第120章 確認過眼神,是惹不起的人
第120章 確認過眼神,是惹不起的人
翻倒巷,博金·博克商店。
頭髮油膩的博金先生心情激動,就連僂的身體都挺直了幾分。
他指著星位圖對夏洛克說道:
「我說————我能認出它在哪兒。」
「切,我不相信。」
「西格森先生,博金·博克是翻倒巷最大的店鋪,博金先生也是對這兒最熟悉的老闆。
就連您的朋友海格都知道這一點,你卻不肯相信我嗎?」
「哼,你決不可能使我相信你的話。」
「那麼你願意跟我也打賭嗎?」
「哈哈,這不過是讓你輸錢罷了,因為我知道我是正確的。」
夏洛克一臉倔傲地說道:「但是我還是願意拿出半個金加隆來和你打賭,這僅僅只是為了教訓你不要固執己見。」
一聽賭注竟然有半個加隆之多,一抹笑容從博金先生臉上一閃而逝,他伸出手指了指:
「西格森先生,這是夏季蛇夫座星位圖!
我很清楚,帕特農黑市的穹頂就畫著它!」
「真的嗎?我不信!」
儘管博金先生已經說出了答案,但夏洛克依舊一眼狐疑地看著對方。
「你該不會是跟海格串通好騙我的嗎?我可從來沒有聽過翻倒巷還有什麼黑市.....」
一旁的海格連連搖手,「我不是、我沒有———
「哈哈,那是因為它每周只開放一天,並且只有下午四點才開放!」
博克先生笑得異常開心,臉上褶子都堆在了一起,「哪怕是翻倒巷的常客海格先生也未必知道。」
「我的確是不知道—
海格喃喃說道。
「沒關係,海格先生,我已經替你賺到了五個金加隆!」
博克先生看向海格說道,隨即又轉向夏洛克,「西格森先生,看來你是過於自信了。」
「別再那兒自說自話了!」
夏洛克一臉不服氣:
「你說黑市就黑市?你有什麼證據嗎?」
他把櫃檯拍得碎砰響,完全就是一副輸了以後不想認帳又惱羞成怒的模樣。
「哈哈哈,西格森先生,要不我剛才怎麼說您的運氣好呢?
今天恰好是帕特農黑市開放的日子!」
「什、什麼?」
夏洛克大驚失色,「這麼巧嗎?」
「還真就這麼巧!讓我看看,啊,現在已經過了四點!」
博金先生笑吟吟地說道,「上周黑市的開放時間是周五,這周卻成了周一。
聽說最近這段時間那群北歐的傢伙在搞什麼交易-總之,你很容易就能驗證我剛才的話。」
「立刻帶我們過去!」
聽到這裡,夏洛克立刻收起星位圖,「我還就不信了一一如果那兒真的和這張圖上畫的一樣,我馬上把半個加隆給你!」
「樂意之至!」
博金先生大喜過望,僅僅只是跑一趟路就能拿到半個金加隆,何樂而不為?
他現在已經看出來了,這個自稱西格森的年輕巫師家裡有礦,遇到事情也是沉不住氣。
得虧他運氣好跟海格交上了朋友,否則像這樣的新人大搖大擺出現在翻倒巷,黑巫師們絕不可能這樣輕易放過他。
只是·.這樣的人怎麼就不是自己的朋友呢?
實在是太可惜了!
