第309章 龍川徹巡遊記-5
第309章 龍川徹巡遊記-5
「你這個問題很好。」
站在常務大人的住所門口,龍川徹捏了捏下巴。
在離開東京之前,他還是一個很窮的人。
所有的收入都被拿去買了新宿區的房子,五六月份的稿費結算他也沒去看。
從出來遊學開始就沒怎麼花錢,到現在侵占大小姐的錢包實屬無奈之舉。
「我相信你不願意看到一個趕赴約會的紳士,因為129歐元被困在這裡。」
龍川徹的話讓大小姐腦袋點了點,她若有所思的說。
「真正的紳士不會拿了女生的錢而不說謝謝。」
「謝謝。」
「謝也沒用。」
大小姐翻了個白眼把自己西瓜錢包拿了回來。
女孩把自己的錢揣好,丟了兩個鋼給龍川徹「你可以跟我去找找可以兌換外匯的地方,或者拿著2歐元上路。」
大小姐背著小包向戈爾德小鎮的外面走去,龍川徹急著回去她又不急。
這裡天空澄亮,薰衣草輕擺。
穿著碎花洋裙的大小姐打算在戈爾德小鎮待幾天,可不能讓龍川徹把自己僅剩的錢揣走。
「我還有的選麼?」
龍川徹拿著沒什麼電的手機晃了晃。
這部女朋友送的富士通防水手機有著用電過快的問題,龍川徹覺得跟常務大人只能音樂廳見了。
「我說你不能換部手機嘛?」
大小姐背著小包往山下走,戈爾德小鎮是一座依山而建的城鎮。
薰衣草,石頭城堡,遠處的中世紀教堂被日光洗的發白。
「珍愛木子送你的東西,也不能改變你是個渣男的事實哦。」
龍川徹沒有瞞著大小姐他跟其他人關係的事情,聽著女孩調侃的語氣,龍川徹聳了聳肩。
「我為木子保持精神上的童貞。」
「你的精神也到了一個無可救藥的地步。」
兩人邊走邊聊,在山腰的一個小店停了下來。
這個小店用灰色的石頭搭建,門口還擺放著幾張白色帆布椅。
白色的椅子上有個老人在繪畫,龍川徹給了大小姐一個你不會打算跟他換錢吧的眼神。
「為什麼不行?」
在繪畫的是一個穿著灰色短袖的老人,大小姐走過去的時候對方的繪畫正在進行收尾階段。
太陽高懸,微風和煦。
對方畫的是沃克呂茲山山麓上的戈爾德,著重繪畫了建築群中的廢墟。
在典型的歐洲古典浪漫主義視野中,廢墟象徵著轉瞬即逝和對時間之流的執著。
老人的手上沾著鉛灰,看到兩個年輕人走過來愣了愣。
「有事?」
說的是流利的法語,但是大小姐能與對方好好交談。
」Nous voulons rester ici un peu mais nous n'avons pas assez
d'argent.(我們想在這裡住一段時間,可是身上的錢幣不夠)」
今村夏子的笑容十分乖巧。
」Pouvez-vouséchangerdespiecesavecvous?(可以用日元跟您兌換一些錢幣麼?)」
在店門口待的好好的,突然有外國人來跟自己兌換日元。
老人看著今村夏子搖了搖腦袋錶示拒絕。
「你看吧,我就說。」
龍川徹挑了挑眉毛,給了大小姐一個我就知道行不通的表情。
這個年代外幣的兌換相當麻煩,還要考慮的費率折損等問題。
又不是在國內換零錢,在大街上拉一個人的可能性幾乎為零。
「您模仿的是博爾赫斯《環形廢墟》?畫的相當漂亮。」
大小姐突然換上英文,這樣龍川徹也能聽懂。
面前的老人挑挑眉毛,然後緩緩點頭。
「博爾赫斯的《環形廢墟》和《小徑分岔的花園》一樣是一場空間的層次劃分。
如果《小徑分岔的花園》是對空間進行時間上的層次剝離,演奏著同一個時間下無限空間發聲地交響曲,那麼《環形廢墟》則是實與虛之間無限空間的交疊,形成一首撲朔迷離的鬼歌。這個世界以一種格外熱烈和擁擠的方式呈現在欣賞者面前。」
老人隨口說了兩句,然後換上一個有些抱歉的姿態。
