第479章 巨大的反響,登上紐約時報!(求訂
房間內,因布魯諾教授的一番評價,變得安靜下來。
「真的嗎?」
妻子有些驚訝的望著布魯諾教授,發現他那張蒼老得生出褶皺,臉頰眼下生著老人斑的那張嚴肅的臉上,滿是認真與莊重。
惟一還算年輕明亮的湛藍色眼睛裡,也流露著屬於他這個心理學家,兒童文學理論大師的激動與喜悅。
相處大半生的妻子,十分了解自己的丈夫,一眼便得知了結論。
「如果真像你說的那樣,恐怕學界又要生出不小的動靜嘍,支持的,反對的估計要吵翻天。」
妻子張了張嘴,只是有些感慨,接著俯身撿起摔落在地板上咖啡杯,輕笑道:「不過這樣的熱鬧事,可和你這個快八十歲的老頭子沒什麼關係。」
「你啊,還是注意點自己的情緒,別太放肆了。」
妻子抬手按在丈夫肩膀上,讓他重新坐在椅子上,「今天的藥還沒吃,我去給你拿過來。」
「知道了!」
布魯諾教授聽到妻子口中的警告,不滿的吹鬍子瞪眼睛。
這篇論文的確相當出色,觀點也極具顛覆性,但想要在美國學界內獲得廣泛認可,恐怕還不容易。
一來,這是一篇簡論,不夠完善,不成體系。
二來,論文作者還是中國人。
三來,觀點太驚人。
學術之爭可是相當殘酷的事情,就好比日心說與地心說。
不僅要毀滅你的肉體,還要毀滅你的思想。
布魯諾教授作為學術界的前輩,自然明白這一點。
不出意外的話,要不了兩天,他絕對能在評論報紙上看到對這篇論文的批評和聲討。
「在此之前,我還是先寫一篇評論再說吧。」
布魯諾教授感慨的搖搖頭,好在兒童文學理論發展從文學的分支附庸,再到獨立發展壯大,也不過二三十年,學術界內部還算是開明的,不然這篇論文也不會這麼容易的就刊登出來了。
打定主意,布魯諾教授說干就干,掏出紙筆,一邊翻看論文,一邊撰寫評論文章。
中途拿著水杯和藥片的妻子走過來,敦促著他將藥喝下,然後繼續完善。
最終到了中午午飯時間,布魯諾教授終於完成了這篇評論,文章名稱就叫:《讀論文XXX有感:我們必須思考兒童文學是否真的純潔了?》
「下午我出去一趟,投一篇稿子出去。」
布魯諾教授手裡拿著刀叉吃土豆,與妻子商量道。
「你還真是看中這篇論文啊,何必攪和進去了。」
妻子無奈的看著丈夫,「你打算投給哪篇報刊?」
「紐約書評!」
布魯諾教授忽的抬頭,讓妻子看到一雙銳利明亮的眼睛,斬釘截鐵的說道。
「Oh!Mygod!」
妻子驚呼一聲,顯然對丈夫的選擇很是驚訝。
《紐約書評》是美國文藝界知名的文藝陣地,是很多文學家,作家,精英知識分子的心頭好!
它的評論文章更具知識分子氣息、更激進、更注重思想深度。
它不僅僅是評論一本書,更是以書為切入點,展開對社會、政治、歷史和文化的長篇論述。
顯然布魯諾教授這篇文章,足以達到這個要求。
畢竟這關乎著兒童文學未來的發展,以及關於兒童文學本質的巨大爭議。
純潔無瑕還是欲望投射?