接下來,博金先生動作麻利地關閉店門,帶著夏洛克和海格前往帕特農黑市。
博金·博克商店的確算得上是翻倒巷比較大的店鋪。
但和其他店鋪相比,也不過稍顯體面罷了。
它對面一家的櫥窗里陰森森地陳列著一些萎縮的人頭。
隔著兩家門面,一個大籠子裡黑壓壓地爬滿巨大的黑蜘蛛。
附近一個陰暗的門洞,兩個衣衫檻樓的巫師正在竊竊私語。
不過當看到海格那巨大的體型以後,立刻把目光收了回去。
確認過眼神,是惹不起的人。
博金先生帶著夏洛克和海格一路向西走到拐角,在一家賣毒蠟燭的店鋪停了下來。
店前掛著塊舊木頭街牌,上邊寫著翻倒巷。
夏洛克多看了兩眼。
簡單的諧模文,翻倒巷(KoncktumAlley)就是從夜晚(nocturnally)而來倒也的確符合現實環境,跟明亮的對角巷形成了鮮明的對比。
「再往南走就是了。」
博金先生指了指前方,帶著兩人拐過彎又走了三家店鋪,最終停在一個死胡同前。
翻倒巷原本就是個昏暗的地方,此處更是顯得格外幽暗。
如果不是身材高大的海格就在身旁,現在的夏洛克決計不會獨自一人到這裡來。
他們的正前方和右手處是連成一片的低矮鋪面,博金先生的臉上再度堆起笑容:
「這裡就是帕特農黑市,一群來自北歐的傢伙們鼓搗出來的產業一一往那邊瞧,西格森先生,您一抬頭就能看到。」
順著博金先生指的方向望去,夏洛克和海格果然看到了穹頂繪製的蛇夫座圖案。
不僅僅只是蛇夫座,還有和它交接在一起的巨蛇座。
「怎麼樣,西格森先生?現在您還有什麼可說的嗎?」
看到這一幕的夏洛克立刻垂頭喪氣,露出了一副十分懊惱的模樣。
他不情不願從懷裡數出8個銀西可,帶著一種難以用語言形容、叫人感到高深莫測的厭惡神態遞給博金先生。
「拿著我給你的錢,馬上從我面前消失!」
博金先生一,「先生,不是說好半個金加隆?」
1加隆=17西可=493納特。
嚴格地說,半個加隆應該是8.5個銀西可才對。
「混蛋,難道你還想讓我給你四捨五入嗎?
看著夏洛克暴跳如雷的模樣,博金先生之前僅有的一點兒懷疑也消失得乾乾淨淨。
他立刻見好就收,「好的好的,海格先生、西格森先生,如果下次還有這樣的事情,一定記得要來光臨博金·博克!」
「快走吧,看到你就覺得晦氣!讓我白白損失了五個半加隆!」
夏洛克不耐煩地揮了揮手,隨即轉頭對著海格說道,「走吧,既然已經來了,咱們乾脆去看看!
如果你看上什麼合適的,我直接把賭注抵銷給你!」
正在離開的博金先生聽到夏洛克和海格的對方,不禁暗暗好笑。
說是黑市,其實就是那群傢伙自己折騰出來給臉上貼金罷了。
雖然它們那兒有些特色貨物自己的確是沒有,但是那價格,噴噴等吃過幾次虧,這個傢伙就知道博金·博克才是最好的選擇!
確定博金徹底離開,夏洛克收回目光,冷哼一聲:
「瞧吧海格,對於這種人,想要直接從他的口中得到機密是很困難的。
我敢說,哪怕我在他面前放上一百加隆,他反而會因為懷疑不會像剛才那樣對我們吐露實情。
對付這種傢伙,打賭反而是性價比最高的一種方式這可比我們大張旗鼓來找線索要方便太多,還不會引起懷疑。」
說完這句話,發現海格一臉懵逼地望著自己,夏洛克嘆了口氣,乾脆直接說出了自己的判斷:
「海格,我想我們已經接近了調查的尾聲。」
「什麼?這麼快?」
這一次海格算是聽懂了,他驚訝地瞪大眼睛。
「這也是我意料之外的情況。」
夏洛克面色凝重,「沒想到這一周黑市的開放時間居然在周一,所以我們必須得加快行動一一否則我們的那位譯員朋友可能就會有危險。」
「你說什麼?」
海格的眼睛瞪得像銅鈴。
「毫無疑問,自稱史密斯的那個傢伙每次都把使用門鑰匙的時間選在下午四點,就是想要借用黑市開放時的人流來掩蓋門鑰匙的魔法波動。
因禁馬斯格雷夫房間的窗簾縫隙透光形成等距光斑,的確是來自這兒的蛇夫座星圖。
再加上紫杉木碎屑中混雜的冰島地衣孢子,黑市的北歐背景這些結合在一起,足以說明囚禁馬斯格雷夫的地點就在這裡。
可既然黑市今天已經開放,那麼史密斯肯定又把譯員搞走了!
