第569章 第二支艦隊
交出了凱撒之戒,安德洛尼卡也終於放下了心頭的重擔。
不久之後,他便向塞薩爾辭行,他並非要離開,而是在與蒂皮那場碾壓性的對戰中一一儘管對手不值一提,且他擁有以往不曾有過的優勢一一但在時機把握和打擊方式的運用上,他依然展現了自己的鋒芒,向人們證明,他沒有因為阿歷克塞.杜卡斯的猜忌以及以撒人的陷害而變得遲鈍。
雖然這場戰爭的規模相比他之前所經過的那些造成無數損失和傷亡的戰爭遜色得多,但塞薩爾依然頗為欣賞安德洛尼卡的戰爭思維,有些將領固然戰功顯赫,卻總有一個問題,那就是仿佛不見到足夠的鮮血和死亡,就不能證明他們的勝利來之不易似的,而人們通常也會錯誤地將暴虐誤認為果決和勇氣。他們並不知道一場平淡的勝利,反而能夠證明將領對戰爭局勢的把握,舉重若輕永遠比竭盡全力要難得多。
塞薩爾將拉納卡的艦隊交給了安德洛尼卡,他這次就是去赴任的。
不過他現在離開前將自己的兩個兒子託付給了塞薩爾,「我有兩個兒子,他們在成年後便一直跟隨著我,在海上的時間幾乎已經超過了他們在陸地上的時間……
我的那個大兒子……」說到這裡的時候安德洛尼卡有些艱澀,因為他真正的長子,正是那個犯了蠢、試圖和以撒人溝通以推翻阿歷克塞;杜卡斯的傢伙,現在他已經死了,或者說就算他沒死。在安德洛尼卡心中也已經死了,「他(指現在的大兒子)曾在我的安排下娶了一個杜卡斯家族的女子為妻。
不過我想現在這種婚事應當也已經被宣布無效了。」
在杜卡斯家族掌權之前,安德洛尼卡就娶了他們家族的一個女子為妻,也就是說,在那時候,科穆寧和杜卡斯結為了同盟,而等到阿歷克塞;杜卡斯上位,為了鞏固與杜卡斯家族之間的聯繫,安德又讓自己的次子娶了另一個杜卡斯。
但事實證明,婚姻所達成的聯盟脆弱不堪。那兩個女子與其說是他們的妻子,倒不如說是杜卡斯家族安插在他們身邊的眼線,也是因為她們的舉報,安德洛尼卡才不得不採取這個下策。
「還有小兒子,」他說的是他的小兒子,但這裡的「小兒子」並非指最小的那個男孩,後者在他們逃亡的途中跌入大海淹死了。
他說的是他的第三個兒子,「他尚未婚配,」並非有意拖延,只是等他即將談婚論嫁時,君士坦丁堡早已陷入了混亂,那時候人人自危,誰也不能確定誰會成為下一個犧牲者。這個孩子的婚事當然也因此而耽擱了。
「這可能是一個奢望。
但殿下,我希望他們的婚事能夠由您做主。」
這同樣是表示忠誠的一個方式。無論是在法蘭克,還是在英格蘭,又或者是拜占庭,貴族之間的婚事,往往意味著兩個家族的聯盟,交給國王或者是皇帝,就代表他們可以設法從中破壞或者是聯結,只看這種方式是否能夠滿足他的需要,有時候是為了增強,有時候只是為了削弱,還有的時候則是為了吞併領地或者是財產。
這樣,安德洛尼卡的兩個兒子不但會成為塞薩爾的人質,還可以作為一枚籌碼,任由塞薩爾安排。「我會關注此事。」塞薩爾允諾道。
安德洛尼卡也不是那種拖泥帶水的人,他得到了陛下的允諾,並毫不猶豫地轉身離開奔赴拉納卡,留下了他的兩個兒子。
不得不說的是,這兩位畢竟也是身著紫袍的王室成員,能夠在君士坦丁堡的大皇宮如魚得水的人,當然也不會因為來到了一個陌生的地方而手足無措。
年長的那個年輕人還有些謹慎,而他的弟弟早已全身心地投入到了與其他人的交際之中,在與撒拉遜人、拜占庭人、基督徒的交往中他如魚得水,比起拜占庭人,法蘭克的年輕騎士所有的藝術素養確實望塵莫及,他獲得了許多貴婦的青睞,但他並沒有因此洋洋得意,而是毫不吝嗇地將與女子相處的秘訣,分享給了他身邊的那些年輕人們,這讓他一下子獲得了許多人的好感。
只有幾個賽普勒斯的年輕貴族對他一直保持著冷淡而疏遠的態度。
他感到有些驚訝,不過很快他便知道了原因……他們是科斯塔斯的親眷。
安德洛尼卡的小兒子頓時恍然大悟,塞薩爾既然已經在著手建造船廠,招募工匠、水手、士兵,當然不可能是給安德洛尼卡預備的。
無論如何,他不可能未卜先知,知道皇帝的外甥,拜占庭的海軍將領前來投奔他。
那麼將要統領這支艦隊的人應當是誰呢?