這個問題值得所有人思考。
不過在此之前,還需要花費兩到三天的時間,畢竟紐約距離芝加哥直線距離將近八百公里。
這個時間差,就足以讓其他批評者的言論刊登了。
第二天早上。
布魯諾教授就迫不及待的拿著程開顏的那篇論文,來到學校的辦公室,找到了好幾位文學領域的教授,興致勃勃的推薦起來。
「大家注意到昨天新一期的《兒童文學》上面那篇論文了嗎?」
「兒童文學,什麼論文能讓您這麼激動?哈哈。」
一位年輕的教授,好奇的問道。
「莫非是加拿大那位佩里·諾德曼教授的論文?」
一個五十多歲的中年女教授,猜測道。
佩里·諾德曼是加拿大溫尼伯大學英語系名譽教授,自70年代起從事兒童文學教學與研究。
其中著名的理論貢獻就是:圖畫書「三重敘事」理論(文字故事、圖像暗示故事、圖文結合故事),對學界影響深遠。
「不是那個老傢伙!」
布魯諾教授用力搖頭,揚了揚手中的期刊論文,「都不是,是一個來自中國的學者!這絕對是一篇極具顛覆性的論文!大家可以看看!」
「中國學者?!」
「中國人還能在我們美國發表論文?」
「沃森,這你就不知道了吧,這兩年我們美國可是和中國在各領域達成了不少合作,其中就包括學術。」
「原來如此,不過中國學者真能寫出什麼突破性的論文嗎?」
辦公室眾人紛紛露出意外驚訝的神色,有些年輕一點的學者更是輕視。
「諸位不要太輕視別人了!」
布魯諾教授鄭重提醒道:「這篇論文其實是賓大的安塞爾教授推薦的,可想而知並不簡單,你們都看看就知道了。」
「賓大的安塞爾教授?我有個朋友在那邊工作,據說去年他們似乎去了趟中國展開交流訪問,該不會就是那個時候認識的吧。」
有個年輕人想起來什麼,立即說道。
「應該是吧,看來這篇論文真要看看了。」
「反正我已經有點感興趣了!」
一時間,大家也將信將疑,或是好奇期待回到辦公桌上,翻找著昨天送來的刊物了。
很快找到了《兒童文學》,也找到了那篇中國學者撰寫的論文。
由於是理論的簡單應用和分析,字數不多,也不複雜。
不到一個小時,大家基本上就看完了。
「果真是位理論天才啊!我原以為佩里·諾德曼教授將文學批評理論引入兒童文就已經很完美了,這位程竟然將精神分析理論完美運用到兒童文學中!」
已經有教授一邊回憶著論文中精準而優雅的理論應用,一邊滿心驚艷的稱讚起來。
「理論工具很完美,但只是個工具!沒有完善的體系,就沒有讓人無可辯駁的說服力,而且他甚至徹底將兒童文學的純潔性否定掉了。」
也有人表示了不看好的觀點。
「這就是布魯諾教授所說的顛覆性嗎?這也太顛覆了!」
一群人熱鬧的交流起來,有的人看好,有的人不看好,總之爭議還挺大的。
此時的外界。
也有一些學者在看到這篇論文後,對這篇論文中的中心思想——兒童文學並非純潔無暇,背後隱藏著成人的心理欲望,感到震驚亦或是嗤之以鼻。
少數人開始在當地新聞報刊上撰寫評論文章,公開發表自己的看法,並試圖掀起輿論,引起學界的注意,來駁斥否定這個來自中國人的激進觀點。
其中史丹福大學英文系的西蒙教授在《水星新聞》上,這樣惡意滿滿的評價:
「這是一篇漏洞百出的論文,我甚至不想將它稱之為論文,連小學生的作文都比不過。
這個中國人不過是機械的將精神分析理論強加到文學之中,用了幾個心理學上的學術名詞而已。企圖玷污童話的純潔性,這是中國人的邪惡伎倆!」
……
賓夕法尼亞大學,兒童文學研究中心。
「安塞爾老師!斯坦福那個誰在報紙上當眾炮轟程的論文了!還有好多討論呢!」
喬治抱著一摞報紙,焦急的跑進了屋內。
「我已經看到了!西蒙這個老混蛋!趕緊的,把我這份評論拿到費城日報去!」
安塞爾教授對此早有準備,抽出一張信封遞過去。
第二天一早,安塞爾教授就在費城日報上當眾炮轟西蒙教授,一邊怒罵他不學無術,冥頑不靈。
一邊盛讚那篇論文,什麼劃時代,全新視角,創造性什麼好聽的詞都往外扔。
兩位頂尖大學的學者在公共新聞媒體上毫不顧忌,你來我往的相互抨擊。
短短几天,一股刺鼻的火藥味悄悄散開。
這下子引起了不少學者注意力,讓一些學者加入到評論和探討中來。
不過大多數都是批評和不看好,畢竟兒童文學就是純潔無瑕,絕對美好的事物,大家從小到大接受的都是這樣的觀念,怎麼可能一下子就能改變的?
