第1821章 奧地利的編劇們
第1821章 奧地利的編劇們
弗蘭茨看完了那些劇目,他毫不猶豫地將名單交給了秘密警察。這些劇目的誘導性十分明顯,而且最關鍵的是沒什麼人看,甚至演員都無精打采的。
民眾不喜歡,劇場提心弔膽,編劇沒有收益。
這樣的劇目偏偏總能得到贊助得以上映,弗蘭茨不得不疑惑整件事情背後是有人在推波助瀾。
弗蘭茨承認這些劇目確實有些水平,而且對奧地利帝國的國情有一定了解,否則劇場也不可能上演來砸自己的招牌。
不過想做逆行者可沒那麼容易,尤其是找到願意支持自己的伯樂。
弗蘭茨很想見見那些所謂的伯樂和先知,但一番調查之後就發現這些人十之八九用的是假身份。
確實有一小撮兒人有這種想法,不過他們多半都是被弗蘭茨掃蕩過後留下的漏網之魚,與那些曾經輝煌的家族多少有著些許關聯。
至於所謂的大學生反倒是不太對這些東西感冒,有可能是弗蘭茨的個人弧光太過強烈,又或者是奧地利帝國的教育問題。
奧地利帝國,至少維也納的大學生們對這種劇目多半都是嗤之以鼻。
弗蘭茨特意讓人調查了一批大學生,自己還親自詢問了幾名在皇家科學院做兼職助手的學生。
這些人的回答十分一致也非常簡單,那就是他們喜歡站在勝利者一方。此外還有一個原因,那就是維也納的娛樂方式太多了。
他們不喜歡這種說教,而相比那些被打磨了幾百年的正劇,這些嚴肅而呆板的劇目很難入眼。
此外這些劇目其實與維也納的風格也不太相同,維也納這座城市都透露著一種優雅、慵懶的氣息,人們崇尚輕鬆而理智的生活。
然而這些宣傳劇目卻充斥著緊張與壓力,以及極端情緒化的表達,大量的說教和大道理更是讓維也納人覺得是在罵自己。
弗蘭茨又讓人調查了那些來看劇目的人,結果發現這群人不是某個演員的粉絲就是看票價便宜來打發時間,更有些情侶只是找個地方來促進關係。
弗蘭茨之前寄予厚望的話劇在維也納和整個奧地利輸得一塌糊塗,並非話劇這種表現藝術不好。
而是話劇打破了一些奧地利帝國約定俗成的規矩,在這個多語言多文化的國家中話劇的門檻反而是有些高了。
沒錯,放在其他國家明明是欣賞門檻最低的藝術,在奧地利帝國反而成了一種精英階級的享樂方式。
反倒是輕歌劇成了主流,主要以歌曲舞蹈為主,對白簡單、口語化,輕鬆幽默,同樣可以針砭時弊。
總體來說這些輕歌劇還是很符合弗蘭茨的預期,輕鬆、優雅,大多數都是喜劇,有些諷刺,但並不激烈。
此時這些輕歌劇主要諷刺的是官僚、貴族、商人、社會精英、騙子、大學生、小市民、外邦人(主要是德意志和義大利地區的邦國)、外國人(英法俄等國),以及皇帝陛下的私德問題。
由於弗蘭茨對藝術作品的管控放得相當開,所以這群作家基本上是無人不罵。
在他們眼中貴族是一群集合了生物學上退化與社會學上傲慢的傻瓜,缺乏最基本的生活自理能力,但卻目中無人。
所謂的社會精英就是一群暴發戶,他們想要靠錢買到一切,喜歡挖苦窮人和附庸風雅。
那些騙子則是在這個瘋狂的時代里唯一「誠實」地利用貪婪的人。
維也納的小市民則是一群整天沉溺於啤酒、魚丸和炸豬排中的廢物,他們滿足於衣食無憂的現狀,既怕官也怕叛軍,對一切都漠不關心。
維也納的大學生們則是滿嘴先賢名言、夢想與理智、一個個都想橫掃天下,但往往連自己的衣服都洗不乾淨。
動不動就要統一德意志、解放歐羅巴,但卻嫉妒依賴鄉下父母寄來的生活費。
奧地利帝國的大學生們鄙視權貴財閥,但卻恨不得能立刻加入其中。他們喜歡自由,但卻在學生會中實行最嚴格的等級規定。
對德意志諸邦的諷刺則是比較刻板:
「普魯士人出門之前需要上發條。」
「巴伐利亞人全是酒囊飯袋。」