科斯塔斯。
他的家族雖然曾經反對過塞薩爾在賽普勒斯的統治,但萬幸的是,他們對那場陰謀所知不多一一大皇子對他們還不夠信任一一正是這番令人啼笑皆非的防備讓他的家族有了轉圜的餘地。
在科斯塔斯毅然決然地投入到塞薩爾的麾下後,他的家族雖然遭到了一定的懲罰,但還保留了一份根基只不過原先是科斯塔斯必須仰仗他的家族,現在家族卻需要依靠科斯塔斯。因此,當科斯塔斯成了塞薩爾的官員,並被派駐到拉納卡,他的家族甚至為此舉辦了一場小小的宴會,誰都看得出,拉納卡將來會成為一個軍事重地,能被安放在這裡的人,將來必然會飛黃騰達。
而塞薩爾選中科斯塔斯也是有原因的:科斯塔斯的家族原本就有屬於自己的船隊,雖然這支船隊中所有的艦船至多只能稱得上是武裝商船,但科斯塔斯卻有率領船隊穿越波瀾起伏的大海,與海盜戰鬥,甚至護送其他團隊的豐富經驗。
科斯塔斯是塞薩爾當時所能選擇的最好的人,但這樣的履歷在安德洛尼卡面前就顯得暗淡無光了。他身邊也有人勸說他去向塞薩爾陳情:在血統和履歷上,他固然無法與安德洛尼卡相比,但他對塞薩爾的忠誠卻是安德洛尼卡無法比擬的。
他們說,即便要用安德洛尼卡也應該等上幾年再說,但他很清楚,塞薩爾向來就是疑人不用、用人不疑的性格。
若不然,作為曾經背叛過他的家族中的成員,他如何能夠得到殿下的信任?
他按捺下心頭煩躁的情緒,一如既往地做著自己的事情,巡視船廠、訓練士兵、審核商人們交上來的帳目以及在其中流動的大額錢財,他甚至已經整理好了船廠和船隊所有的資料,只等著安德洛尼卡一到,便與他交接。
安德洛尼卡交接完畢後並沒有馬上離開投入工作,反而臉色鄭重地向科斯塔斯傳達了另一份旨意。科斯塔斯頗為驚訝,但他並未耽擱,馬上便從拉納卡來到了尼科西亞的宮殿。
丹多洛是個八旬老人,雖然他有著天主的賜福,不像普通老人在這個年歲就只能躺在床榻上苟延殘喘,但在長達一周的囚禁和顛簸中,他消耗了許多精力,醫生、教士和學者們都說他應當休養一段時間。因此無論他怎麼反對,塞薩爾、鮑西婭和孩子們還是暫緩了巡遊的腳步,與他在賽普勒斯度過了相當悠閒又愉快的一個月。
聽到了科斯塔斯的名字,丹多洛微微一笑。
他剛才正在和塞薩爾討論此事,塞薩爾正預備向威尼斯人採購七十艘新船。
雖然曾有一位船主曾經發下豪言壯語,聲稱威尼斯能夠在一個月內造出一百艘船,但這畢競是誇張的話,而且塞薩爾所想要的新船並不是普通的小船和商船,而是完完全全的戰船,所有的一切都是為了之後的戰爭而準備的。
他在看過圖紙後,便一眼認出塞薩爾所做的準備不單是為了剿滅那些海盜,而是為了對抗撒拉遜人的艦隊,現在在地中海游弋的更多的是撒拉遜人的沙蘭迪艦隊,不過薩拉丁也在威尼斯和熱那亞,還有比薩定製船隻。
「或許我應該讓你知道……薩拉丁已經吸取了一些以往的教訓,恐怕原先的那些希臘火沒法再對他的艦船產生什麼足夠的威脅力。」
他用粗糙的手指摩挲著那一張張的羊皮紙,比起普通的紙,羊皮紙確實要更耐磨易保存一些,而且這些圖紙將會被不斷地被翻看,摩挲,「或許要等我回到威尼斯後才能推進此事,不然的話圖紙可能有泄露的可能。不過我很奇怪,這層是用來做什麼的,用來設置弩車?」
火炮。
塞薩爾在心中說道,「等您到了埃德薩就知道了。」