只有少部分學者是贊同和欣賞它的先進性,還有些人也是認真的探討研究起來。
這樣熱鬧的討論,也引起了少數知名新聞媒體的注意。
不過視角更多集中在兩位頂尖大學的教授的相互攻擊中,而不是程開顏的論文。
六月十二日。
美國心理學,兒童心理學,兒童文學領域的大學者布魯諾教授撰寫的論文終於在《紐約書評》頭版頭條刊登。
教授直言:「我們必須思考兒童文學是否真的純潔了?」
「程以他自己的兒童文學作品《潛水艇和牧羊人》為案例,進行了一場關於兒童文學本質的尖銳精神分析和意識形態批判。
他的核心論點顛覆了我們幾百年、上千年以來在兒童文學領域的傳統觀念。
他認為兒童文學這是一個充滿內在矛盾和權力結構的領域。
因為其中藏著一種看不見的關係。
成人作者必須模擬兒童的視角、語言和情感。
但也不可避免地會帶入成人的欲望,經驗、懷舊情緒乃至意識形態……」
布魯諾教授在報紙上長達三千字,深入淺的探討講解了關於自己對這篇論文的理解和思考,最後他用一句話結尾:
「論文是不完美的,不成體系的,但足以引起我們的反思。
我們寫作、閱讀和推廣兒童文學,究竟是為了滿足誰的欲望?是我們想像中的孩子,還是我們內心的那個大人?」
這番直白的追問,讓無數兒童文學作家、學者陷入沉思。
隨著這位兒童文學領域的大佬下場,讓美國學術界,文學界越發熱鬧起來,甚至有了破圈的跡象。
就連外界的人們也漸漸注意到這次的爭論了,紛紛關注起來。
一天後,賓大的安塞爾教授也意識到這是個好機會,他發聲回應布魯諾教授:
「我和程合著的,更完善,更成體系,更具說服力的論文《論兒童文學的不可可能性》即將完成!」
「屆時將在兒童文學刊登,請各位敬請期待!」
「另外也希望大家多多支持程這位來自中國的兒童文學大師的作品《潛水艇與牧羊人》,各大書店均有出售!」
……
新聞一出,學者、作者們頓覺意外。
「難怪論文名叫簡論呢,原來還有更完善的論文!」
「一篇簡論就引起這麼大的反響,恐怕那篇論文一出,安塞教授和這個程開顏直接奠定地位了那!」
「原來這個程開顏還是位兒童文學作家嗎!」
「我看了論文裡的案例,感覺挺有意思的,我打算去買來看看!」
不少人將注意力放在了程開顏的那兩篇小說上,甚至去書店尋找追問。
一時間,《潛水艇與牧羊人》的銷量漸漸上漲,原本的五千首印量一賣而空。
安塞爾教授的侄子萊德也意識到了這是個好機會,早早選擇了鋪貨和加印兩萬本!
不過很快他就意識到自己失算了。
幾天後,著有《夏洛的網》、《精靈鼠小弟》、《吹小號的天鵝》的童話大作家E·B·懷特先生,在電視採訪中提到這次的爭論,並在攝像機前公開向大家推薦了程開顏的童話作品:
「程的作品相當驚艷!尤其是潛水艇,他真是個天才!真正的天才!當然還有牧羊人,非常經典的寓言式童話!推薦大家看看這位來自中國的兒童文學大師!」
懷特先生的言論在第二天晚上播出後,一瞬間引爆了前段時間只在學術界和文學界喧囂的輿論,直接火出圈,讓不少讀者產生了強烈的好奇。
紛紛前往書店詢問,購置《潛水艇與牧羊人》,將剛剛加印好的兩萬本一個上午就買光了。
奔赴趕來的讀者們可就不滿意了,一個個急得滿頭大汗的店主們,從天南地北向費城Aurumbra Press出版社打來電話:
「潛水艇和牧羊人!立即加印!加印!我們書店還要兩千本!」
「我們紐約書店再要五千本!」
「搞快點!價錢好商量!」
……
「沒想到程先生真的火了!小說要賣爆了!主編先生您覺得我們加印多少?」
萊德接到一個個電話後,做了一番統計。
全國各地的書店訂購量在十萬左右。
此時他心中對程開顏的輕視早已消失不見,轉而變成了激動和興奮,這樣一個未來的大作家即將在他們出版社誕生!