該死,這是我的疏忽一一他的那些朋友顯然並不能很好的保護他。
如果我所料不錯,在今天的翻譯工作以後,我們這位譯員朋友可能就會因為走漏了消息而被殺害。」
夏洛克說到這裡,臉色已經變得十分嚴肅。
海格眼睛不能瞪得再大,「我們現在應該怎麼辦?」
「得先找到囚禁他的地方——有了!」
夏洛克在剛剛跟海格說話的時候並沒有站在原地,而是快速前行,並且不時抬頭向上望去。
偶爾有注意到他們的人,在看到海格的時候也紛紛移開了目光。
確認過眼神,是惹不起的人。
幸運的是,他的目的地距離黑市真正的交易地點反而有一段距離。
夏洛克在一座房間前停下腳步,「從光斑的排列來看,囚禁馬斯格雷夫的地方應該就在這裡。
「這裡看起來像是倉庫。」
海格打量著四周說道。
夏洛克點了點頭。
最危險的地方就是最安全的地方。
史密斯想要藉助黑市的人流掩蓋門鑰匙帶來的魔法痕跡,同時又擔心被這些人發現自己的秘密,索性搞了這麼一出。
倒也符合邏輯。
海格有些猶豫地看向夏洛克,「要打開它嗎?」
「動手吧,就是這裡。」
海格深深吸了一口氣,雙手略一用力,徑直將倉庫大門推開。
翻倒巷,博金·博克商店。
頭髮油膩的博金先生心情激動,就連僂的身體都挺直了幾分。
他指著星位圖對夏洛克說道:
「我說————我能認出它在哪兒。」
「切,我不相信。」
「西格森先生,博金·博克是翻倒巷最大的店鋪,博金先生也是對這兒最熟悉的老闆。
就連您的朋友海格都知道這一點,你卻不肯相信我嗎?」
「哼,你決不可能使我相信你的話。」
「那麼你願意跟我也打賭嗎?」
「哈哈,這不過是讓你輸錢罷了,因為我知道我是正確的。」
夏洛克一臉倔傲地說道:「但是我還是願意拿出半個金加隆來和你打賭,這僅僅只是為了教訓你不要固執己見。」
一聽賭注竟然有半個加隆之多,一抹笑容從博金先生臉上一閃而逝,他伸出手指了指:
「西格森先生,這是夏季蛇夫座星位圖!
我很清楚,帕特農黑市的穹頂就畫著它!」
「真的嗎?我不信!」
儘管博金先生已經說出了答案,但夏洛克依舊一眼狐疑地看著對方。
「你該不會是跟海格串通好騙我的嗎?我可從來沒有聽過翻倒巷還有什麼黑市.....」
一旁的海格連連搖手,「我不是、我沒有———
「哈哈,那是因為它每周只開放一天,並且只有下午四點才開放!」
博克先生笑得異常開心,臉上褶子都堆在了一起,「哪怕是翻倒巷的常客海格先生也未必知道。」
「我的確是不知道—
海格喃喃說道。
「沒關係,海格先生,我已經替你賺到了五個金加隆!」
博克先生看向海格說道,隨即又轉向夏洛克,「西格森先生,看來你是過於自信了。」
「別再那兒自說自話了!」
夏洛克一臉不服氣:
「你說黑市就黑市?你有什麼證據嗎?」
他把櫃檯拍得碎砰響,完全就是一副輸了以後不想認帳又惱羞成怒的模樣。
「哈哈哈,西格森先生,要不我剛才怎麼說您的運氣好呢?
