第368章 獲獎可能性-下
第368章 獲獎可能性-下
「科爾姆先生好像看出了點其他的?」
科爾姆突然沉默,坐在他旁邊的喬伊斯笑了笑。
龍川徹的作品毫無疑問是獲獎水平,對方身為批評家想通過跟《死者》對比來貶低龍川徹小說集的想法無疑失算了。
「主要情節集中在「由等候去醫院的公交車開始,直到檢查完畢,踏上返回的公交車為止」。」
科爾姆不聲,但是喬伊斯卻覺得這是一個好機會。
解讀龍川徹的作品,讓大家看到文學中的作品深度。
「文學感知上給人一種不緊不慢的錯覺,但是心平氣和的行文節奏里密布著陰鬱詭異,邏輯疏離的各種謎題。」
簡.喬伊斯很喜歡這種寫作方式,因為她的那位祖父也是這樣的。
初讀不明就裡,再讀細思極恐,十遍之後,隱匿在明線故事中主線才慢慢凸顯。
「關於「盲柳和睡女」的寓意,我覺得是參閱童話「睡美人」最原始的版本2
很多東西要點明了才會有讓人原來如此的驚感。
盲柳和睡女,聽起來像是一個從內容上引薦題目的名字,但是..:
「自於歐陸古老傳說,最早見於中世紀小說集《佩塞福雷》和中世紀史詩集《沃爾松格》,故事情節如下:王子特洛伊勒斯與澤蘭丁娜相愛,被女神忒彌斯所妒忌。忒彌斯用法力給澤蘭丁娜的手指里注入毒藥,讓她昏迷不醒。王子找到澤蘭丁娜並陪伴在她的身旁,久而久之耐不住寂寞,便與澤蘭丁娜交合,使之懷孕一—迷J。」
謎底就在謎面上,那個在男生回憶里的女人被迷J早就點明,但是除了個別人不能發現。
「因為年輕時候的所見所聞所以選擇將自己與他人豎起高牆,因為他知道面對很多事情都無能為力?」
龍川徹的這篇短文無疑是深層次解讀了一個看似冷漠的人的內心。
「我」表第十四歲。由7歲開始,右耳失聰,八年仍未治癒。
「我」對他的一切的都表現的漠不關心。
「淺層的表象是將自己與外界隔離的孤僻感,但是深挖下去是對『表弟」以及那位受傷害的女孩的無力。」
--蒼蠅密密麻麻的啃食女孩的血肉。
--我想到他耳朵里盤踞的微小蠅蟲們。
--他們的六條腿黏糊糊地沾滿了甜膩膩的花粉,潛入她暖融融黑漆漆的體內,噬咬柔軟的粉紅色鮮肉,吮吸汁液,在腦袋裡產下小小的卵。
本來看著只是不錯的文字在解讀過好像有了恐怖的魔力,被迷奸的女孩,八年無法治好的病人。
「這是一種絕望的孤獨。」
有人驚嘆這篇文章的巧思,而且文章的細膩程度東方並不多見。
「東方式敘述方式。」
有人又補充了一句。
「行了,行了。」
因為喬伊斯的解析周遭的人突然表現的對這篇文章讚不絕口,科爾姆變得陰晴不定。
在他看來龍川徹就是一位沒什麼名氣的東方小子,他不明白對方為什麼能寫出這種作品。
「我們還是來聊一下這次弗蘭克小說獎的後續事情吧。」
科爾姆知道喬伊斯想幹嘛,他也知道對方要幹嘛。
龍川徹的寫作形式跟她的祖父很像,同樣喜歡在簡短的文字中蘊含大量的謎題以及信息,《尤利西斯》甚至被人稱為無法理解的書籍。
龍川徹毫無疑問是天才,但是他卻不能讓這位天才獲獎。
「弗蘭克小說獎的後續?」
有評委不解的問道。
他們短名單還沒挑選結束呢,結果科爾姆突然扯到了這個。
「國會的杜朗先生在評選開始前曾經找過我。」
文學獎的評委放在議員大樓本身就是很奇怪的事情,科爾姆看了眼喬伊斯,
又看了眼《愛爾蘭時報》的主編梅芙·賓奇。
三人都是這次弗蘭克小說獎的主評,有著這次弗蘭克小說獎近乎一半的權利三人有批評家,有學者,有雜誌主編文學形式各不相同的三人幾乎在某種程度上保證了這次評選的公平性。
「弗蘭克小說獎已經連續三年沒有愛爾蘭人獲獎了。」