在鷹巢的時候,塞薩爾試用了自己還在研製中的火炮,確定了它們的威力一一即便對於那些受過賜福的戰士,也一樣可以帶來摧毀般的打擊。
在海戰中,火炮更是有著不可取代的作用。比起希臘火需要點燃甲板、船帆才能逼迫敵人敗退,火炮打出的彈丸只要有一發擊中艙室、撕開船板,就代表著這艘船的滅亡。
畢竟船的首要要素就是能夠浮在水面上,做不到這一點,它就是一艘水中的活棺材。
「你的船會需要很多槳手,看起來像個龐然大物,不過,」丹多洛往後翻了一頁,他也看到了一些個小的船隻,這些船隻形如一柄錐子或者是一條魚,「這些是用來巡邏和警戒所用的嗎?」
塞薩爾點頭。
「你可能需要更多的錢,秘密也是一件昂貴的貨物。」丹多洛試探地問道:「我不可能讓威尼斯人拒絕薩拉丁的訂單。你明白我的意思吧?」
這當然不可能,哪怕他身為威尼斯的總督,而威尼斯與塞薩爾之間的關係也稱得上十分深厚。但商人就是商人,你不可能讓商人拒絕一大筆豐厚的利潤。
薩拉丁的出手相當慷慨,他現在已經擁有了克里特島和羅德島。除了這兩座島嶼能帶來的財富之外,他也同樣扼住了威尼斯人的咽喉,「我們要麼往南走,但這樣的話,我們依然在他們的監視之下,畢竟亞歷山大正處在航線的咽喉位置,我們要向前走一段才能抵達賽普勒斯。」
而克里特島以及羅德島的淪陷,更是註定了即便他們選擇北面的航線也一樣難以逃脫撒拉遜人的打擊和監視,除非塞薩爾能夠拿出一支比撒拉遜人更為強大的艦隊,只是這絕對不是這幾年就能辦到的事情。塞薩爾只是微微點頭,這也是無可奈何的事情。
他畢競不是上帝,不可能降下雷霆來打擊那些撒拉遜人,人們都是有所取,有所求,有所舍,世界並不會因為他一個人的意志而轉動啊。
朗基努斯走了進來,他的手上托著一個銀盤,銀盤上擺著兩杯色澤金黃的茶水,「科斯塔斯已經在門外恭候。」
「你去吧,」丹多洛說:「科斯塔斯算是一個不錯的人。」他輕描淡寫地道,但這正是他多年觀察和揣摩所得,塞薩爾握住丹多洛的手,握得很穩:「請您稍待,我很快回來,祖父。」
丹多洛因為這個稱呼露出了快樂的笑容。
新艦隊對科斯塔斯來說真是個意外,他並沒有想到塞薩爾會如此之快地組建第二支艦隊,這需要耗費大量的時間、金錢和精力一一如果建立一支艦隊如此容易,現在覆蓋在地中海海面上的就不是陽光,而是拜占庭帝國的金帆。
但從塞薩爾與威尼斯人的關係來看,考慮到他現在擁有的財富,這件事又不那麼意外了。
「不過這也是一年之後的事情了。」塞薩爾溫和地說道。
「但在此之前,我會給你一筆軍費,你拿著它去招募你所認可的工匠、水手、士兵,我相信你能夠做得到。」
科斯塔斯當然振奮不已。
當那些人看好他,認為他會成為拉納卡的長官,甚至總督時,他也曾歡喜過。而安德洛尼卡的到來同樣讓他失望和沮喪,只是他並不敢表露出來,沒想到塞薩爾卻在這裡給他預留了這樣一個驚喜,只是在他興奮至極的時候,又忽然瞥見了另一樣事物……
他感到了窒息,而後是一種難以形容的惶恐一一他甚至在還未察覺到自己見到那件東西的時候便已經跪了下去,俯伏在地。
科斯塔斯只是賽普勒斯的一個貴族,但他的家族努力尋根溯源的話,也與科穆寧有著一些關係。因此他也有幸去過君士坦丁堡,在大皇宮中覲見了當時的皇帝曼努埃爾一世,雖然只是匆匆一面一一他甚至沒有敢擡起頭來,但那隻垂落在寶座扶手上的手,依然讓他記憶深刻。
