞到了皮製小包里,並委託蘇西再跑一趟。
目送金毛大狗的背影消失於門口,她拆開哥哥寄來的信件,嘴角含笑地開始閱讀:
「親愛的妹妹:
「我認為你也應該到南大陸來,到拜朗帝國的殖民區域來,這裡有著充沛的陽光,清爽的空氣,乾淨的環境,剛打撈起來的海鮮,各種獨特的風俗,溫順聽話非常適合做僕人的拜朗原住民,以及,自由的味道。」
「而貝克蘭德陰冷,潮濕,空氣很差,常有灰霧,經常看不到太陽,並且,人口是那樣得多,多到產生了各種各樣的問題,嗯,還有永無止境的舞會、宴會和沙龍——-那些社交場合呆板僵硬,讓我一刻也不想停留,親愛的妹妹,我想你也有同樣的感受。」
「我不是想逃離家庭,我只是在追尋自己的人生,但我們的哥哥肯定不會這麼認為,
他一直是個自私的人,當然,他對你並不吝嗇,因為你能夠分到的財富只有那麼一點,而我,是他繼承爵位的最大敵人,畢竟我們的父親是位有著長遠目光的伯爵,絕對不會被長子繼承制束縛。」
「只要他覺得必須,他能做出任何事情,就像當初他不顧強烈的反對,賣掉一半的田地和牧場進入銀行業一樣。」
「我偶爾還是會想念貝克蘭德,但主要是想念父親,想念母親,想念你,想念那幾年裡,你讓我心情變好的笑容,你一定已經成為了貝克蘭德最耀眼的寶石,但遺憾的是,我可能要過兩年才能回來,事業是男人的自尊心,而魯恩王國的優秀年輕人以世界為舞台。」
「你可以轉告我們親愛的姨媽,拜朗帝國沿海地帶非常適合度假,非常適合她每到冬天就酸痛腫脹的關節,我誠摯地邀請她來做客,如果你也能和她一起,那就更加好了。」
「我沒有給你寄太多的禮物,主要是一些有著濃郁拜朗風格的東西,比如特色的黃絲綢,比如充滿死神崇拜色彩的飾品。」
「我記得你一直都很喜歡神秘學方面的東西,我會幫你留意,這裡的民俗有著太多的神秘。」
看完書信,奧黛麗拿起墊板和紙筆,後靠住沙發背,抿了下嘴,認真寫道:
「我最親愛的阿爾弗雷德:」
「雖然只過去了不到一年,但你記憶中的小女孩已經長大,不再喜歡神秘學方面的事情,你不需要去搜集類似的東西。」
因為這非常危險奧黛麗鼓了鼓腮幫子,於心裡補了一句。
這段時日裡,她在非凡者聚會中,在休和佛爾思的講述中,聽說了太多太多因神秘事物而發生的慘劇。
另一邊,得到奧黛麗回信的休.迪爾查和佛爾思.沃爾正乘坐著馬車返回貝克蘭德橋區域。
金髮凌亂的休望著窗外,眼眸明亮到仿佛有兩朵火焰在燃燒。
她不斷自語著「450鎊」這個詞語,就像在誦念咒文,每念一遍,就能得到勇氣和力量的增長。
「達克霍姆今天還沒有來找我們,告訴最近的調查情況,我們直接去他家一趟吧!」忽然,休扭頭望向佛爾思。
達克霍姆是貝克蘭德東區一個黑幫的頭目,控制著許多乞討者和小偷。
雖然他總是一副和善的樣子,圓潤的臉蛋上始終掛著充滿親和力的笑容,但休知道,
這是位殘忍狠毒的惡棍,他曾經踩斷過一位十三四歲的小偷的手,只因為對方私藏了收穫。
如果不是必然,休甚至不願意看見達克霍姆,但對方是最為了解這座城市流浪漢的人之一。