「薩克森人是一群沒吃過魚的投機商人。」
「漢諾瓦人喜歡偷東西。」
「沒人能在地圖上找到列支敦斯登的首都。」
「瑞士人喜歡開會。」
「荷蘭人想做邦聯內的英國。」
「丹麥人不會說德語。」
「羅馬沒有教皇。」
「我聽過最貪婪的是猶太人,但我見過最貪婪的卻是義大利人。我聽過最下賤的是吉普賽人,但我見過最下賤的卻是義大利人。
我們威尼斯人不是義大利人。倫巴第是倫巴第,義大利是義大利。」
英國人是一群喜歡到處兜售過時垃圾的奸商,一群經常撕毀協議的海盜,男人穿裙子的變態國度。他們喜歡黑人,並且認猴子做自己的祖先。
英國人喜歡搞霸權,愛干涉別國內政和戰爭,經常煽動叛亂,腦迴路奇葩,總是搶別國專利,想當老大還很摳門,又窮又喪,整天在報紙上造謠
當然英國人的節奏很大一部分都是弗蘭茨帶起來的,但也不能怪他,畢竟英國人也沒閒著。
法國人道德淪喪,政治腐敗,政府換屆比女人換衣服還頻繁,甚至國家都換了好幾個比國王換的都快:波旁王朝、奧爾良王朝、法蘭西第二共和國、法蘭西第二帝國。
法國人的愛情十分廉價就像快餐一樣,哪怕想要維持也會被人強行擠走維持翻台率。
俄國人傻大憨粗愚蠢盲目,以及野蠻殘忍的代名詞,皇帝陛下的窮親戚,不過別人要錢,他們要命。
這些劇目幾乎把所有人都諷刺了一個遍,當然維也納人也不會放過自己。
比如維也納人在說德語的時候必須要加一兩句外語來彰顯自己的身份,也許是拉丁語,也許是法語,也許是捷克語,也許是帝國境內某種不太常見的語言。
他們喜歡對著德意志人說義大利語,對著義大利人說德語,對著猶太人說吉普賽語,對著吉普賽人說意第緒語。
一方面嘲笑權貴,另一方面聽到宮廷德語又會被嚇出一身冷汗,看到制服、旗幟、勳章一類的東西又會頂禮膜拜。
總體來說都是一些笑料,但那些作家對維也納官僚和警察的諷刺卻引起了弗蘭茨的注意。
弗蘭茨看完了那些劇目,他毫不猶豫地將名單交給了秘密警察。這些劇目的誘導性十分明顯,而且最關鍵的是沒什麼人看,甚至演員都無精打采的。
民眾不喜歡,劇場提心弔膽,編劇沒有收益。
這樣的劇目偏偏總能得到贊助得以上映,弗蘭茨不得不疑惑整件事情背後是有人在推波助瀾。
弗蘭茨承認這些劇目確實有些水平,而且對奧地利帝國的國情有一定了解,否則劇場也不可能上演來砸自己的招牌。
不過想做逆行者可沒那麼容易,尤其是找到願意支持自己的伯樂。
弗蘭茨很想見見那些所謂的伯樂和先知,但一番調查之後就發現這些人十之八九用的是假身份。
確實有一小撮兒人有這種想法,不過他們多半都是被弗蘭茨掃蕩過後留下的漏網之魚,與那些曾經輝煌的家族多少有著些許關聯。
至於所謂的大學生反倒是不太對這些東西感冒,有可能是弗蘭茨的個人弧光太過強烈,又或者是奧地利帝國的教育問題。
奧地利帝國,至少維也納的大學生們對這種劇目多半都是嗤之以鼻。
弗蘭茨特意讓人調查了一批大學生,自己還親自詢問了幾名在皇家科學院做兼職助手的學生。
這些人的回答十分一致也非常簡單,那就是他們喜歡站在勝利者一方。此外還有一個原因,那就是維也納的娛樂方式太多了。
他們不喜歡這種說教,而相比那些被打磨了幾百年的正劇,這些嚴肅而呆板的劇目很難入眼。
此外這些劇目其實與維也納的風格也不太相同,維也納這座城市都透露著一種優雅、慵懶的氣息,人們崇尚輕鬆而理智的生活。
然而這些宣傳劇目卻充斥著緊張與壓力,以及極端情緒化的表達,大量的說教和大道理更是讓維也納人覺得是在罵自己。
弗蘭茨又讓人調查了那些來看劇目的人,結果發現這群人不是某個演員的粉絲就是看票價便宜來打發時間,更有些情侶只是找個地方來促進關係。