那枚曾經被皇帝鄭重其事地戴在大拇指上的戒指,現在卻被戴在了塞薩爾的手上,他的頭腦一陣暈眩,頓時想起了安德洛尼卡,那也是個科穆寧一一不僅如此,他這個科穆寧可比他們這些科穆寧純粹多了,他直接就是皇帝的外甥,是紫袍女士的兒子,這樣的一個科穆寧,他雖然是如同一個罪人般的逃出君士坦丁堡的,但他當真沒有絲毫後手嗎?
即便沒有士兵,沒有船隻,他依然帶來了最有價值的東西。
「殿下………」他呻吟般的說道。
塞薩爾並不喜歡顯露野心,但這種做法在這個世界是不可行的。或者說在這個位置上是不可行的,尤其是如科斯塔斯這樣純粹的賽普勒斯人。
賽普勒斯歷經數個王朝的更替,一直被外族統治或管理著,總督或是領主更是如同走馬燈一般頻頻輪轉,他們早已習慣了如同草木一般隨風搖擺。
科斯塔斯雖然是一個足夠冷靜和理智的人,但也難保他不會為了他的家族,為了他自己而做出錯誤的判定,塞薩爾既然已經將賽普勒斯的第二支船隊交在了他的手中,當然也要確保他不會輕易背叛自己。他與安德洛尼卡不同。
科斯塔斯是有退路的,他並未得罪過任何一個皇帝,甚至於薩拉丁這樣的撒拉遜人的蘇丹,但對於任何一個拜占庭人來說,哪怕他是幾乎被拜占庭人放棄的賽普勒斯人,他也會有一個無法遏制,無法捨棄的願望,那就是有朝一日踏入君士坦丁堡,站在大皇宮之中,成為皇帝的臣子和將領,這是他絕對無法拒絕的誘惑。
而這點從科斯塔斯態度的轉變便可以從中看出端倪,他已經完全將塞薩爾看作了一個皇帝,並且對自己的前程懷抱著無限的信心和期待。
在得到塞薩爾的允許,從地上一躍而起後,他甚至不像是一個三十多歲的人,倒像是一個十來歲初出茅廬的小伙子。
洛倫茲走進來的時候,正看到他與自己擦肩而過。即便是在這短短的瞬間,科斯塔斯居然還記得向公主行一個大禮。
她來到父親面前的時候,不由得描述了科斯塔斯的狀態:「您向他承諾了什麼?他看上去就像是個彈簧。」
此時塞薩爾的工匠已經依照他的吩咐造出了許許多多大大小小的彈簧,它們被應用在從民生到軍事的各個領域,洛倫茲已經看過許多彈簧,甚至有幾樣玩具,像是搖擺的小鳥、跳躍的青蛙,裡面都用了彈簧。塞薩爾忍俊不禁,哈哈大笑:「我確實給他安排了一樁差事,在法馬古斯塔。」
洛倫茲明白了,這確實是一樁值得恭賀的喜事。
塞薩爾已將那枚凱撒戒指收了起來。這枚戒指固然是皇權的象徵,但它終究也只是一塊沉甸甸的金子,能否成為凱撒之戒實際完全要看戴在誰的手上。
「我也正好有件事情要叫你去做。」
不久之後,他便向塞薩爾辭行,他並非要離開,而是在與蒂皮那場碾壓性的對戰中一一儘管對手不值一提,且他擁有以往不曾有過的優勢一一但在時機把握和打擊方式的運用上,他依然展現了自己的鋒芒,向人們證明,他沒有因為阿歷克塞.杜卡斯的猜忌以及以撒人的陷害而變得遲鈍。
雖然這場戰爭的規模相比他之前所經過的那些造成無數損失和傷亡的戰爭遜色得多,但塞薩爾依然頗為欣賞安德洛尼卡的戰爭思維,有些將領固然戰功顯赫,卻總有一個問題,那就是仿佛不見到足夠的鮮血和死亡,就不能證明他們的勝利來之不易似的,而人們通常也會錯誤地將暴虐誤認為果決和勇氣。他們並不知道一場平淡的勝利,反而能夠證明將領對戰爭局勢的把握,舉重若輕永遠比竭盡全力要難得多。