今天恰好是帕特農黑市開放的日子!」
「什、什麼?」
夏洛克大驚失色,「這麼巧嗎?」
「還真就這麼巧!讓我看看,啊,現在已經過了四點!」
博金先生笑吟吟地說道,「上周黑市的開放時間是周五,這周卻成了周一。
聽說最近這段時間那群北歐的傢伙在搞什麼交易-總之,你很容易就能驗證我剛才的話。」
「立刻帶我們過去!」
聽到這裡,夏洛克立刻收起星位圖,「我還就不信了一一如果那兒真的和這張圖上畫的一樣,我馬上把半個加隆給你!」
「樂意之至!」
博金先生大喜過望,僅僅只是跑一趟路就能拿到半個金加隆,何樂而不為?
他現在已經看出來了,這個自稱西格森的年輕巫師家裡有礦,遇到事情也是沉不住氣。
得虧他運氣好跟海格交上了朋友,否則像這樣的新人大搖大擺出現在翻倒巷,黑巫師們絕不可能這樣輕易放過他。
只是·.這樣的人怎麼就不是自己的朋友呢?
實在是太可惜了!
接下來,博金先生動作麻利地關閉店門,帶著夏洛克和海格前往帕特農黑市。
博金·博克商店的確算得上是翻倒巷比較大的店鋪。
但和其他店鋪相比,也不過稍顯體面罷了。
它對面一家的櫥窗里陰森森地陳列著一些萎縮的人頭。
隔著兩家門面,一個大籠子裡黑壓壓地爬滿巨大的黑蜘蛛。
附近一個陰暗的門洞,兩個衣衫檻樓的巫師正在竊竊私語。
不過當看到海格那巨大的體型以後,立刻把目光收了回去。
確認過眼神,是惹不起的人。
博金先生帶著夏洛克和海格一路向西走到拐角,在一家賣毒蠟燭的店鋪停了下來。
店前掛著塊舊木頭街牌,上邊寫著翻倒巷。
夏洛克多看了兩眼。
簡單的諧模文,翻倒巷(KoncktumAlley)就是從夜晚(nocturnally)而來倒也的確符合現實環境,跟明亮的對角巷形成了鮮明的對比。
「再往南走就是了。」
博金先生指了指前方,帶著兩人拐過彎又走了三家店鋪,最終停在一個死胡同前。
翻倒巷原本就是個昏暗的地方,此處更是顯得格外幽暗。
如果不是身材高大的海格就在身旁,現在的夏洛克決計不會獨自一人到這裡來。
他們的正前方和右手處是連成一片的低矮鋪面,博金先生的臉上再度堆起笑容:
「這裡就是帕特農黑市,一群來自北歐的傢伙們鼓搗出來的產業一一往那邊瞧,西格森先生,您一抬頭就能看到。」
順著博金先生指的方向望去,夏洛克和海格果然看到了穹頂繪製的蛇夫座圖案。
不僅僅只是蛇夫座,還有和它交接在一起的巨蛇座。
「怎麼樣,西格森先生?現在您還有什麼可說的嗎?」
看到這一幕的夏洛克立刻垂頭喪氣,露出了一副十分懊惱的模樣。
他不情不願從懷裡數出8個銀西可,帶著一種難以用語言形容、叫人感到高深莫測的厭惡神態遞給博金先生。
「拿著我給你的錢,馬上從我面前消失!」
博金先生一,「先生,不是說好半個金加隆?」
1加隆=17西可=493納特。
嚴格地說,半個加隆應該是8.5個銀西可才對。
「混蛋,難道你還想讓我給你四捨五入嗎?