「先生!我的建議是加印到十五萬本!」
主編咬牙建議道。
平裝本銷量十五萬冊在如今的美國文學界雖然比不得史蒂芬·金、西德尼·謝爾頓、那樣的大作家動輒幾百萬的銷量。
但這已經達到了中層作家的水平,稿費收入也有十三四萬美金了!
「好!就這麼辦!」
……
六月二十日。
國際知名報刊《紐約時報》的報導終於姍姍來遲,知名編輯直言:
「來自紅色中國的作家、文學理論家程開顏先生,他的論文推翻了兒童文學的純潔神話!引起了美國學術界的轟動。
他的作品得到懷特先生的欣賞!並在短短一周狂攬十五萬銷量!」
「這就是全球化,這就是美國夢的魅力!!」
這個美國最具代表性的報刊,在全球都擁有著廣泛的讀者,用戶數量龐大,是國際社會了解美國及全球事件的重要來源。
國內也有許多部門訂閱,尤其是新聞部門。
人民日報社,社長辦公室。
「呼呼……不愧是狂攬五座文學大獎的程開顏同志啊!
不僅小說在美國攻城略地!就連兒童文學理論都引起美國學術界的震動!」
社長看完手頭上這份《紐約時報》,深呼吸一口氣,銳利沉著的眼中閃過一抹濃濃的震驚與激動。
他很快就意識到這是個很好的宣傳機會,拍板道:「立即轉載!讓同志們,讓老百姓們看看我們搞改革開放的優越性和成果!」
「是!社長!」
「真的嗎?」
妻子有些驚訝的望著布魯諾教授,發現他那張蒼老得生出褶皺,臉頰眼下生著老人斑的那張嚴肅的臉上,滿是認真與莊重。
惟一還算年輕明亮的湛藍色眼睛裡,也流露著屬於他這個心理學家,兒童文學理論大師的激動與喜悅。
相處大半生的妻子,十分了解自己的丈夫,一眼便得知了結論。
「如果真像你說的那樣,恐怕學界又要生出不小的動靜嘍,支持的,反對的估計要吵翻天。」
妻子張了張嘴,只是有些感慨,接著俯身撿起摔落在地板上咖啡杯,輕笑道:「不過這樣的熱鬧事,可和你這個快八十歲的老頭子沒什麼關係。」
「你啊,還是注意點自己的情緒,別太放肆了。」
妻子抬手按在丈夫肩膀上,讓他重新坐在椅子上,「今天的藥還沒吃,我去給你拿過來。」
「知道了!」
布魯諾教授聽到妻子口中的警告,不滿的吹鬍子瞪眼睛。
這篇論文的確相當出色,觀點也極具顛覆性,但想要在美國學界內獲得廣泛認可,恐怕還不容易。
一來,這是一篇簡論,不夠完善,不成體系。
二來,論文作者還是中國人。
三來,觀點太驚人。
學術之爭可是相當殘酷的事情,就好比日心說與地心說。
不僅要毀滅你的肉體,還要毀滅你的思想。
布魯諾教授作為學術界的前輩,自然明白這一點。
不出意外的話,要不了兩天,他絕對能在評論報紙上看到對這篇論文的批評和聲討。
「在此之前,我還是先寫一篇評論再說吧。」
布魯諾教授感慨的搖搖頭,好在兒童文學理論發展從文學的分支附庸,再到獨立發展壯大,也不過二三十年,學術界內部還算是開明的,不然這篇論文也不會這麼容易的就刊登出來了。
打定主意,布魯諾教授說干就干,掏出紙筆,一邊翻看論文,一邊撰寫評論文章。
中途拿著水杯和藥片的妻子走過來,敦促著他將藥喝下,然後繼續完善。
最終到了中午午飯時間,布魯諾教授終於完成了這篇評論,文章名稱就叫:《讀論文XXX有感:我們必須思考兒童文學是否真的純潔了?》
「下午我出去一趟,投一篇稿子出去。」
布魯諾教授手裡拿著刀叉吃土豆,與妻子商量道。
「你還真是看中這篇論文啊,何必攪和進去了。」
妻子無奈的看著丈夫,「你打算投給哪篇報刊?」
「紐約書評!」
布魯諾教授忽的抬頭,讓妻子看到一雙銳利明亮的眼睛,斬釘截鐵的說道。
「Oh!Mygod!」
妻子驚呼一聲,顯然對丈夫的選擇很是驚訝。
《紐約書評》是美國文藝界知名的文藝陣地,是很多文學家,作家,精英知識分子的心頭好!