塞薩爾將拉納卡的艦隊交給了安德洛尼卡,他這次就是去赴任的。
不過他現在離開前將自己的兩個兒子託付給了塞薩爾,「我有兩個兒子,他們在成年後便一直跟隨著我,在海上的時間幾乎已經超過了他們在陸地上的時間……
我的那個大兒子……」說到這裡的時候安德洛尼卡有些艱澀,因為他真正的長子,正是那個犯了蠢、試圖和以撒人溝通以推翻阿歷克塞;杜卡斯的傢伙,現在他已經死了,或者說就算他沒死。在安德洛尼卡心中也已經死了,「他(指現在的大兒子)曾在我的安排下娶了一個杜卡斯家族的女子為妻。
不過我想現在這種婚事應當也已經被宣布無效了。」
在杜卡斯家族掌權之前,安德洛尼卡就娶了他們家族的一個女子為妻,也就是說,在那時候,科穆寧和杜卡斯結為了同盟,而等到阿歷克塞;杜卡斯上位,為了鞏固與杜卡斯家族之間的聯繫,安德又讓自己的次子娶了另一個杜卡斯。
但事實證明,婚姻所達成的聯盟脆弱不堪。那兩個女子與其說是他們的妻子,倒不如說是杜卡斯家族安插在他們身邊的眼線,也是因為她們的舉報,安德洛尼卡才不得不採取這個下策。
「還有小兒子,」他說的是他的小兒子,但這裡的「小兒子」並非指最小的那個男孩,後者在他們逃亡的途中跌入大海淹死了。
他說的是他的第三個兒子,「他尚未婚配,」並非有意拖延,只是等他即將談婚論嫁時,君士坦丁堡早已陷入了混亂,那時候人人自危,誰也不能確定誰會成為下一個犧牲者。這個孩子的婚事當然也因此而耽擱了。
「這可能是一個奢望。
但殿下,我希望他們的婚事能夠由您做主。」
這同樣是表示忠誠的一個方式。無論是在法蘭克,還是在英格蘭,又或者是拜占庭,貴族之間的婚事,往往意味著兩個家族的聯盟,交給國王或者是皇帝,就代表他們可以設法從中破壞或者是聯結,只看這種方式是否能夠滿足他的需要,有時候是為了增強,有時候只是為了削弱,還有的時候則是為了吞併領地或者是財產。
這樣,安德洛尼卡的兩個兒子不但會成為塞薩爾的人質,還可以作為一枚籌碼,任由塞薩爾安排。「我會關注此事。」塞薩爾允諾道。
安德洛尼卡也不是那種拖泥帶水的人,他得到了陛下的允諾,並毫不猶豫地轉身離開奔赴拉納卡,留下了他的兩個兒子。
不得不說的是,這兩位畢竟也是身著紫袍的王室成員,能夠在君士坦丁堡的大皇宮如魚得水的人,當然也不會因為來到了一個陌生的地方而手足無措。
年長的那個年輕人還有些謹慎,而他的弟弟早已全身心地投入到了與其他人的交際之中,在與撒拉遜人、拜占庭人、基督徒的交往中他如魚得水,比起拜占庭人,法蘭克的年輕騎士所有的藝術素養確實望塵莫及,他獲得了許多貴婦的青睞,但他並沒有因此洋洋得意,而是毫不吝嗇地將與女子相處的秘訣,分享給了他身邊的那些年輕人們,這讓他一下子獲得了許多人的好感。
只有幾個賽普勒斯的年輕貴族對他一直保持著冷淡而疏遠的態度。
他感到有些驚訝,不過很快他便知道了原因……他們是科斯塔斯的親眷。
安德洛尼卡的小兒子頓時恍然大悟,塞薩爾既然已經在著手建造船廠,招募工匠、水手、士兵,當然不可能是給安德洛尼卡預備的。
無論如何,他不可能未卜先知,知道皇帝的外甥,拜占庭的海軍將領前來投奔他。
那麼將要統領這支艦隊的人應當是誰呢?
