到底是不是同一撥人在問?

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  到底是不是同一撥人在問?

  實在無奈了,有五六個人就晉的稱呼連續說了十幾章,怎麼這麼執著?

  我上一卷寫「吳兵」、「吳地」、「東吳」,又很多人問,說這明明是晉啊,你寫吳幹嘛?

  後來基本不寫「吳兵」,不寫「吳地」,儘量用「東晉」、「建鄴」、「晉兵」稱呼,還有人不滿意。

  到底怎麼稱呼?給個准數?

  是用我最開始的「吳地」、「吳兵」,還是「東晉」、「晉兵」?

  我個人屬意北朝官方稱「吳地」、「東吳」。

  北朝官員、軍將公開場合偶爾稱「東晉」,大部分時候稱「吳」,私下裡閒聊多數時候稱「東晉」,內心戲全稱呼「東普」。

  老百姓無論公開還是私下裡都稱「東晉」。

  旁白用「東晉」。

  這樣比較合理。

  如何?

章節目錄