「《小徑分岔的花園》是博爾赫斯年輕時候寫的一個短篇,你們可能不太了解。」
博爾赫斯,拉美著名文學家。
大小姐把視線看向龍川徹「《小徑分岔的花園》一九四一年出版,總共七個短篇,三萬多字。」
雖然不知道大小姐搞什麼鬼,但是龍川徹順著對方的話題往下聊。
面前的老人小指第一個骨節處有厚厚的老繭,明顯是長期使用印表機的結果「你看過?」
老人愣了愣,明顯對龍川徹知道這個短篇很驚訝。
「掃過兩眼。」
龍川徹左右打量對方,不知道對方身上能換出多少歐元。
大小姐要用錢龍川徹也要用錢,去銀行兌換相當麻煩。
「博爾赫斯作為一位對東方文化深感興趣的作家,《環形廢墟》這個名字也頗有意味。廢墟是時間的記憶。
腐朽,頹敗,不可言狀的悲傷。環形一種不可違抗且源源不斷的力量。環意味著完整,封閉;開始即終結;永恆不變;佛說的因果輪迴。一種迴環和廢墟的矛盾性躍然紙上。這種矛盾是廢墟本身語境的矛盾性。」
老人的畫作是自上而下俯視的視角,沃克呂茲山山麓上的戈爾德成了一個圓。
小鎮雲霧繚繞,其中破敗的教堂,損毀的石頭城堡格外明顯。
「不論是西方的石制建築物還是東方的木質建築物,人類感知廢墟之美都離不開建築物。」
聊了兩句,老人到手邊的提包摸了摸。
「建築師人工雕琢的浩然大物,正是因為這種浩然大物的存在,其蕩然無存之後的慨嘆也更震撼心靈。」
因為聊得來,老人很好說話,老人看著一男一女兩個年輕人。
「換多少?」
私人用歐元換日幣很可能會吃虧,龍川徹給了大小姐一個真有你的表情。
「他換就可以,我不用。」
大小姐露出笑容,跟對方搭上話可比換錢划算多了。
龍川徹用身上僅存的日元兌換了200歐的錢幣。
在準備離開的時候看到了對方錢夾里的一個銘牌。
派屈克·莫迪亞諾。
索邦大學的客座教授,第86屆龔古爾文學獎邀請評委。
「你這個問題很好。」
站在常務大人的住所門口,龍川徹捏了捏下巴。
在離開東京之前,他還是一個很窮的人。
所有的收入都被拿去買了新宿區的房子,五六月份的稿費結算他也沒去看。
從出來遊學開始就沒怎麼花錢,到現在侵占大小姐的錢包實屬無奈之舉。
「我相信你不願意看到一個趕赴約會的紳士,因為129歐元被困在這裡。」
龍川徹的話讓大小姐腦袋點了點,她若有所思的說。
「真正的紳士不會拿了女生的錢而不說謝謝。」
「謝謝。」
「謝也沒用。」
大小姐翻了個白眼把自己西瓜錢包拿了回來。
女孩把自己的錢揣好,丟了兩個鋼給龍川徹「你可以跟我去找找可以兌換外匯的地方,或者拿著2歐元上路。」
大小姐背著小包向戈爾德小鎮的外面走去,龍川徹急著回去她又不急。
這裡天空澄亮,薰衣草輕擺。
穿著碎花洋裙的大小姐打算在戈爾德小鎮待幾天,可不能讓龍川徹把自己僅剩的錢揣走。
「我還有的選麼?」
龍川徹拿著沒什麼電的手機晃了晃。
這部女朋友送的富士通防水手機有著用電過快的問題,龍川徹覺得跟常務大人只能音樂廳見了。
「我說你不能換部手機嘛?」
大小姐背著小包往山下走,戈爾德小鎮是一座依山而建的城鎮。
薰衣草,石頭城堡,遠處的中世紀教堂被日光洗的發白。
「珍愛木子送你的東西,也不能改變你是個渣男的事實哦。」
龍川徹沒有瞞著大小姐他跟其他人關係的事情,聽著女孩調侃的語氣,龍川徹聳了聳肩。
「我為木子保持精神上的童貞。」
「你的精神也到了一個無可救藥的地步。」
兩人邊走邊聊,在山腰的一個小店停了下來。
這個小店用灰色的石頭搭建,門口還擺放著幾張白色帆布椅。
白色的椅子上有個老人在繪畫,龍川徹給了大小姐一個你不會打算跟他換錢吧的眼神。
「為什麼不行?」