科斯塔斯。
他的家族雖然曾經反對過塞薩爾在賽普勒斯的統治,但萬幸的是,他們對那場陰謀所知不多一一大皇子對他們還不夠信任一一正是這番令人啼笑皆非的防備讓他的家族有了轉圜的餘地。
在科斯塔斯毅然決然地投入到塞薩爾的麾下後,他的家族雖然遭到了一定的懲罰,但還保留了一份根基只不過原先是科斯塔斯必須仰仗他的家族,現在家族卻需要依靠科斯塔斯。因此,當科斯塔斯成了塞薩爾的官員,並被派駐到拉納卡,他的家族甚至為此舉辦了一場小小的宴會,誰都看得出,拉納卡將來會成為一個軍事重地,能被安放在這裡的人,將來必然會飛黃騰達。
而塞薩爾選中科斯塔斯也是有原因的:科斯塔斯的家族原本就有屬於自己的船隊,雖然這支船隊中所有的艦船至多只能稱得上是武裝商船,但科斯塔斯卻有率領船隊穿越波瀾起伏的大海,與海盜戰鬥,甚至護送其他團隊的豐富經驗。
科斯塔斯是塞薩爾當時所能選擇的最好的人,但這樣的履歷在安德洛尼卡面前就顯得暗淡無光了。他身邊也有人勸說他去向塞薩爾陳情:在血統和履歷上,他固然無法與安德洛尼卡相比,但他對塞薩爾的忠誠卻是安德洛尼卡無法比擬的。
他們說,即便要用安德洛尼卡也應該等上幾年再說,但他很清楚,塞薩爾向來就是疑人不用、用人不疑的性格。
若不然,作為曾經背叛過他的家族中的成員,他如何能夠得到殿下的信任?
他按捺下心頭煩躁的情緒,一如既往地做著自己的事情,巡視船廠、訓練士兵、審核商人們交上來的帳目以及在其中流動的大額錢財,他甚至已經整理好了船廠和船隊所有的資料,只等著安德洛尼卡一到,便與他交接。
安德洛尼卡交接完畢後並沒有馬上離開投入工作,反而臉色鄭重地向科斯塔斯傳達了另一份旨意。科斯塔斯頗為驚訝,但他並未耽擱,馬上便從拉納卡來到了尼科西亞的宮殿。
丹多洛是個八旬老人,雖然他有著天主的賜福,不像普通老人在這個年歲就只能躺在床榻上苟延殘喘,但在長達一周的囚禁和顛簸中,他消耗了許多精力,醫生、教士和學者們都說他應當休養一段時間。因此無論他怎麼反對,塞薩爾、鮑西婭和孩子們還是暫緩了巡遊的腳步,與他在賽普勒斯度過了相當悠閒又愉快的一個月。
聽到了科斯塔斯的名字,丹多洛微微一笑。
他剛才正在和塞薩爾討論此事,塞薩爾正預備向威尼斯人採購七十艘新船。
雖然曾有一位船主曾經發下豪言壯語,聲稱威尼斯能夠在一個月內造出一百艘船,但這畢競是誇張的話,而且塞薩爾所想要的新船並不是普通的小船和商船,而是完完全全的戰船,所有的一切都是為了之後的戰爭而準備的。
他在看過圖紙後,便一眼認出塞薩爾所做的準備不單是為了剿滅那些海盜,而是為了對抗撒拉遜人的艦隊,現在在地中海游弋的更多的是撒拉遜人的沙蘭迪艦隊,不過薩拉丁也在威尼斯和熱那亞,還有比薩定製船隻。
「或許我應該讓你知道……薩拉丁已經吸取了一些以往的教訓,恐怕原先的那些希臘火沒法再對他的艦船產生什麼足夠的威脅力。」