弗蘭克短篇小說獎是面向世界愛爾蘭文學獎項。
這個小說獎以公平,權威著稱,也是因為有不少外籍人獲獎武由真妃才會讓龍川徹來參加。
「什麼意思?」
評委里有人扯了扯嘴角,看樣子科爾姆知道一些他們不知道的事情。
人群中喬伊斯嘆了口氣,她也是今天才知道。
本來有她的支持龍川徹有一定的獲獎可能,但是現在。
「如果長期都由外籍者獲獎,國會考慮將弗蘭克小說獎取締。」
喬伊斯嘆了口氣,說出這次評選現場在舊議員大樓的事實。
一個國家的文學獎創立很多時候都是為了增加本國的文學地位。
西班牙的阿斯圖里亞斯公主獎,愛爾蘭的弗蘭克小說獎。
這些獎項的創立支持可能堅持著嚴重的公平嚴謹,但是在它有了一定的權威性之後。
「這次的獲獎人必須是愛爾蘭人。」
科爾姆敲了敲桌子將事實挑明。
獎項地位帶來文學地位,弗蘭克小說獎多年都由外籍者獲得已經被人垢病,
現在評委都被聚集在舊議員大樓里,科爾姆說出這個事實。
「這...」」
有人驚訝不滿。
如果是原先,《死者》珠玉在前,但是現在。
「這個短篇怎麼辦?」
有人指向龍川徹的《列克星敦的幽靈》。
這篇小說僅僅第一篇就展露了高超的創作技巧,現在獎項還沒開始獲獎人就被內定了。
「或許他可以現在加入愛爾蘭國籍。」
科爾姆冷笑。
在場的大多都是愛爾蘭人,國會的要求雖然有些無禮但是大多人都不會拒絕。
「《死者》也是一部十分不錯的小說。」
科爾姆拿起約翰.班維爾的作品。
「這次的弗蘭克小說獎得主必需在國內。」
不能說暗示,幾乎是明示了。
有人可惜的看了眼《列克星敦的幽靈》。
「如果是以往它的獲獎概率可能在百分之五十以上。」
科爾姆笑眯眯的把腦袋扭向喬伊斯。
「那現在...」
面帶笑容的男人拿起《列克星敦的幽靈》。
比了個0的手勢。
「科爾姆先生好像看出了點其他的?」
科爾姆突然沉默,坐在他旁邊的喬伊斯笑了笑。
龍川徹的作品毫無疑問是獲獎水平,對方身為批評家想通過跟《死者》對比來貶低龍川徹小說集的想法無疑失算了。
「主要情節集中在「由等候去醫院的公交車開始,直到檢查完畢,踏上返回的公交車為止」。」
科爾姆不聲,但是喬伊斯卻覺得這是一個好機會。
解讀龍川徹的作品,讓大家看到文學中的作品深度。
「文學感知上給人一種不緊不慢的錯覺,但是心平氣和的行文節奏里密布著陰鬱詭異,邏輯疏離的各種謎題。」
簡.喬伊斯很喜歡這種寫作方式,因為她的那位祖父也是這樣的。
初讀不明就裡,再讀細思極恐,十遍之後,隱匿在明線故事中主線才慢慢凸顯。
「關於「盲柳和睡女」的寓意,我覺得是參閱童話「睡美人」最原始的版本2
很多東西要點明了才會有讓人原來如此的驚感。
盲柳和睡女,聽起來像是一個從內容上引薦題目的名字,但是..:
「自於歐陸古老傳說,最早見於中世紀小說集《佩塞福雷》和中世紀史詩集《沃爾松格》,故事情節如下:王子特洛伊勒斯與澤蘭丁娜相愛,被女神忒彌斯所妒忌。忒彌斯用法力給澤蘭丁娜的手指里注入毒藥,讓她昏迷不醒。王子找到澤蘭丁娜並陪伴在她的身旁,久而久之耐不住寂寞,便與澤蘭丁娜交合,使之懷孕一—迷J。」
謎底就在謎面上,那個在男生回憶里的女人被迷J早就點明,但是除了個別人不能發現。
「因為年輕時候的所見所聞所以選擇將自己與他人豎起高牆,因為他知道面對很多事情都無能為力?」
龍川徹的這篇短文無疑是深層次解讀了一個看似冷漠的人的內心。
「我」表第十四歲。由7歲開始,右耳失聰,八年仍未治癒。
「我」對他的一切的都表現的漠不關心。