在繪畫的是一個穿著灰色短袖的老人,大小姐走過去的時候對方的繪畫正在進行收尾階段。
太陽高懸,微風和煦。
對方畫的是沃克呂茲山山麓上的戈爾德,著重繪畫了建築群中的廢墟。
在典型的歐洲古典浪漫主義視野中,廢墟象徵著轉瞬即逝和對時間之流的執著。
老人的手上沾著鉛灰,看到兩個年輕人走過來愣了愣。
「有事?」
說的是流利的法語,但是大小姐能與對方好好交談。
」Nous voulons rester ici un peu mais nous n'avons pas assez
d'argent.(我們想在這裡住一段時間,可是身上的錢幣不夠)」
今村夏子的笑容十分乖巧。
」Pouvez-vouséchangerdespiecesavecvous?(可以用日元跟您兌換一些錢幣麼?)」
在店門口待的好好的,突然有外國人來跟自己兌換日元。
老人看著今村夏子搖了搖腦袋錶示拒絕。
「你看吧,我就說。」
龍川徹挑了挑眉毛,給了大小姐一個我就知道行不通的表情。
這個年代外幣的兌換相當麻煩,還要考慮的費率折損等問題。
又不是在國內換零錢,在大街上拉一個人的可能性幾乎為零。
「您模仿的是博爾赫斯《環形廢墟》?畫的相當漂亮。」
大小姐突然換上英文,這樣龍川徹也能聽懂。
面前的老人挑挑眉毛,然後緩緩點頭。
「博爾赫斯的《環形廢墟》和《小徑分岔的花園》一樣是一場空間的層次劃分。
如果《小徑分岔的花園》是對空間進行時間上的層次剝離,演奏著同一個時間下無限空間發聲地交響曲,那麼《環形廢墟》則是實與虛之間無限空間的交疊,形成一首撲朔迷離的鬼歌。這個世界以一種格外熱烈和擁擠的方式呈現在欣賞者面前。」
老人隨口說了兩句,然後換上一個有些抱歉的姿態。
「《小徑分岔的花園》是博爾赫斯年輕時候寫的一個短篇,你們可能不太了解。」
博爾赫斯,拉美著名文學家。
大小姐把視線看向龍川徹「《小徑分岔的花園》一九四一年出版,總共七個短篇,三萬多字。」
雖然不知道大小姐搞什麼鬼,但是龍川徹順著對方的話題往下聊。
面前的老人小指第一個骨節處有厚厚的老繭,明顯是長期使用印表機的結果「你看過?」
老人愣了愣,明顯對龍川徹知道這個短篇很驚訝。
「掃過兩眼。」
龍川徹左右打量對方,不知道對方身上能換出多少歐元。
大小姐要用錢龍川徹也要用錢,去銀行兌換相當麻煩。
「博爾赫斯作為一位對東方文化深感興趣的作家,《環形廢墟》這個名字也頗有意味。廢墟是時間的記憶。
腐朽,頹敗,不可言狀的悲傷。環形一種不可違抗且源源不斷的力量。環意味著完整,封閉;開始即終結;永恆不變;佛說的因果輪迴。一種迴環和廢墟的矛盾性躍然紙上。這種矛盾是廢墟本身語境的矛盾性。」
老人的畫作是自上而下俯視的視角,沃克呂茲山山麓上的戈爾德成了一個圓。
小鎮雲霧繚繞,其中破敗的教堂,損毀的石頭城堡格外明顯。
「不論是西方的石制建築物還是東方的木質建築物,人類感知廢墟之美都離不開建築物。」
聊了兩句,老人到手邊的提包摸了摸。
「建築師人工雕琢的浩然大物,正是因為這種浩然大物的存在,其蕩然無存之後的慨嘆也更震撼心靈。」
因為聊得來,老人很好說話,老人看著一男一女兩個年輕人。
「換多少?」
私人用歐元換日幣很可能會吃虧,龍川徹給了大小姐一個真有你的表情。
「他換就可以,我不用。」
大小姐露出笑容,跟對方搭上話可比換錢划算多了。
龍川徹用身上僅存的日元兌換了200歐的錢幣。
在準備離開的時候看到了對方錢夾里的一個銘牌。
派屈克·莫迪亞諾。
索邦大學的客座教授,第86屆龔古爾文學獎邀請評委。