它的評論文章更具知識分子氣息、更激進、更注重思想深度。
它不僅僅是評論一本書,更是以書為切入點,展開對社會、政治、歷史和文化的長篇論述。
顯然布魯諾教授這篇文章,足以達到這個要求。
畢竟這關乎著兒童文學未來的發展,以及關於兒童文學本質的巨大爭議。
純潔無瑕還是欲望投射?
這個問題值得所有人思考。
不過在此之前,還需要花費兩到三天的時間,畢竟紐約距離芝加哥直線距離將近八百公里。
這個時間差,就足以讓其他批評者的言論刊登了。
第二天早上。
布魯諾教授就迫不及待的拿著程開顏的那篇論文,來到學校的辦公室,找到了好幾位文學領域的教授,興致勃勃的推薦起來。
「大家注意到昨天新一期的《兒童文學》上面那篇論文了嗎?」
「兒童文學,什麼論文能讓您這麼激動?哈哈。」
一位年輕的教授,好奇的問道。
「莫非是加拿大那位佩里·諾德曼教授的論文?」
一個五十多歲的中年女教授,猜測道。
佩里·諾德曼是加拿大溫尼伯大學英語系名譽教授,自70年代起從事兒童文學教學與研究。
其中著名的理論貢獻就是:圖畫書「三重敘事」理論(文字故事、圖像暗示故事、圖文結合故事),對學界影響深遠。
「不是那個老傢伙!」
布魯諾教授用力搖頭,揚了揚手中的期刊論文,「都不是,是一個來自中國的學者!這絕對是一篇極具顛覆性的論文!大家可以看看!」
「中國學者?!」
「中國人還能在我們美國發表論文?」
「沃森,這你就不知道了吧,這兩年我們美國可是和中國在各領域達成了不少合作,其中就包括學術。」
「原來如此,不過中國學者真能寫出什麼突破性的論文嗎?」
辦公室眾人紛紛露出意外驚訝的神色,有些年輕一點的學者更是輕視。
「諸位不要太輕視別人了!」
布魯諾教授鄭重提醒道:「這篇論文其實是賓大的安塞爾教授推薦的,可想而知並不簡單,你們都看看就知道了。」
「賓大的安塞爾教授?我有個朋友在那邊工作,據說去年他們似乎去了趟中國展開交流訪問,該不會就是那個時候認識的吧。」
有個年輕人想起來什麼,立即說道。
「應該是吧,看來這篇論文真要看看了。」
「反正我已經有點感興趣了!」
一時間,大家也將信將疑,或是好奇期待回到辦公桌上,翻找著昨天送來的刊物了。
很快找到了《兒童文學》,也找到了那篇中國學者撰寫的論文。
由於是理論的簡單應用和分析,字數不多,也不複雜。
不到一個小時,大家基本上就看完了。
「果真是位理論天才啊!我原以為佩里·諾德曼教授將文學批評理論引入兒童文就已經很完美了,這位程竟然將精神分析理論完美運用到兒童文學中!」
已經有教授一邊回憶著論文中精準而優雅的理論應用,一邊滿心驚艷的稱讚起來。
「理論工具很完美,但只是個工具!沒有完善的體系,就沒有讓人無可辯駁的說服力,而且他甚至徹底將兒童文學的純潔性否定掉了。」
也有人表示了不看好的觀點。
「這就是布魯諾教授所說的顛覆性嗎?這也太顛覆了!」
一群人熱鬧的交流起來,有的人看好,有的人不看好,總之爭議還挺大的。
此時的外界。
也有一些學者在看到這篇論文後,對這篇論文中的中心思想——兒童文學並非純潔無暇,背後隱藏著成人的心理欲望,感到震驚亦或是嗤之以鼻。
少數人開始在當地新聞報刊上撰寫評論文章,公開發表自己的看法,並試圖掀起輿論,引起學界的注意,來駁斥否定這個來自中國人的激進觀點。
其中史丹福大學英文系的西蒙教授在《水星新聞》上,這樣惡意滿滿的評價:
「這是一篇漏洞百出的論文,我甚至不想將它稱之為論文,連小學生的作文都比不過。