弗蘭茨之前寄予厚望的話劇在維也納和整個奧地利輸得一塌糊塗,並非話劇這種表現藝術不好。
而是話劇打破了一些奧地利帝國約定俗成的規矩,在這個多語言多文化的國家中話劇的門檻反而是有些高了。
沒錯,放在其他國家明明是欣賞門檻最低的藝術,在奧地利帝國反而成了一種精英階級的享樂方式。
反倒是輕歌劇成了主流,主要以歌曲舞蹈為主,對白簡單、口語化,輕鬆幽默,同樣可以針砭時弊。
總體來說這些輕歌劇還是很符合弗蘭茨的預期,輕鬆、優雅,大多數都是喜劇,有些諷刺,但並不激烈。
此時這些輕歌劇主要諷刺的是官僚、貴族、商人、社會精英、騙子、大學生、小市民、外邦人(主要是德意志和義大利地區的邦國)、外國人(英法俄等國),以及皇帝陛下的私德問題。
由於弗蘭茨對藝術作品的管控放得相當開,所以這群作家基本上是無人不罵。
在他們眼中貴族是一群集合了生物學上退化與社會學上傲慢的傻瓜,缺乏最基本的生活自理能力,但卻目中無人。
所謂的社會精英就是一群暴發戶,他們想要靠錢買到一切,喜歡挖苦窮人和附庸風雅。
那些騙子則是在這個瘋狂的時代里唯一「誠實」地利用貪婪的人。
維也納的小市民則是一群整天沉溺於啤酒、魚丸和炸豬排中的廢物,他們滿足於衣食無憂的現狀,既怕官也怕叛軍,對一切都漠不關心。
維也納的大學生們則是滿嘴先賢名言、夢想與理智、一個個都想橫掃天下,但往往連自己的衣服都洗不乾淨。
動不動就要統一德意志、解放歐羅巴,但卻嫉妒依賴鄉下父母寄來的生活費。
奧地利帝國的大學生們鄙視權貴財閥,但卻恨不得能立刻加入其中。他們喜歡自由,但卻在學生會中實行最嚴格的等級規定。
對德意志諸邦的諷刺則是比較刻板:
「普魯士人出門之前需要上發條。」
「巴伐利亞人全是酒囊飯袋。」
「薩克森人是一群沒吃過魚的投機商人。」
「漢諾瓦人喜歡偷東西。」
「沒人能在地圖上找到列支敦斯登的首都。」
「瑞士人喜歡開會。」
「荷蘭人想做邦聯內的英國。」
「丹麥人不會說德語。」
「羅馬沒有教皇。」
「我聽過最貪婪的是猶太人,但我見過最貪婪的卻是義大利人。我聽過最下賤的是吉普賽人,但我見過最下賤的卻是義大利人。
我們威尼斯人不是義大利人。倫巴第是倫巴第,義大利是義大利。」
英國人是一群喜歡到處兜售過時垃圾的奸商,一群經常撕毀協議的海盜,男人穿裙子的變態國度。他們喜歡黑人,並且認猴子做自己的祖先。
英國人喜歡搞霸權,愛干涉別國內政和戰爭,經常煽動叛亂,腦迴路奇葩,總是搶別國專利,想當老大還很摳門,又窮又喪,整天在報紙上造謠
當然英國人的節奏很大一部分都是弗蘭茨帶起來的,但也不能怪他,畢竟英國人也沒閒著。
法國人道德淪喪,政治腐敗,政府換屆比女人換衣服還頻繁,甚至國家都換了好幾個比國王換的都快:波旁王朝、奧爾良王朝、法蘭西第二共和國、法蘭西第二帝國。
法國人的愛情十分廉價就像快餐一樣,哪怕想要維持也會被人強行擠走維持翻台率。
俄國人傻大憨粗愚蠢盲目,以及野蠻殘忍的代名詞,皇帝陛下的窮親戚,不過別人要錢,他們要命。
這些劇目幾乎把所有人都諷刺了一個遍,當然維也納人也不會放過自己。
比如維也納人在說德語的時候必須要加一兩句外語來彰顯自己的身份,也許是拉丁語,也許是法語,也許是捷克語,也許是帝國境內某種不太常見的語言。
他們喜歡對著德意志人說義大利語,對著義大利人說德語,對著猶太人說吉普賽語,對著吉普賽人說意第緒語。
一方面嘲笑權貴,另一方面聽到宮廷德語又會被嚇出一身冷汗,看到制服、旗幟、勳章一類的東西又會頂禮膜拜。
總體來說都是一些笑料,但那些作家對維也納官僚和警察的諷刺卻引起了弗蘭茨的注意。