他用粗糙的手指摩挲著那一張張的羊皮紙,比起普通的紙,羊皮紙確實要更耐磨易保存一些,而且這些圖紙將會被不斷地被翻看,摩挲,「或許要等我回到威尼斯後才能推進此事,不然的話圖紙可能有泄露的可能。不過我很奇怪,這層是用來做什麼的,用來設置弩車?」
火炮。
塞薩爾在心中說道,「等您到了埃德薩就知道了。」
在鷹巢的時候,塞薩爾試用了自己還在研製中的火炮,確定了它們的威力一一即便對於那些受過賜福的戰士,也一樣可以帶來摧毀般的打擊。
在海戰中,火炮更是有著不可取代的作用。比起希臘火需要點燃甲板、船帆才能逼迫敵人敗退,火炮打出的彈丸只要有一發擊中艙室、撕開船板,就代表著這艘船的滅亡。
畢竟船的首要要素就是能夠浮在水面上,做不到這一點,它就是一艘水中的活棺材。
「你的船會需要很多槳手,看起來像個龐然大物,不過,」丹多洛往後翻了一頁,他也看到了一些個小的船隻,這些船隻形如一柄錐子或者是一條魚,「這些是用來巡邏和警戒所用的嗎?」
塞薩爾點頭。
「你可能需要更多的錢,秘密也是一件昂貴的貨物。」丹多洛試探地問道:「我不可能讓威尼斯人拒絕薩拉丁的訂單。你明白我的意思吧?」
這當然不可能,哪怕他身為威尼斯的總督,而威尼斯與塞薩爾之間的關係也稱得上十分深厚。但商人就是商人,你不可能讓商人拒絕一大筆豐厚的利潤。
薩拉丁的出手相當慷慨,他現在已經擁有了克里特島和羅德島。除了這兩座島嶼能帶來的財富之外,他也同樣扼住了威尼斯人的咽喉,「我們要麼往南走,但這樣的話,我們依然在他們的監視之下,畢竟亞歷山大正處在航線的咽喉位置,我們要向前走一段才能抵達賽普勒斯。」
而克里特島以及羅德島的淪陷,更是註定了即便他們選擇北面的航線也一樣難以逃脫撒拉遜人的打擊和監視,除非塞薩爾能夠拿出一支比撒拉遜人更為強大的艦隊,只是這絕對不是這幾年就能辦到的事情。塞薩爾只是微微點頭,這也是無可奈何的事情。
他畢競不是上帝,不可能降下雷霆來打擊那些撒拉遜人,人們都是有所取,有所求,有所舍,世界並不會因為他一個人的意志而轉動啊。
朗基努斯走了進來,他的手上托著一個銀盤,銀盤上擺著兩杯色澤金黃的茶水,「科斯塔斯已經在門外恭候。」
「你去吧,」丹多洛說:「科斯塔斯算是一個不錯的人。」他輕描淡寫地道,但這正是他多年觀察和揣摩所得,塞薩爾握住丹多洛的手,握得很穩:「請您稍待,我很快回來,祖父。」
丹多洛因為這個稱呼露出了快樂的笑容。
新艦隊對科斯塔斯來說真是個意外,他並沒有想到塞薩爾會如此之快地組建第二支艦隊,這需要耗費大量的時間、金錢和精力一一如果建立一支艦隊如此容易,現在覆蓋在地中海海面上的就不是陽光,而是拜占庭帝國的金帆。
但從塞薩爾與威尼斯人的關係來看,考慮到他現在擁有的財富,這件事又不那麼意外了。
「不過這也是一年之後的事情了。」塞薩爾溫和地說道。
「但在此之前,我會給你一筆軍費,你拿著它去招募你所認可的工匠、水手、士兵,我相信你能夠做得到。」
科斯塔斯當然振奮不已。
當那些人看好他,認為他會成為拉納卡的長官,甚至總督時,他也曾歡喜過。而安德洛尼卡的到來同樣讓他失望和沮喪,只是他並不敢表露出來,沒想到塞薩爾卻在這裡給他預留了這樣一個驚喜,只是在他興奮至極的時候,又忽然瞥見了另一樣事物……