這個中國人不過是機械的將精神分析理論強加到文學之中,用了幾個心理學上的學術名詞而已。企圖玷污童話的純潔性,這是中國人的邪惡伎倆!」
……
賓夕法尼亞大學,兒童文學研究中心。
「安塞爾老師!斯坦福那個誰在報紙上當眾炮轟程的論文了!還有好多討論呢!」
喬治抱著一摞報紙,焦急的跑進了屋內。
「我已經看到了!西蒙這個老混蛋!趕緊的,把我這份評論拿到費城日報去!」
安塞爾教授對此早有準備,抽出一張信封遞過去。
第二天一早,安塞爾教授就在費城日報上當眾炮轟西蒙教授,一邊怒罵他不學無術,冥頑不靈。
一邊盛讚那篇論文,什麼劃時代,全新視角,創造性什麼好聽的詞都往外扔。
兩位頂尖大學的學者在公共新聞媒體上毫不顧忌,你來我往的相互抨擊。
短短几天,一股刺鼻的火藥味悄悄散開。
這下子引起了不少學者注意力,讓一些學者加入到評論和探討中來。
不過大多數都是批評和不看好,畢竟兒童文學就是純潔無瑕,絕對美好的事物,大家從小到大接受的都是這樣的觀念,怎麼可能一下子就能改變的?
只有少部分學者是贊同和欣賞它的先進性,還有些人也是認真的探討研究起來。
這樣熱鬧的討論,也引起了少數知名新聞媒體的注意。
不過視角更多集中在兩位頂尖大學的教授的相互攻擊中,而不是程開顏的論文。
六月十二日。
美國心理學,兒童心理學,兒童文學領域的大學者布魯諾教授撰寫的論文終於在《紐約書評》頭版頭條刊登。
教授直言:「我們必須思考兒童文學是否真的純潔了?」
「程以他自己的兒童文學作品《潛水艇和牧羊人》為案例,進行了一場關於兒童文學本質的尖銳精神分析和意識形態批判。
他的核心論點顛覆了我們幾百年、上千年以來在兒童文學領域的傳統觀念。
他認為兒童文學這是一個充滿內在矛盾和權力結構的領域。
因為其中藏著一種看不見的關係。
成人作者必須模擬兒童的視角、語言和情感。
但也不可避免地會帶入成人的欲望,經驗、懷舊情緒乃至意識形態……」
布魯諾教授在報紙上長達三千字,深入淺的探討講解了關於自己對這篇論文的理解和思考,最後他用一句話結尾:
「論文是不完美的,不成體系的,但足以引起我們的反思。
我們寫作、閱讀和推廣兒童文學,究竟是為了滿足誰的欲望?是我們想像中的孩子,還是我們內心的那個大人?」
這番直白的追問,讓無數兒童文學作家、學者陷入沉思。
隨著這位兒童文學領域的大佬下場,讓美國學術界,文學界越發熱鬧起來,甚至有了破圈的跡象。
就連外界的人們也漸漸注意到這次的爭論了,紛紛關注起來。
一天後,賓大的安塞爾教授也意識到這是個好機會,他發聲回應布魯諾教授:
「我和程合著的,更完善,更成體系,更具說服力的論文《論兒童文學的不可可能性》即將完成!」
「屆時將在兒童文學刊登,請各位敬請期待!」
「另外也希望大家多多支持程這位來自中國的兒童文學大師的作品《潛水艇與牧羊人》,各大書店均有出售!」
……
新聞一出,學者、作者們頓覺意外。
「難怪論文名叫簡論呢,原來還有更完善的論文!」
「一篇簡論就引起這麼大的反響,恐怕那篇論文一出,安塞教授和這個程開顏直接奠定地位了那!」
「原來這個程開顏還是位兒童文學作家嗎!」
「我看了論文裡的案例,感覺挺有意思的,我打算去買來看看!」
不少人將注意力放在了程開顏的那兩篇小說上,甚至去書店尋找追問。
一時間,《潛水艇與牧羊人》的銷量漸漸上漲,原本的五千首印量一賣而空。
安塞爾教授的侄子萊德也意識到了這是個好機會,早早選擇了鋪貨和加印兩萬本!