看著夏洛克暴跳如雷的模樣,博金先生之前僅有的一點兒懷疑也消失得乾乾淨淨。
他立刻見好就收,「好的好的,海格先生、西格森先生,如果下次還有這樣的事情,一定記得要來光臨博金·博克!」
「快走吧,看到你就覺得晦氣!讓我白白損失了五個半加隆!」
夏洛克不耐煩地揮了揮手,隨即轉頭對著海格說道,「走吧,既然已經來了,咱們乾脆去看看!
如果你看上什麼合適的,我直接把賭注抵銷給你!」
正在離開的博金先生聽到夏洛克和海格的對方,不禁暗暗好笑。
說是黑市,其實就是那群傢伙自己折騰出來給臉上貼金罷了。
雖然它們那兒有些特色貨物自己的確是沒有,但是那價格,噴噴等吃過幾次虧,這個傢伙就知道博金·博克才是最好的選擇!
確定博金徹底離開,夏洛克收回目光,冷哼一聲:
「瞧吧海格,對於這種人,想要直接從他的口中得到機密是很困難的。
我敢說,哪怕我在他面前放上一百加隆,他反而會因為懷疑不會像剛才那樣對我們吐露實情。
對付這種傢伙,打賭反而是性價比最高的一種方式這可比我們大張旗鼓來找線索要方便太多,還不會引起懷疑。」
說完這句話,發現海格一臉懵逼地望著自己,夏洛克嘆了口氣,乾脆直接說出了自己的判斷:
「海格,我想我們已經接近了調查的尾聲。」
「什麼?這麼快?」
這一次海格算是聽懂了,他驚訝地瞪大眼睛。
「這也是我意料之外的情況。」
夏洛克面色凝重,「沒想到這一周黑市的開放時間居然在周一,所以我們必須得加快行動一一否則我們的那位譯員朋友可能就會有危險。」
「你說什麼?」
海格的眼睛瞪得像銅鈴。
「毫無疑問,自稱史密斯的那個傢伙每次都把使用門鑰匙的時間選在下午四點,就是想要借用黑市開放時的人流來掩蓋門鑰匙的魔法波動。
因禁馬斯格雷夫房間的窗簾縫隙透光形成等距光斑,的確是來自這兒的蛇夫座星圖。
再加上紫杉木碎屑中混雜的冰島地衣孢子,黑市的北歐背景這些結合在一起,足以說明囚禁馬斯格雷夫的地點就在這裡。
可既然黑市今天已經開放,那麼史密斯肯定又把譯員搞走了!
該死,這是我的疏忽一一他的那些朋友顯然並不能很好的保護他。
如果我所料不錯,在今天的翻譯工作以後,我們這位譯員朋友可能就會因為走漏了消息而被殺害。」
夏洛克說到這裡,臉色已經變得十分嚴肅。
海格眼睛不能瞪得再大,「我們現在應該怎麼辦?」
「得先找到囚禁他的地方——有了!」
夏洛克在剛剛跟海格說話的時候並沒有站在原地,而是快速前行,並且不時抬頭向上望去。
偶爾有注意到他們的人,在看到海格的時候也紛紛移開了目光。
確認過眼神,是惹不起的人。
幸運的是,他的目的地距離黑市真正的交易地點反而有一段距離。
夏洛克在一座房間前停下腳步,「從光斑的排列來看,囚禁馬斯格雷夫的地方應該就在這裡。
「這裡看起來像是倉庫。」
海格打量著四周說道。
夏洛克點了點頭。
最危險的地方就是最安全的地方。
史密斯想要藉助黑市的人流掩蓋門鑰匙帶來的魔法痕跡,同時又擔心被這些人發現自己的秘密,索性搞了這麼一出。
倒也符合邏輯。
海格有些猶豫地看向夏洛克,「要打開它嗎?」
「動手吧,就是這裡。」
海格深深吸了一口氣,雙手略一用力,徑直將倉庫大門推開。