他感到了窒息,而後是一種難以形容的惶恐一一他甚至在還未察覺到自己見到那件東西的時候便已經跪了下去,俯伏在地。
科斯塔斯只是賽普勒斯的一個貴族,但他的家族努力尋根溯源的話,也與科穆寧有著一些關係。因此他也有幸去過君士坦丁堡,在大皇宮中覲見了當時的皇帝曼努埃爾一世,雖然只是匆匆一面一一他甚至沒有敢擡起頭來,但那隻垂落在寶座扶手上的手,依然讓他記憶深刻。
那枚曾經被皇帝鄭重其事地戴在大拇指上的戒指,現在卻被戴在了塞薩爾的手上,他的頭腦一陣暈眩,頓時想起了安德洛尼卡,那也是個科穆寧一一不僅如此,他這個科穆寧可比他們這些科穆寧純粹多了,他直接就是皇帝的外甥,是紫袍女士的兒子,這樣的一個科穆寧,他雖然是如同一個罪人般的逃出君士坦丁堡的,但他當真沒有絲毫後手嗎?
即便沒有士兵,沒有船隻,他依然帶來了最有價值的東西。
「殿下………」他呻吟般的說道。
塞薩爾並不喜歡顯露野心,但這種做法在這個世界是不可行的。或者說在這個位置上是不可行的,尤其是如科斯塔斯這樣純粹的賽普勒斯人。
賽普勒斯歷經數個王朝的更替,一直被外族統治或管理著,總督或是領主更是如同走馬燈一般頻頻輪轉,他們早已習慣了如同草木一般隨風搖擺。
科斯塔斯雖然是一個足夠冷靜和理智的人,但也難保他不會為了他的家族,為了他自己而做出錯誤的判定,塞薩爾既然已經將賽普勒斯的第二支船隊交在了他的手中,當然也要確保他不會輕易背叛自己。他與安德洛尼卡不同。
科斯塔斯是有退路的,他並未得罪過任何一個皇帝,甚至於薩拉丁這樣的撒拉遜人的蘇丹,但對於任何一個拜占庭人來說,哪怕他是幾乎被拜占庭人放棄的賽普勒斯人,他也會有一個無法遏制,無法捨棄的願望,那就是有朝一日踏入君士坦丁堡,站在大皇宮之中,成為皇帝的臣子和將領,這是他絕對無法拒絕的誘惑。
而這點從科斯塔斯態度的轉變便可以從中看出端倪,他已經完全將塞薩爾看作了一個皇帝,並且對自己的前程懷抱著無限的信心和期待。
在得到塞薩爾的允許,從地上一躍而起後,他甚至不像是一個三十多歲的人,倒像是一個十來歲初出茅廬的小伙子。
洛倫茲走進來的時候,正看到他與自己擦肩而過。即便是在這短短的瞬間,科斯塔斯居然還記得向公主行一個大禮。
她來到父親面前的時候,不由得描述了科斯塔斯的狀態:「您向他承諾了什麼?他看上去就像是個彈簧。」
此時塞薩爾的工匠已經依照他的吩咐造出了許許多多大大小小的彈簧,它們被應用在從民生到軍事的各個領域,洛倫茲已經看過許多彈簧,甚至有幾樣玩具,像是搖擺的小鳥、跳躍的青蛙,裡面都用了彈簧。塞薩爾忍俊不禁,哈哈大笑:「我確實給他安排了一樁差事,在法馬古斯塔。」
洛倫茲明白了,這確實是一樁值得恭賀的喜事。
塞薩爾已將那枚凱撒戒指收了起來。這枚戒指固然是皇權的象徵,但它終究也只是一塊沉甸甸的金子,能否成為凱撒之戒實際完全要看戴在誰的手上。
「我也正好有件事情要叫你去做。」