不過很快他就意識到自己失算了。
幾天後,著有《夏洛的網》、《精靈鼠小弟》、《吹小號的天鵝》的童話大作家E·B·懷特先生,在電視採訪中提到這次的爭論,並在攝像機前公開向大家推薦了程開顏的童話作品:
「程的作品相當驚艷!尤其是潛水艇,他真是個天才!真正的天才!當然還有牧羊人,非常經典的寓言式童話!推薦大家看看這位來自中國的兒童文學大師!」
懷特先生的言論在第二天晚上播出後,一瞬間引爆了前段時間只在學術界和文學界喧囂的輿論,直接火出圈,讓不少讀者產生了強烈的好奇。
紛紛前往書店詢問,購置《潛水艇與牧羊人》,將剛剛加印好的兩萬本一個上午就買光了。
奔赴趕來的讀者們可就不滿意了,一個個急得滿頭大汗的店主們,從天南地北向費城Aurumbra Press出版社打來電話:
「潛水艇和牧羊人!立即加印!加印!我們書店還要兩千本!」
「我們紐約書店再要五千本!」
「搞快點!價錢好商量!」
……
「沒想到程先生真的火了!小說要賣爆了!主編先生您覺得我們加印多少?」
萊德接到一個個電話後,做了一番統計。
全國各地的書店訂購量在十萬左右。
此時他心中對程開顏的輕視早已消失不見,轉而變成了激動和興奮,這樣一個未來的大作家即將在他們出版社誕生!
「先生!我的建議是加印到十五萬本!」
主編咬牙建議道。
平裝本銷量十五萬冊在如今的美國文學界雖然比不得史蒂芬·金、西德尼·謝爾頓、那樣的大作家動輒幾百萬的銷量。
但這已經達到了中層作家的水平,稿費收入也有十三四萬美金了!
「好!就這麼辦!」
……
六月二十日。
國際知名報刊《紐約時報》的報導終於姍姍來遲,知名編輯直言:
「來自紅色中國的作家、文學理論家程開顏先生,他的論文推翻了兒童文學的純潔神話!引起了美國學術界的轟動。
他的作品得到懷特先生的欣賞!並在短短一周狂攬十五萬銷量!」
「這就是全球化,這就是美國夢的魅力!!」
這個美國最具代表性的報刊,在全球都擁有著廣泛的讀者,用戶數量龐大,是國際社會了解美國及全球事件的重要來源。
國內也有許多部門訂閱,尤其是新聞部門。
人民日報社,社長辦公室。
「呼呼……不愧是狂攬五座文學大獎的程開顏同志啊!
不僅小說在美國攻城略地!就連兒童文學理論都引起美國學術界的震動!」
社長看完手頭上這份《紐約時報》,深呼吸一口氣,銳利沉著的眼中閃過一抹濃濃的震驚與激動。
他很快就意識到這是個很好的宣傳機會,拍板道:「立即轉載!讓同志們,讓老百姓們看看我們搞改革開放的優越性和成果!」
「是!社長!」