「淺層的表象是將自己與外界隔離的孤僻感,但是深挖下去是對『表弟」以及那位受傷害的女孩的無力。」
--蒼蠅密密麻麻的啃食女孩的血肉。
--我想到他耳朵里盤踞的微小蠅蟲們。
--他們的六條腿黏糊糊地沾滿了甜膩膩的花粉,潛入她暖融融黑漆漆的體內,噬咬柔軟的粉紅色鮮肉,吮吸汁液,在腦袋裡產下小小的卵。
本來看著只是不錯的文字在解讀過好像有了恐怖的魔力,被迷奸的女孩,八年無法治好的病人。
「這是一種絕望的孤獨。」
有人驚嘆這篇文章的巧思,而且文章的細膩程度東方並不多見。
「東方式敘述方式。」
有人又補充了一句。
「行了,行了。」
因為喬伊斯的解析周遭的人突然表現的對這篇文章讚不絕口,科爾姆變得陰晴不定。
在他看來龍川徹就是一位沒什麼名氣的東方小子,他不明白對方為什麼能寫出這種作品。
「我們還是來聊一下這次弗蘭克小說獎的後續事情吧。」
科爾姆知道喬伊斯想幹嘛,他也知道對方要幹嘛。
龍川徹的寫作形式跟她的祖父很像,同樣喜歡在簡短的文字中蘊含大量的謎題以及信息,《尤利西斯》甚至被人稱為無法理解的書籍。
龍川徹毫無疑問是天才,但是他卻不能讓這位天才獲獎。
「弗蘭克小說獎的後續?」
有評委不解的問道。
他們短名單還沒挑選結束呢,結果科爾姆突然扯到了這個。
「國會的杜朗先生在評選開始前曾經找過我。」
文學獎的評委放在議員大樓本身就是很奇怪的事情,科爾姆看了眼喬伊斯,
又看了眼《愛爾蘭時報》的主編梅芙·賓奇。
三人都是這次弗蘭克小說獎的主評,有著這次弗蘭克小說獎近乎一半的權利三人有批評家,有學者,有雜誌主編文學形式各不相同的三人幾乎在某種程度上保證了這次評選的公平性。
「弗蘭克小說獎已經連續三年沒有愛爾蘭人獲獎了。」
弗蘭克短篇小說獎是面向世界愛爾蘭文學獎項。
這個小說獎以公平,權威著稱,也是因為有不少外籍人獲獎武由真妃才會讓龍川徹來參加。
「什麼意思?」
評委里有人扯了扯嘴角,看樣子科爾姆知道一些他們不知道的事情。
人群中喬伊斯嘆了口氣,她也是今天才知道。
本來有她的支持龍川徹有一定的獲獎可能,但是現在。
「如果長期都由外籍者獲獎,國會考慮將弗蘭克小說獎取締。」
喬伊斯嘆了口氣,說出這次評選現場在舊議員大樓的事實。
一個國家的文學獎創立很多時候都是為了增加本國的文學地位。
西班牙的阿斯圖里亞斯公主獎,愛爾蘭的弗蘭克小說獎。
這些獎項的創立支持可能堅持著嚴重的公平嚴謹,但是在它有了一定的權威性之後。
「這次的獲獎人必須是愛爾蘭人。」
科爾姆敲了敲桌子將事實挑明。
獎項地位帶來文學地位,弗蘭克小說獎多年都由外籍者獲得已經被人垢病,
現在評委都被聚集在舊議員大樓里,科爾姆說出這個事實。
「這...」」
有人驚訝不滿。
如果是原先,《死者》珠玉在前,但是現在。
「這個短篇怎麼辦?」
有人指向龍川徹的《列克星敦的幽靈》。
這篇小說僅僅第一篇就展露了高超的創作技巧,現在獎項還沒開始獲獎人就被內定了。
「或許他可以現在加入愛爾蘭國籍。」
科爾姆冷笑。
在場的大多都是愛爾蘭人,國會的要求雖然有些無禮但是大多人都不會拒絕。
「《死者》也是一部十分不錯的小說。」
科爾姆拿起約翰.班維爾的作品。
「這次的弗蘭克小說獎得主必需在國內。」
不能說暗示,幾乎是明示了。
有人可惜的看了眼《列克星敦的幽靈》。
「如果是以往它的獲獎概率可能在百分之五十以上。」
科爾姆笑眯眯的把腦袋扭向喬伊斯。
「那現在...」
面帶笑容的男人拿起《列克星敦的幽靈》。
比了個0的手勢。